意味 | 例文 |
「メダン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20700件
研修での内容をまとめましたので、下記のリンク先をご覧下さい。
已经总结了研修的内容,请观看下述的链接。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
念のため、ご利用中のソフトウェアのバージョンをご確認下さい。
以防万一,请确认您使用的软件的版本。 - 中国語会話例文集
頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。
收到的邮件只有标题没有内容。 - 中国語会話例文集
命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。
为了保护生命,针对震灾的训练很重要。 - 中国語会話例文集
彼女は幼年時代にたいへん惨めな境遇に置かれたことがある.
她童年有过非常悲惨的遭遇。 - 白水社 中国語辞典
(お祝いのため芸人を個人の家に招いて催す)演芸会で芝居の外題を選ぶ.
堂会上点戏。 - 白水社 中国語辞典
‘集餐’を‘分餐’に改めることは,各人の健康にかかわる大事である.
由集餐改分餐,是关系每个人健康的大事。 - 白水社 中国語辞典
集団耕作をやめ個々の農家に土地を分配して農業生産を行なう.
分田单干 - 白水社 中国語辞典
次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.
为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典
極めて緊急の任務であり,大至急完成しなければならない.
任务十分紧急,必须火速完成。 - 白水社 中国語辞典
戦乱に明け暮れた時代,人々は流浪離散の苦しみをなめた.
在兵荒马乱的年月,人民倍尝乱离的苦痛。 - 白水社 中国語辞典
この事件が済んで長い間たって,やっと彼は心の怒りを静めた.
这件事过了很久,他才平息了心中的怒火。 - 白水社 中国語辞典
はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.
没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典
この段落は自問自答というレトリックで始めるのが一番よい.
这一段文章最好用设问来开头。 - 白水社 中国語辞典
帝国主義の侵略の犯罪行為を怒りをこめて糾弾する.
愤怒声讨帝国主义的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典
乱脈を極めた役所・団体・企業などの職場を整頓する.
收拾烂摊子 - 白水社 中国語辞典
本棚の本がめちゃくちゃになっているから,整頓しなくてはならない.
书架上的书全乱了,得顺一顺。 - 白水社 中国語辞典
彼は知っている事が多く,どんな問題でも言いこめられない.
他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典
人々の心理的問題などを解決するために設けられたホットライン.
希望热线 - 白水社 中国語辞典
初めて演壇に登ったので,幾分そわそわするのは避け難い.
第一次上讲台,不免有点儿心慌。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間が長い間かかって作り上げた物の見方や物事の進め方.
一个人长期形成的观点和方法。 - 白水社 中国語辞典
メタンガス発生タンクからメタンガスを取り出した後にできる肥料用の泥.
沼气肥 - 白水社 中国語辞典
図5は、第1の解像度モードに係る本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャを示す。
图 5展示了根据本发明第二实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第2の解像度モードでの本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャを示す。
图 6展示了根据本发明第二实施例在第二分辨率模式下的 CMOS成像器。 - 中国語 特許翻訳例文集
効果的な生活提案のためには、具体的でビジュアルなイメージが必要だ。
为了有效的生活方案,具体直观的形式是有必要的。 - 中国語会話例文集
子育てが一段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。
育儿告一段落,为了开始工作而制作了工作卡。 - 中国語会話例文集
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。
在开始打扫之前,请去问问实验室的人可不可以打扫。 - 中国語会話例文集
((語法))(修飾語となる名詞・代名詞と被修飾語となる名詞の間の)従属関係.
领属关系 - 白水社 中国語辞典
行き着くところまで行く(極度に窮する)と変革を求めるものだ,一つやろう,革命をやろう.
穷则思变,要干,要革命。 - 白水社 中国語辞典
彼ら両家はある種の政治的理由のために息子と娘を結婚させたのだ.
他们两家是为了某种政治上的原因才儿女做亲的。 - 白水社 中国語辞典
まずロープでばらばらにならないようにくくって,その後力を入れて締め,それでもだめなら,2人で引っ張り合って締めつける.
先用绳子拢上,然后用力地勒,还不行,两个人煞。 - 白水社 中国語辞典
それはただのテーブルではなく暖房器具です。座って中に脚を伸ばしてください。中のヒーターと布団が温めてくれます。
那个不仅是桌子还是采暖用具。请坐下来把脚伸直。里面有暖炉和被子能够温暖身体。 - 中国語会話例文集
【図4】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。
图 4是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。
图 5是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。
图 6是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。
图 7是图示用于减少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。
-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の範囲は、添付の特許請求の範囲およびその均等物によって定められる。
本发明的范围由所附权利要求及其等效项限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんなに無駄使いするタイプでは有りませんが、自分を高める為には、時々、自己投資もします。
不是那么浪费的类型,只是为了提高自己而时常进行自我投资。 - 中国語会話例文集
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は節分で、鬼を払うために豆をまきます。そのあと、健康を願い、年齢の数だけ豆を食べるんです。
今天是立春的前一天,会为了驱赶鬼怪而撒豆子。在那之后,为了祈祷健康要吃掉和年龄一样数量的豆子。 - 中国語会話例文集
図5は、本発明の模範的な実施例によるリーダ420とトランスポンダ440との間のメッセージフローを示す。
根据本发明的实施例,图 5示出了读取器 420和应答器 440之间的消息流 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイコン110は本発明の制御手段の一例である。
微机 110是本发明控制部件的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5のA−A線断面図である。
图 6是图 5的 A-A线剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図5のB−B線断面図である。
图 7是图 5的 B-B线剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のC−C線断面図である。
图 9是图 8的 C-C线剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12のE−E線断面図である。
图 13是图 12的 E-E线剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図12のF−F線断面図である。
图 14是图 12的 F-F线剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |