意味 | 例文 |
「メノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
移動検出部106bは、カメラ100の本体を前面から見た場合の上下方向であるY方向に沿ったカメラ100の移動を検出する。
移动检测部 106b检测照相机 100沿着 Y方向的移动,所述 Y方向是从前面观察照相机 100的主体时的上下方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態における、暗証番号の入力をプロンプトする画面の一例を示す。
图 7是示例性屏幕快照,其示出了根据本发明实施例的针对密码输入的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。
图 1是根据示例性实施方式的通信终端的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態に係る通信端末のデータ伝送処理時の画面表示例を示す図である。
图 3、图 4、图 5以及图 6是示出了根据示例性实施方式的通信终端的画面显示的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の通信システム及び通信装置の第2の実施形態を図面を参照しながら説明する。
下面,对本发明的通信系统及通信装置的第 2实施方式参照附图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第1の変形例に係るIP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。
图 14是用于对第 1变形例涉及的 IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】移動体端末において下りリンク送信モードを選択するための本発明に従う例示の方法の処理フロー図である。
图 9是例证根据本发明用于在移动终端选择下行链路发射模式的示范方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
25. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項21に記載の装置。
25.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
65. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項61に記載の装置。
65.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例証を容易にするため、単一送受信機のみ示されるが、しかしながら、PLD310等のPLDは、複数の送受信機301を含んでもよい。
为了易于示例说明,仅仅示出了单个收发器。 然而,诸如 PLD 310的 PLD可以包括多个收发器 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様において、本発明は、多重アクセス通信システムのための改善された信号処理方法および装置に関する。
在另一个特定的形式中,本发明涉及一种改进的用于多址接入通信系统的信号处理方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、本発明を上記の実施形態に基づいて説明してきたが、本発明は、上記の実施形態に限定されないのはもちろんである。
另外,基于上述实施方式说明了本发明,但本发明当然并不限定于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、目線の移動を最小限に抑制しつつ、設定変更操作の反映結果を確認することができる。
因此,能够将视线的移动抑制为最小限度,同时确认设定变更操作的反映结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
茶館の主人は商売を繁盛させるため,いつも何人かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている.
茶楼的老板为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客人。 - 白水社 中国語辞典
なお、以下の実施の形態は特許請求の範囲に関る本発明を限定するものではなく、また、本実施の形態で説明されている特徴の組み合わせの全てが本発明の解決手段に必須のものとは限らない。
下面的实施例并不限制所附权利要求书的本发明,实施例中描述的特性特征的全部组合并非都是本发明的解决手段所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張された方法で生成される暗号鍵は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックを保護するための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗号鍵とUPトラフィックを保護するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを含みうる。
用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 以及用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥,如 KeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】遅延波が存在する場合の受信信号の一例を示す図
图 10是表示一例存在延迟波时的接收信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】シーン判別部のシーン判別の特性を示すグラフである。
图 6是示出场景判断单元进行的场景判断的特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPSK変調信号の受信を例に、この問題を説明する。
以 QPSK调制信号的接收为例,说明这一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
関心事のRFチャンネルは0Hzの中心周波数で示される。
示出感兴趣的 RF信道的中心频率为 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、「サブバンド2HHの係数ライン」は、サブバンド2HHのある1ラインを示す。
此外,“子带 2HH中的系数线”指子带 2HH中的一条线。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にこの図において、半径Wkの円は選択条件を示す。
此外,在图中,半径为 Wk的圆表示选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1の1点鎖線は、自動搬送される原稿の経路を示す。
另外,图 1的点划线表示自动传送的原稿的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
・送信者12の電子メールの正式な受信及び分類
●以官方形式接收和分类发信方 12的电子邮件 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】ID関連付DBのIDP関連付TBLの一例を示した図である。
图 5A是表示 ID关联 DB的 IDP关联 TBL之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5B】ID関連付DBのSP関連付TBLの一例を示した図である。
图 5B是表示 ID关联 DB的 SP关联 TBL之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
当然、本発明は、前述の実施形態に制限されるものではない。
自然地,本发明不限于之前描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その資金は不法原因給付によるものであったことが判明した。
已判明那个资金是来源于不法活动的报酬。 - 中国語会話例文集
遅刻の免除は30分間の試験には適用されなかった。
不算迟到不适用于30分钟的考试。 - 中国語会話例文集
私はあなたに、自分の名刺と山田さんの写真を渡しました。
我给了你我的名片和山田的照片。 - 中国語会話例文集
指名手配中の犯人は同居人の親戚に通報された。
通缉犯被同居的亲戚举报了。 - 中国語会話例文集
千里眼を使って目当ての服をセール中のお店で見つけたんだ。
使用千里眼找到了正在特价出售想买的衣服的店。 - 中国語会話例文集
山田さんからその英文のメールを転送してもらいました。
山田给我转发了那封英文邮件。 - 中国語会話例文集
彼らのルールではメンバー間のいかなる交歓も禁じられている。
他们的规定中禁止成员间任何形式的联欢。 - 中国語会話例文集
がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。
攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。 - 中国語会話例文集
今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。
关于这次的提案,在预算方面有点困难。 - 中国語会話例文集
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。 - 中国語会話例文集
当店では証明書無しのダイヤモンドの取り扱いはありません。
本店不经办无证的宝石。 - 中国語会話例文集
小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.
一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典
工業部門は農村の方に目を向け,農村を支援すべきである.
工业部门应该面向农村,支援农村。 - 白水社 中国語辞典
苦難に満ちた革命の生活は彼の健康をむしばんだ.
艰苦的革命生涯损耗了他的健康。 - 白水社 中国語辞典
彼ともらったばかりの彼の嫁さんは一緒に田んぼで草を鋤く.
他和他新娶的媳妇儿一起在田里锄草。 - 白水社 中国語辞典
孫文先生は中国の民主主義革命の先導である.
孙文先生是中国民主主义革命的先行者。 - 白水社 中国語辞典
この県では大衆を動員して,広い面積の防砂林を造成した.
这个县发动群众,营造大面积的防沙林。 - 白水社 中国語辞典
この旅館はたいへん周到に客たちの面倒を見る.
这个旅馆对客人们招呼得很周到。 - 白水社 中国語辞典
中国人民は既に自分の運命の主宰者となった.
中国人民已经成为自己命运的主宰。 - 白水社 中国語辞典
このガイド片は、前面パネル16の開口部18より外部に臨まされる。
引导片从前面板 16的开口 18面向外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】SC−FDMAの上りリンク送信機の原理を示すブロック図。
图 22是示出 SC-FDMA上行链路发射器的原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】SC−FDMAの上りリンク受信機の原理を示すブロック図。
图 23是示出 SC-FDMA上行链路接收器的原理的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。
她认为语言是人类最大的发明。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |