意味 | 例文 |
「メノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図2】図2(a)〜(c)は、図1の携帯電話機のキー入力部へのキーバックライトLEDの実装例を説明するための図である。
图 2A~图 2C是用于说明向图 1的便携式电话机的按键输入部安装按键背光源LED的安装例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および付属の図面は、1つ以上の態様の特定の例示的な態様を詳細に説明する。
以下描述和附图详细地陈述所述一个或一个以上方面的特定说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の解像度モードでの本発明の第1の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。
图 3展示了根据本发明第一实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第2の解像度モードでの本発明の第1の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。
图 4展示了根据本发明第一实施例在第二分辨率模式下的 CMOS成像器的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の解像度モードでの本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。
图 5展示了根据本发明第二实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器的细节; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2の解像度モードでの本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャの詳細を示す図である。
图 6展示了根据本发明第二实施例在第二分辨率模式下的 CMOS成像器的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。
图 5是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。
图 6是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。
图 7是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。
图 9是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのタイミングチャートである。
图 10是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的时序图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に例示するため、上記においては、様々な例示的コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、及びステップが、各々の機能の観点で一般的に説明されている。
为清楚地解说硬件与软件的这一可互换性,各种解说性组件、框、模块、电路、和步骤在上面是以其功能性的形式作一般化描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願は、2007年6月26日に出願された“第2信号の符号化における第1信号の埋め込みのためのシステムおよび方法”と題された、米国特許出願番号11/768、789に関連する。
本申请与于 2007年 6月 26日提交的、题为“Systems and Methodsfor Embedding a First Signal in the Coding of a Second Signal”的美国专利申请No.11/768,789相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、第1および第2の画像のシーケンスの各フレームに関する瞬間眼精疲労関数を求めるステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括确定用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信メッセージ(例えば図4の通信メッセージ428)の受信時に、トランスポンダ440は直ちに、第1の乱数(図2にRANDOM#1として示されている)を含む通信メッセージ430を平文で返送する。
当接收到该通信消息时,例如图 4的通信消息,应答器 440可以按照明文形式立即发送回包括第一随机数 (在图 2中指示为 RANDOM #1)的通信消息 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に本実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動し始める前に、原稿Mの搬送を開始するので、原稿Mの表面画像の読み取りタイミングを、更に早期化することができる。
特别是,在该实施例中,因为在第一面读取传感器 21开始移动到基准读取位置 X2和 X2’之前开始文档纸张 M的供给,所以可以在更早的时刻读取文档纸张 M的第一面上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、OFDM受信装置では、最初のT2フレームの残りのシンボルを用いて、P2の復調に必要なGI長の推定(GI estimation)を行う必要がある。
因此,OFDM接收机必须利用第一个 T2帧的剩余符号来估计解调 P2所需的 GI长度 (执行 GI估计 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bに例示するように、モバイルWiMAXのDLFP412は、DLFP412内の合計24ビットについて、使用されたサブチャネル(SCH)ビットマップのための6ビット412aと、0に設定された予約1ビット412bと、反復符号化インジケーションのための2ビット412cと、符号化インジケーションのための3ビット412dと、MAPメッセージ長さのための8ビット412eと、0に設定された予約4ビット412fとを備える。
如图 4B中所示,用于移动 WiMAX的 DLFP 412可包括用于所使用子信道 (SCH)位图的 6个比特 412a、设为 0的保留位 412b、用于重复编码指示的两个比特 412c、用于编码指示的 3个比特 412d、用于 MAP消息长度的 8个比特 412e、以及设为 0的 4个保留位 412f,在DLFP 412中总共 24比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、距離が長すぎると、影と影でない部分との境界がぼやけるため、影であるか否かを正確に判定し得る範囲を実験などで予め定め、その範囲内でできるだけ受光手段から投影面までの距離を長くするのが好ましい。
但是,距离若过长,影和非影部分的边界模糊,因此,优选通过实验等预先设定可正确判定影的范围,在该范围内尽可能延长从受光单元到投影面的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック304、306、308、および310は、送信アンテナの順序における2番目の送信アンテナに関連する。
块 304、306、308以及 310与发射天线的排序中的第二发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
李さんは早くも少年時代にたくさんの有名作家の作品を読んでいる.
老李还在少年时代就读过不少著名作家的作品。 - 白水社 中国語辞典
例示のために、図3のCostasアレイベースパターンを、基地局ノード28のアンテナ37の共通パイロット信号に使用するものとする。
为了便于说明,图 3的 Costas阵列基本模式将用于基站节点 28的天线 37的公共导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル装置105の隔離により、モバイル装置は、PC110の信頼性の検証のための独立したエージェントとしてさらに機能できるようになる。
对移动设备 105的隔离进一步使其能够作为一个独立的代理器,来验证 PC110的可信度。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ワークフローでヘルプ画面Hが参照された設定項目の全てについて、確認画面Cをまだ表示していなければ(ステップ♯13のNo)、表示制御部10は、表示する確認画面Cを切り替えるため、次の確認画面C用の画像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯14)。
另一方面,如果对于在工作流中参考过帮助画面 H的全部设定项目,尚未显示完确认画面 C(步骤 #13中的“否”),则显示控制部 10为了切换所显示的确认画面 C,从存储器 18中读出用于下一个确认画面 C的图像数据(步骤 #14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
要約すると、本発明は、これらのUEに対する完全な透過性とともにレガシーUEのためのさらなるダイバーシティを与えるために、8Txアンテナシステム中のアンテナペア間でのCDD(または任意の好適な線形結合)の使用を可能にする。
总之,本发明可提供 CDD(或任何线性组合 )在 8个 Tx天线的系统中的天线对之间的使用以针对老式 UE提供额外分集,其中对这些 UE完全透明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフレームには、検索目標の通信ノードIDが明記されている。
在该帧中,检索目标的通信节点 ID被清楚记载。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベンダ名は、機能パッケージのベンダ(開発者)の名前である。
销售商名称是功能性软件包的销售商 (开发商 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS201において、他のメッシュノードが、それらの環境をスキャンする。
在步骤 S201,其他的网格节点扫描其环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】電子デバイスの機能の一例を示す概念ブロック図。
图 20是示出电子设备的功能的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
題名の件に関して、下記の通りやり残し項目があります。
关于标题的事,如下所述有遗留的项目。 - 中国語会話例文集
それは、英語の語彙や発音などの能力を試す試験です。
那是测试英语的词汇和发音等能力的考试。 - 中国語会話例文集
それが他の紙面にも載らなかったのは幸運だった。
那个在其他任何上面都没有登载真是幸运。 - 中国語会話例文集
彼女はは虫類の体温調節のメカニズムを研究している。
她在研究虫类体温调节的机制。 - 中国語会話例文集
その功績により彼女はこの郵便局局長に任命された。
因为那项功绩她被任命为了邮局局长。 - 中国語会話例文集
これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した.
这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。 - 白水社 中国語辞典
革命軍が蜂起するや,彼女の故郷に一人の‘都督’がやって来た.
革军一起,她的故乡就到了一个都督。 - 白水社 中国語辞典
(物を売買する場合)目方で計算するのか,それとも個数で計算するのか?
是论斤啊,是论个儿啊? - 白水社 中国語辞典
あの女は面倒ばかり起こしているので,皆は彼女を嫌っている.
那个女人就爱拨弄是非,大家都腻烦她。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは天の神様が雨を降らすのをじりじり待っている.
农民们心焦地期待着老天下雨。 - 白水社 中国語辞典
裏切り者が面と向かって証言したので,彼の身元が割れた.
由于叛徒的当面指供,他的身分暴露了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた.
她经过长期努力,总算实现了自己的理想。 - 白水社 中国語辞典
以下の記載では、説明の目的のために、1または複数の態様の完全な理解を提供するために、多くの具体的な詳細が述べられる。
在以下描述中,为实现解释目的,陈述众多具体细节以便提供对一个或一个以上方面的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載では、説明の目的のために、1または複数の態様の完全な理解を提供するために、多くの具体的な詳細が述べられる。
在以下描述中,为了进行解释,阐述了多个具体细节以便提供对一个或多个方案的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載では、説明の目的のために、1または複数の実施形態の完全な理解を提供するために、多くの具体的な詳細が述べられる。
在下面的描述中,为了解释的目的,给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載では、説明の目的のために、1または複数の態様の完全な理解を提供するために、多くの具体的な詳細が述べられる。
在下面的描述中,为便于解释,给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个方面的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク装置400はまた、Eメールを送受信するためのシンプルメールトランスファープロトコル(SMTP)ハンドラアプリケーション、HTTP要求を受信して受け渡すためのHTTPハンドラアプリケーション、RTSP要求を受信して受け渡すためのRTSPハンドラアプリケーション、及びセキュアな接続を処理するためのHTTPSハンドラアプリケーションを含むこともできる。
网络设备 400还可包括用于收发电子邮件的简单邮件传送协议 (SMTP)处置器应用、用于接收和转交 (hand)HTTP请求的 HTTP处置器应用、用于接收和转交 RTSP请求的RTSP处理器应用、以及用于处置安全连接的 HTTPS处置器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8には実際には、第3のストリームのための専用パイロット信号のCostasアレイパターンが示されており(ベースパターンと実際のパターンは同一のものである)、図9には、第4のストリームのための専用パイロット信号が、この例においてCostasアレイベースパターンからシフト(時間におけるシンボル1個分右)によってどのようにして導出されるかが示されている。
图 8实际上示出第三流的专用导频信号的 Costas阵列模式 (基本模式和实际模式是同一个 ),而图 9示出在这个示例中如何通过从 Costas阵列基本模式的位移(时间上右移一个符号 )来得出第四流的专用导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者がメッセージにアクセスするための管理者権限を要求する前述のシナリオでは、かかるアクセスは被呼加入者(記録にアクセスする管理者またはそれ自身のメッセージをチェックする被呼加入者)の音声メールメッセージ記録へのアクセスを可能にする。
在上面讨论的呼叫者请求管理权限以访问消息的情形中,这种访问考虑对被叫方的语音邮件消息记录的访问 (即,管理员访问记录或被叫方检查它自己的消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。
因此,能够减少处理所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態におけるノイズ除去処理を説明するためのフローチャートである。
图 4是用于说明本实施方式中的噪音除去处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |