「メノン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > メノンの意味・解説 > メノンに関連した中国語例文


「メノン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>

この例では、片面・両面の記述欄において、片面印刷モードが設定される場合は「0」が記述される。

在本例子中,在单面 /双面的记述栏中,在被设定了单面打印模式的情况下,记述‘0’。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型サブシステム10内の装置間の通信を容易にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。

配置路由选择表跟踪存储器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

i−t番目のフレームにおける眼精疲労が求められ、exp(−λ t)の減衰因子が眼精疲労測定値に適用される。

确定在第 (i-t)帧的眼睛疲劳,并且将 exp(-λt)的衰减因子应用到眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体62は、一面の長手方向一端部に表示画面65を、一面の長手方向他端部に操作部64bを備える。

第二框体 62在一面的长度方向一端部具备显示画面 65,在一面的长度方向另一端部具备操作部 64b。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機、例えば基地局において、受信シーケンスは、多数のシンボル周期にわたって制御セグメントのために取得され得る。

在接收机处,例如基站处,针对控制段获得接收序列,其中,控制段跨越多个符号周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】異なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を与える図である。

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、異なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を提供している。

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】無線通信を実行するためのハンドセット(携帯電話)として構成された端末の例を示す図である。

图 2显示的是被配置作为执行无线通信的手持话机的终端的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

従って、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力するための改善した方法及び装置の必要性が存在する。

因而,存在对于在移动通信装置上输出媒体内容的改进方法和设备的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、無線通信システム1の効果を確認するために実施した計算機シミュレーションの結果について説明する。

然后,对为了确认无线通信系统 1的效果而实施的计算机模拟的结果进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図2】本発明の模範的な実施例によるリーダ及びトランスポンダ間のメッセージフローを示す。

图 2示出了根据本发明示例性实施例的读取器和应答器之间的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は近接検査プロトコルの概略図を示し、近接検査中に交換されるメッセージの例を示す。

图 5给出了邻近检验协议的概述,并给出了邻近检验期间消息交换的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

13のDIUC516は、DL−MAP IEがセーフティゾーン(すなわち、間隙)およびピーク平均電力比(PAPR)低減のために使用されることを示すことができる。

值为 13的 DIUC 516可以指示 DL-MAP IE用于减少安全区带 (即,间隙 )和峰均功率比 (PAPR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFDセグメント120は、126で示すように、SYNCセグメント118に用いられるものと同一の拡散シーケンス「a」を使用して伝送され得る。

可以使用与用于 SYNC分段 118的标记为 126的扩展序列相同的扩展序列“a”来传输 SFD分段 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】SYNCセグメントおよびSFDセグメント用の異なる拡散シーケンスを用いたパケットにおける例示的な相互相関の結果を示す図である。

图 9描绘了针对 SYNC和 SFD分段使用不同扩展序列的分组的示例互相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら2次元探索では、計算コストが高く、2次元探索のために必要なメモリの記録容量も多く必要となってしまう。

然而,根据二维搜索,计算成本高并且用于二维搜索的存储器的记录容量大。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2では、撮像装置100の正面(すなわち、被写体に向けられるレンズ面)側の外観構成例を簡略化して示す。

图 2A和图 2B表示成像设备 100的正面 (即,面向主体的镜头表面 )侧的外观的简化构成示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。

在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにセキュアな通信フレームには、当該通信フレームのセキュリティ変換に利用した時変パラメータを含めることを想定する。

这样,假定安全通信帧中包含在该通信帧的安全性变换时利用了的时变参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、鳴動着信音の音量と音質が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。

即,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,并且响铃铃声响起。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の重要な目的は、電気器具がいつスイッチでオンにされたかを識別するためにIRAC電流センサを導入することである。

本发明的另一重要目的是引入用于识别何时设备被开启的 IR AC电流传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、パケット52及び54の送信順序をインターリーブするため、各16個の損失パケット52及び54は復旧され得る。

因为本发明交织分组 52、54的传输次序,所以 16个丢失分组 52、54中的每一个能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、図7に示すように、全角記号の一覧を含む一覧画面ICHを文字入力画面WNDのなかに表示する。

然后,显示部件 16在字符输入画面 WND上显示包括双字节符号的列表的列表画面 ICH,如图 8所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照して、本発明に係るプログラム管理システムの第1の実施形態について説明する。

下面参考所附的附图描述根据本发明第一实施例的程序管理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、無線通信方式において参照信号およびデータを送信するためのプロセス800の設計を示している。

图 8示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的过程 800的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は無線通信方式において参照信号およびデータを送信するための装置1000の設計を示している。

图 10示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的装置 1000的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するためのプロセス1100の設計を示している。

图 11示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的过程 1100的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するための装置1300の設計を示している。

图 13示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的装置 1300的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分割位置が何パケット目に存在するかを示す。

各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。

为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。 - 中国語会話例文集

受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。

因为收件方的电子邮件系统发生的问题,所以没能正常发送消息。 - 中国語会話例文集

中国人民は党中央の呼びかけに応じて,目下「4つの近代化」を実現させるため奮闘している.

中国人民响应党中央的号召,正在为实现“四化”而奋斗。 - 白水社 中国語辞典

したがってNFCデバイスは、幅広い種々のアプリケーションのために単一チップおよびチップセットに実現されており、本文書で説明されたPOS支払いシステム10に関連した使用のために適している。

因此,NFC装置已针对多种应用实施于单一芯片和芯片组中,且适于结合本文献中描述的销售点支付系统 10使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態で先に示されたように、信号乗算器18及び発振器20は、反射装置30の任意のエレメントである。

如先前在这里指示的,信号乘法器 18和振荡器 20是反射器设备 30的可选元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2820で、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツの配信について選択するためのプロンプトを受信する。

在动作 2820处,接收到决定参加促销内容递送的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、片面読取を指定した場合の搬送間隔Lは、順次方式の両面読取を指定した場合の搬送間隔Laとは異なっている。

例如,指定了单面读取时的输送间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時にサポートし得る。

通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の受信機は、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号を受信するためのものである。

多个接收器用于接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント取得クライアント203からのイベント取得のためのポーリングは、ポーリング受信部214が受信する。

轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的用于获取事件的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ベクトルV12の延長線が線分Lと交われば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。

另外,如果向量 V12的延长线与线段 L相交,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理に関連するそれらの部分のみが送信機100および受信機150において示される。

在发送器 100和接收器 150中仅示出了与本发明构思有关的那些部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平均値AHJλを求める。

对参考反射镜 31和 32的图像部分中的每个区域 RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求参考数据 的平均值 AHJλ。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末(AT)のための通信を同時に支援することができる。

通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端 (AT)的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置される。

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。

无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この無線通信装置は、アップリンク送信のための波形タイプに基づいて基準信号を生成する手段を含みうる。

该无线通信装置包括根据用于上行链路传输的波形类型来生成参考信号的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の電流センサは、簡単で低コストで、かつ以下で説明されるように設定しおよび動作させるのが簡単なものを提供する。

本发明的电流传感器提供简单的低成本,并且如下面所阐述的,设置和操作简单。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS