意味 | 例文 |
「メムノーン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10773件
参照番号402では、ランク・インジケータ(RI)、チャネル品質インジケータ(CQI)、データ部分、またはアクノレッジメント(ACK)のうちの少なくとも1つを含む物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信が、受信されうる。
在参考数字 402处,可接收物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射,所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射包括阶层指示符 (RI)、信道质量指示符 (CQI)、一部分数据或确认 (ACK)中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t2は、2番目のNormalフレームの復号結果のデータがLDPC符号の復号器からLDPC出力バッファに出力されるタイミングを表す。
时刻 t2表示在第二正规帧的解码结果的数据被从 LDPC码解码器输出到 LDPC输出缓存器时的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施形態のOLT装置とONU装置との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。
图 5为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的 OAM帧发送/接收处理; - 中国語 特許翻訳例文集
メディアストリームが既にデジタル化されている場合は、MHE10は、メディアストリームを所望のビットレートまたはフォーマットにトランスコードしてもよい(ステップ202)。
如果媒体流已经被数字化,则 MHE 10可以将媒体流转码成所期望的比特率或格式(步骤202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態の場合、入力される画像のフレームレートに対して、過去の画像として参照画像メモリ33に残しておく画像のフレームレートを固定している。
在第二实施方式的情况下,对于输入图像的帧速率,固定作为过去图像残留在参考图像存储器 33中的图像的帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されたPOS支払いシステム10はまた、移動無線通信機器12のユーザによって選択されたある範囲の金融データ報告を用意するためにユーザ金融情報およびデータをロード、表示および送信することができる。
同样在图 1中说明的销售点支付 10系统能够加载、显示和发射用户金融信息和数据以准备由移动无线通信工具 12的用户选择的一范围的金融数据报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
恐らく図2〜4の間の相互参照によって最もよく図解されているように、支払機器416a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400はまた、データ処理システム206を含む。
如可能由图 2-4之间的交叉参考最佳说明,用于自动选择支付工具 416a-n的移动无线金融工具 400还包含数据处理系统 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示効果を取得するために、取得器は、メッセージ・コンテンツの表示効果への一対一マッピングを含む第三のルックアップ・テーブル176を参照する。
为了检索显示效果,检索器查阅第三查找表 176,其包括消息内容到显示效果的一对一的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図23に示したステップにおいて、選択的ミキシングを実行するため(2302)、リンク1120を介しての強制ミキシングユニットのストリームと、リンク1106,1108,1110を介しての独立した入力ストリームとを識別する(2304)。
接着,识别通过链路 1120的强制性混合器的流和通过链路 1106、1108和 1110的独立的输入流 (2304),由此进行选择性混合 (2302),其步骤见图 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース208および受信機224は、ワイヤード技術および/またはワイヤレス技術にしたがって信号を受信してもよい。 ワイヤード技術は、イーサネット(登録商標)や、電話機(例えば、POTS)や、ケーブルや、電力線や、ファイバ光システムを含み、ならびに/あるいは、ワイヤレス技術は、コード分割多元接続(CDMAまたはCDMA2000)通信システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、GSM/GPRS(一般パケット無線サービス)/EDGE(拡張データGSM環境)のような時間分割多元接続(TDMA)システム、TETRA(地上基幹無線)移動体電話機システム、広帯域コード分割多元接続(WCDMA)システム、高データレート(1xEV−DOまたは1xEV−DOゴールドマルチキャスト)システム、IEEE802.11システム、メディアFLOシステム、DMBシステム、直交周波数分割多元接続(OFDM)システム、またはDVB−Hシステムのうちの1つ以上を含む。
网络接口208和接收机 224可以根据有线技术和 /或无线技术来接收信号,该有线技术包括以太网、电话(例如,POTS)、电缆、电力线和光纤系统,该无线技术包括码分多址(CDMA或CDMA2000)通信系统、频分多址 (FDMA)系统、诸如 GSM/GPRS(通用分组无线业务 )/EDGE(增强的数据GSM环境 )的时分多址 (TDMA)系统、TETRA(陆地集群无线电 )移动电话系统、宽带码分多址(WCDMA)系统、高数据率 (1xEV-DO或 1xEV-DO黄金多播 )系统、IEEE 802.11系统、MediaFLO系统、DMB系统、正交频分多址 (OFDM)系统或 DVB-H系统中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのデータ・ストリームのための変調シンボルは、その後、TX MIMOプロセッサ220に提供される。 このプロセッサは、(例えば、OFDMのための)変調シンボルを更に処理しうる。
随后,将全部数据流的调制符号提供给 TX MIMO处理器 220,该处理器对 (例如OFDM的 )调制符号进行进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。
例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記では、図3に示す撮像装置200により、全白画像及び試料画像のRawデータを含むRawデータファイルが作成された。
在上面的描述中,通过图 3所示的成像设备 200创建包含全白图像和样品图像的原始数据的原始数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記憶しておく。
也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据写入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、パケットは、トランスミッタ215において実行されることができるインターリービングオペレーション(interleaving operation)を逆にするために、タイムドメインおよび/または周波数ドメインのいずれかにおいて、信号をその適切な順序に配列するデインターリーバモジュール230へと渡されることができる。
包可接着传递到解交错器模块 230,所述解交错器模块在时域和 /或频域中将信号布置成其适当次序以将可在发射器 215处执行的交错操作反转。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oインタフェースモジュール12は、顧客ポートなど、データ通信システム内のソースからイングレスデータパケット22を受け取り、これらをイングレストラフィック26としてパケット処理モジュール14に転送するための複数の入力ポートを含んでいる。
I/O接口模块 12包括多个输入端口,用于从数据通信系统内的源 (诸如面向客户的端口 )接收入口数据分组 22,并将其转发到分组处理模块 14作为入口业务 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、説明のために、本開示の様々な態様について、ワイヤレス・デバイス202がマルチチャネル・データ及び同期信号をワイヤレス・デバイス204及び206に無線で送信する、図2に示すワイヤレス通信システム200の文脈で説明する。
在图2中,无线设备 202通过空中向无线设备 204和 206发送多通道数据和同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFIDリーダー95および関連する接続95aは、アクセサリ60などのアクセサリおよび/またはそのパッケージング41の包含の前、間または後のこのようなアクセサリのためのパッケージングにおいて、付随して、取り付けられて、または一部で、RFIDを読み込む。
RFID读取器 95及关联的连接 95a在将附件包括在包装 41之前、期间或之后,读取附件中的、与附件相关联的、附着于附件的或附件的一部分的和 /或这样的附件的包装的 RFID,所述附件诸如附件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態は、特にデバイスのオペレーティングシステムの機能(function)として、メッセージの送信のスケジュールを設定する能力をモバイルデバイスに提供し、ユーザが後続する送信(subsequent transmission)のためのメッセージを作成することを可能にする。
各种实施例为移动设备提供了特别是根据设备操作系统来调度消息传送从而使得用户能编写消息以供后续传送的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも、そのために復号化順序が回復されることができるチャネルは、特定のフレーム/アクセスユニットまたはそのサブパーツを確認するために用いられることができる少なくとも1つのインジケータを提供する。
至少,解码顺序可恢复的信道提供至少一个指示符,该指示符可以用于标识具体的帧 /访问单元或其子部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4のステップでは、このブリッジング方法は、文書、メッセージ、ストリームなどの形で出力データを適切なチャネル(たとえば、電話会話、チャット会話、SMS番号、Eメール・アドレス、ファックス番号など)に配信することを含む。
在第四步骤中,桥接方法包括以文档、消息、流等的形式将输出数据传送至适当的信道 (例如,电话通话、聊天通话、 SMS号码、电子邮件地址、传真号码等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本実施の形態で使用するMPEGストリーム(VOB)の構成を示す図である。
图 9是在本实施例中使用 MPEG流 (VOB)的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37に示す、実施形態6の変形例9では、アーム74の一方が長く設けられている。
在图 37(a)和 (b)所示的实施方式 6的变形例 9中,臂 74的一方设置得长。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図4の依存ストリーム符号化回路の構成例を示すブロック図である。
图 7是示出图 4所示从属流 (dependent steam)编码电路的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図20の依存ストリーム復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 22是示出图 20所示从属流解码电路的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図4の依存ストリーム符号化回路24の構成例を示すブロック図である。
图 7是示出图 4所示从属流编码电路 24的示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、図20の依存ストリーム復号回路213の構成例を示すブロック図である。
图 22是示出图 20所示从属流解码电路 213的示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11の中間フレーム生成部の詳細な構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 11的中间帧生成单元的详细配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】例示的なデータ処理システムのいくつかの態様を示す簡略ブロック図。
图 1是示出了示例性数据处理系统的若干方面的简化方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
そのIDがエレメンタリストリームではなくTSのIDであることは、stream_attribute()に記述される。
在 stream_attribute()中描述了其 ID不是基础流的 ID,而是 TS的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図46は、図45のClip AVストリームに対応したEP_mapの例を概念的に示す図である。
图 46在概念上示出了与图 45中的 Clip AV流相对应的 EP_map的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、図5のシステムコントローラ11の構成例を示すブロック図である。
图 12是显示了图 5中的系统控制器 11的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15のシステムコントローラ91には、図12に示す構成のうち、制御部53が設けられる。
具有图 12所示的配置的控制部件 53被提供在图 15所示的系统控制器 91中。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームメモリ31は、画像の合成時に必要となる現在の画像を一時的に記憶する。
帧存储器 31暂时存储图像合成时需要的当前图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施の形態に係るネットワークシステムの一例を示す概略図である。
图 1是表示本实施方式的网络系统的一个实例的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、各フレーム画像は、隣接する2つの垂直同期パルスの間に入力される。
如图所示,在两个相邻的垂直同步脉冲之间输入各个帧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図35に、この変形例に係る有機ELパネルモジュール401のシステム構成例を示す。
图 35显示了根据修改的示例的有机 EL面板模块 401的系统构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図4(C)は、ネットワークに接続できた場合の印刷システム10の状況を示す図である。
其中,图 4(C)是表示已与网络连接时的打印系统 10的状况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(D)は、ネットワークに接続ができなかった場合の印刷システム10の状況を示す図である。
图 4(D)是表示无法与网络连接时的打印系统 10的状况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本実施形態に係るアルバム作成装置100のハードウェア構成の一例を示す。
图 10为本实施方式涉及的影集制作装置 100的硬件结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルールR2に基づくモデム選択処理の流れの一例を図5に示す。
图 5中示出了基于规则 R2的调制解调器选择处理的流程的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】局所近似によるレート歪傾き推定の例の流れ図を示す。
图 7描述利用局部近似的率失真斜率估计的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この移動後画像1は、フレームメモリ6の画像1に上書きされる(図4(b)参照)。
该移动后图像 1被盖写在帧存储器 6的图像 1上 (参照图 4(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】仮想のデコーダを使用する従来の通信システムを示すブロック図。
图 2是示出使用假想解码器的常规通信系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】実施例1に係る補間フレームの生成方法の一例を示す図。
图 8A~ 8F是示出根据实施例 1的插值帧生成方法的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実施例1に係る補間フレームの生成方法の一例を示す図。
图 10A~ 10F是示出根据实施例 1的插值帧生成方法的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】実施例2に係る補間フレームの生成方法の一例を示す図。
图 13A~ 13F是示出根据实施例 2的插值帧生成方法的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の枠w11は、集積回路として、1つのシステムLSIにパッケージすべき部分を示す。
图中的框 w11表示应作为集成电路而封装在一个系统 LSI中的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回がチームメイトとやれる最後の大会なので優勝したい。
因为这是最后一次能和队员一起参加的大赛,所以想要获胜。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |