「メリナイト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > メリナイトの意味・解説 > メリナイトに関連した中国語例文


「メリナイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18114



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 362 363 次へ>

彼女は取りに足りない状態から身を起こして名声を得た。

她从无名之卒到现在赢得了名声。 - 中国語会話例文集

その趣味は自己満足の範疇になり始めていると思われる。

那个爱好几乎被认为是自我满足的范畴之内的。 - 中国語会話例文集

そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。

因此需要使内容和竞争对手一样。 - 中国語会話例文集

そのとき、私は君の好運なめぐり合わせに驚いた。

那个时候,我对你的好运连连感到吃惊。 - 中国語会話例文集

その趣味は自己満足の範疇になり始めていると思われる。

可以认为那个爱好开始成我自我满足的范畴了。 - 中国語会話例文集

毎月の月初めに会合を持つことは既にきまりになった.

每月月初开会这已成了定例。 - 白水社 中国語辞典

老婦人のとめどのない愚痴に,彼は全くうんざりした.

对老妇人无休止的唠叨,他十分腻烦。 - 白水社 中国語辞典

子供がうっかり物を壊しても,彼はこれまで責めたことがない.

孩子不小心弄坏了东西,他从不指责。 - 白水社 中国語辞典

両眼距離Eは、標準的な値として、例えば65mmを用いることができる。

对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。

出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集


両親と話してから活動を始めてください。

请在和父母说了之后开始活动。 - 中国語会話例文集

彼は仕事ぶりが非常に不まじめなので,しょっちゅう怒鳴られている.

他做事很不认真,常挨骂。 - 白水社 中国語辞典

人手が足りないため,昨年は何ムーかの畑を荒れさせてしまった.

因为人手少,去年荒了几亩旱地。 - 白水社 中国語辞典

説明文とは,その名の示すとおり,事理を説明するのに用いる文である.

说明文,顾名思义,是用于说明事理的文。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私に対して不意に冷たくなったり親しくなったりして,本当にどうしてよいかわからない.

她对我乍冷乍热的,真叫我无可奈何。 - 白水社 中国語辞典

2週間前に、あなたに聞きたいことがありメールを送りました。

在两周之前有向你打听的事情而发了邮件。 - 中国語会話例文集

大雨がひとしきり降って,路上の泥はよりいっそう厚くなった.

下过一场大雨,路上的泥浆更深厚了。 - 白水社 中国語辞典

お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。

因为没有付完款,所以还不能发送。 - 中国語会話例文集

クリスティンはロバートに説明しなければならないことがたくさんあります。

克里斯汀有很多必须要向罗伯特说明的事情。 - 中国語会話例文集

突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。

你接替突然要辞职的露西的工作,我从本那听说你现在很忙。 - 中国語会話例文集

いくら名裁判官でも家庭のいざこざを処理するのは難しい,家庭のもめ事は他人には処理できない.

清官难断家务事((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

民族の革命的伝統をよりいっそう輝かさねばならない.

必须把民族的革命传统进一步光耀。 - 白水社 中国語辞典

彼は悪辣な考えを持っており,自分の血を分けた娘をなんと無惨にもいじめ殺した.

他有一副黑心肠,竟活活折磨死了自己的亲生女儿。 - 白水社 中国語辞典

このため、良好な通信特性を得ることが困難である。

因此,难以得到良好的通信特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は仕事をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない.

他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。 - 白水社 中国語辞典

コイル35bで電力を消費するためコイル35bで熱が発生するが、放熱のために発熱が行われることとなり効率が悪い。

线圈 35b耗费功率,并且线圈 35b产生热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

斜めになった太陽の光が耕し終わった土地の上を照らしている.

斜斜儿的阳光照在耕过的泥土上。 - 白水社 中国語辞典

「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。

请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集

彼は一方で手ぶりをしながら,一方で滔々と説明をする.

他一面用手指画着,一面滔滔不绝地进行讲解。 - 白水社 中国語辞典

もしあなたが彼と連絡が取りたい場合は私にメールを下さい。

如果你想跟他取得联系的话请给我发邮件。 - 中国語会話例文集

客間がひっそりしていて,(それは)客がまだ来ていないことを示している.

客厅里静悄悄的,表示客人还没有来。 - 白水社 中国語辞典

あなたに面倒なことをお願いして申し訳ありません。

对你要求麻烦的事我真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

このたびの大地震で,痛ましくもかなりの人々が不幸な目に遭った.

这次大地震,有多多少少老百姓惨遭不幸! - 白水社 中国語辞典

501は、利用者が意図した透明な画像が形成されない旨を示すメッセージである。

标号 501指代表示不形成用户所期望的透明图像的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは整地を行なっているところだ,穴ぼこや水たまりをみんな平らに埋めた.

他们正在平地呢,把坑坑洼洼都填平了。 - 白水社 中国語辞典

人々の心理的問題などを解決するために設けられたホットライン.

希望热线 - 白水社 中国語辞典

怒りで目が血走っている.

他红了眼,吵起来。彼はかっとなって,声を張り上げた.气得红了眼 - 白水社 中国語辞典

彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。

她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集

彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。

她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集

このため、前記の範囲は、例えば、Aであれば、16〜24となり、Bであれば、4〜10となる。

因此,上述范围例如若为 A则是 16~ 24、若为 B则是 4~ 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。

我希望能好好进行自我管理。 - 中国語会話例文集

その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。

届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。 - 中国語会話例文集

私に買えないことを承知の上で,なお彼は私に買わそうとしきりに勧める.

他情知我买不起,还一个劲儿地劝我买。 - 白水社 中国語辞典

お前さんが今後わめき立てることさえしなければ,(あなたに感謝する→)ありがたいことである.

你只要以后不要吵,我就给你烧高香了。 - 白水社 中国語辞典

このため、比率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。

因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。

一些移民开店为在香港工作的人提供服务。 - 中国語会話例文集

私は一度口に出した言葉を引っ込めたりは絶対にしない.

我说出的话绝不往回收。 - 白水社 中国語辞典

よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない.

做了好事却受到批评,他心里十分委屈。 - 白水社 中国語辞典

目に見えない収穫が時には目に見える収穫よりも大きい.

无形的收获有时比有形的收获还大。 - 白水社 中国語辞典

東西60キロメートル余り離れている.

东西相距六十公里开外。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS