意味 | 例文 |
「メルシナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30348件
各変調器532は、出力サンプルストリームを得るために、(たとえば、OFDM、SC−FDMなどの場合)それぞれの出力シンボルストリームを処理してもよい。
每一调制器532可处理相应输出符号流 (例如,用于 OFDM、SC-FDM等 )以获得输出样本流。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、図4を参照して、本発明の模範的な実施例による通信システム400を説明する。
在下文中,参考图 4,将解释根据本发明的示例性实施例的通信系统 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、ディスプレイシステム150は、述べられたようなストライプのシーケンスを表す信号を受け取るための入力152を有する。
参照图 1,显示系统 150包括用于接收代表所阐述的条纹序列的信号的输入端152。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測QPが現在のユニットに対し実際のQPとして使用されないとき、予測QPが実際のQPを決定するために使用される。
即使未将预测的 QP用作当前单元的实际 QP,也将预测的 QP用于确定实际的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。
图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1を参照しながら、本発明の一実施形態に係る充電システムのシステム構成について説明する。
首先,将参照图 1描述根据本发明实施例的充电系统的系统构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、例えば図4は、クラスタのメンバとして利用できる例示的なネットワーク装置400の概略を示している。
于是,例如,图4图示了可用作集群成员的示例性网络设备 400的示意概图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、振動デバイス(図示せず。)が、入来する電話の呼び出しの無音の(例えば、可聴式でない)通知を提供するために使用されてよい。
另外,振动装置 (未展示 )可用于提供传入的电话呼叫的寂静 (例如,无声的 )告知。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、復号パイプラインの特定の例示的な実施形態が示され、概して400で示される。
参看图 4,其描绘解码管线的特定说明性实施例并大体将其表示为 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、復号方法の特定の例示的な実施形態が示され、概して500で示される。
参看图 5,描绘解码方法的特定说明性实施例并大体将其表示为 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図1に示した第1の実施形態の通信装置の構成要素と異なる構成要素を中心に説明する。
在此,以与图 1所示的第 1实施方式的通信装置的构成要素不同的构成要素为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、利用開始時刻TMNK_2は、通知メッセージに含まれるようにしても良いし、別の通知メッセージを受信することによっても良い。
此外,也可以将利用开始时刻 T MN K_2包含在通知消息中,还可以通过接收另外的通知消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、いくつかの例示的なインプリメンテーションを使用して、デバイスにおけるワイヤレス通信を提供する方法および装置を示す。
在本文中使用几个示例实现给出了设备中用于提供无线通信的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。
例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并进行登记。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
当業者は、示されているものよりもサブセグメントまたはPCGの異なる部分の間のACK送信を可能にするために、代替ACKマスク構成が容易に提供されることができるということを理解するであろう。
本领域普通技术人员应当理解,可以容易地提供替代的 ACK掩码配置,以允许在与所示的那些子段或 PCG不同的子段或 PCG部分期间进行ACK传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、重複部分OA1〜OA4に関する画像の処理については左右対称としているため、以下の説明では左側の重複部分OA1,OA3を例に処理の内容を具体的に説明するが、右側の重複部分OA2,OA4に関しても左右反転して同様の処理がなされる。
此外,由于关于重复部分 OA1~ OA4的图像处理呈左右对称,故在以下说明中以左侧的重复部分 OA1、OA3为例具体说明处理的内容,但是也可对右侧的重复部分 OA2、OA4左右翻转来进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】インクジェットプリンタによる印刷を行うための構成を示す図
图 1是示出用于利用喷墨打印机进行打印的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置の内部構造を示す概略側面断面図である。
图 2是表示图像读取装置的内部构造的概略侧面剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はまた、暗号化および復号化を行うためのシステムおよび方法に関する。
本发明还涉及用于加密和解密的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集
(多く他人の詩文・言論・やり方に対し,時に机をたたく動作を伴い)口を極めて褒めたたえる,すばらしいと叫ぶ.≒拍桌叫好.
拍案叫绝((成語)) - 白水社 中国語辞典
次に、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(第1の検知動作)について説明する。
以下,对图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (第 1检测动作 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図3に示した符号化部6の内部構成を簡単に示す図である。
图 4是简单表示图 3所示的编码部 6的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図9に示した符号化部6の内部構成を簡単に示す図である。
图 10是简单表示图 9所示的编码部 6的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した画像形成装置の内部構成を示す図である。
图 2是示出图 1所图示的图像形成装置的内部配置的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図8及び図9で説明した処理の流れを示すフローチャートである。
图 10是表示参照图 8和图 9描述的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティのために、2つの送信アンテナが使用されうる。
根据一些方面,可将两个发射天线用于发射分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施例2における一連の処理の流れを示すシーケンス図。
图 14例示了根据本发明的第二示例性实施例的一系列处理的序列的示例性流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示す画像形成装置の内部構成を簡略化して示す図である。
图 3是简化表示图 1所示的图像形成装置的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。
该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ1は、MFP11およびコンピュータ14がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 1进行用于使I-FAX 11和计算机 14经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ2は、MFP12およびコンピュータ15がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 2进行用于使I-FAX 12和计算机 15经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ3は、コンピュータ16がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 3进行用于使计算机 16经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ5は、コンピュータ17がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 5进行用于使计算机 17经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ワークフローをウィザード形式で表示した際の流れの一例を示す説明図である。
图 6是表示以向导方式显示工作流时的流程的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】図28に示した内部構成のうち、Read Buffer1、Read Buffer2のバッファ状態を示す図である。
图 31是表示图 28所示的内部结构中的读缓冲器 1、读缓冲器 2的缓冲状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。
那家公司意图增加价值,增购了自家的股票。 - 中国語会話例文集
彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。
她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。 - 中国語会話例文集
皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。
大家这样为了孩子而努力的事情很了不起。 - 中国語会話例文集
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。
向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。 - 中国語会話例文集
あのころは(一日何とか過ごせばそれを一日だと認める→)その日暮らしをしていた.
那时候挨一天算一天。 - 白水社 中国語辞典
皆様の暖かいご支援のお陰で,私たちの展覧会は成功を収めることができました.
在你们的大力支持下,我们的展出获得了成功。 - 白水社 中国語辞典
例えば、単一の機械しか図示されていないが、「機械」の用語は、本願明細書において説明される手法のうちの任意の1つ以上を実施する命令のセット(または複数のセット)を個別にまたは合同で実行する機械の任意の集合を含むものとも見なされなければならない。
例如,虽然仅示出单个机器,但是,术语“机器”也应理解为包含单独或共同运行执行这里讨论的方法中的任一个或更多个的一组 (或多组 )指令的机器的任何集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、光入射部131は、光導波路の中心軸137を含むyz平面に対し、非対称な形状のテーパ形状になっている。
以这种方式,光入射部件 131具有关于包括光学波导的中心轴 137的 yz平面不对称的渐宽的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の携帯端末の実施形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。
现在参照附图在下面详细描述本发明的实施例的便携终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、同じ被写体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮影が行われる。
如图 2所示,通过将同一物体作为对象来利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机执行拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、同じ被写体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮影が行われる。
如图 2所示,利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机来对同一物体执行拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |