「メルネイト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > メルネイトの意味・解説 > メルネイトに関連した中国語例文


「メルネイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6884



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 137 138 次へ>

メモリバッファ413は、データセットをチャネル検出器417に提供する。

存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3C】用紙カテゴリの登録時における操作パネルの表示例を示す。

图 3C表示用纸类别登记时的操作面板的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、所定のデータトラヒックの枯渇を回避するため、かつ、多様な特性を持つサービスをサポートするために、通信ネットワークにおける容量を区分するための、区分エンティティと方法とに関する。

用于划分容量的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

送信ノード702は、単一の通信チャネルまたは複数の通信チャネルを介して複数のチャネル(例えば、オーディオチャネル)のためのデータを送信することができる。

发射节点 702可通过单一通信通道或多个通信通道发送多个通道 (例如,音频通道 )的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMは、異なるデバイスおよび異なるネットワーク間の相互動作性のために、一般的に用いられることができる。

CM可通常用于不同装置与不同网络之间的互用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、全チャネルのためのBB処理が、面積を低減させるために同じチップ上であることができる。

另外,于所有信道的 BB处理可以在相同芯片上以减小面积。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの透過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。

亮度数据作为缺省值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的透射颜色温度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク信号送信のための幾つかの物理チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)、物理ハイブリッドARQインジケータチャネル(PHICH)、及び物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH)であることができる。

用于下行链路信号传输的一些物理信道可以是物理下行链路控制信道 (PDCCH)、物理混合 ARQ指示信道(PHICH)、以及物理下行链路共享信道 (PDSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMUセキュリティ・サーバ120は、より低い帯域幅のチャネルを介して、例えば、SMSメッセージングのためのチャネルを介して鍵更新プロセスを開始することによって、移動先ネットワークにおける鍵更新を求める、この要求に応答する。

DMU安全性服务器 120通过在较低带宽信道上——例如在用于 SMS消息接发的信道上——开始密钥更新过程来响应此对到访网络中的密钥更新的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている.

大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。 - 白水社 中国語辞典


図2を参照すると、左眼イメージデータL1、L2と右眼イメージデータR1が交互に表示パネル100に入力される。

参照图 2,左眼图像数据 L1和 L2以及右眼图像数据 R1被交替地输入到显示面板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。

如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

膝のリハビリに半年かかったため、昨年は大会に出場することができませんでした。

膝盖的康复训练花了半年,所以没能出战去年的大赛。 - 中国語会話例文集

DL伝送チャネルは、ブロードキャストチャネル(BCH)とダウンリンク共有データチャネル(DL−SDCH)とページングチャネル(PCH)とを含み、PCHは、(DRXサイクルは、ネットワークによりUEに示される)UEの電力節約をサポートするためのものであり、セル全体にわたってブロードキャストされ、他の制御/トラフィックチャネルに対して使用できるPHYリソースにマッピングされる。

DL输送信道包含广播信道 (BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH),PCH用于支持 UE功率节约 (由网络向 UE指示 DRX循环 )、经由整个小区广播且映射到可用于其它控制 /业务信道的 PHY资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなオブジェクトを抽出することを目的として、条件格納部210は、オブジェクトの変化量についてのヒストグラムにおける偏りが予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納してよい。

为了可以提取这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断用于目标中变化量的直方图的峰值是否大于预定值的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ名「Maki」に対応付けられているネットワークI/Fは「Ethernet(登録商標)」である。

例如,与用户名“Maki”相关联的网络接口是“Ethernet(注册商标 )”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、より柔軟な初期ネットワーク形成アプローチを提供することである。

本发明的目的是提供一种更灵活的初始网络形成方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換シンボル決定部2101は、チャネル変動量が大きいほど、チャネル推定精度をより高めるために、1フレーム内において、ビット変換の対象となるデータシンボルの数を増加させる。

变换码元决定单元 2101为了实现信道变动量越大就越提高信道估计精度,增加在 1帧内作为比特变换的对象的数据码元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末101はPDG205のトンネル設定部1507とトンネル設定のための通信を行い、端末101とPDG205間で、認証情報を用いてIPSecトンネルを設定する(820)。

终端 101与 PDG 205的隧道设定部 1507进行隧道设定用的通信,在终端 101和 PDG 205之间使用认证信息设定 IPSec隧道 (820)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換器50は、専用の上りチャネルおよび下りチャネルを有するものとして説明したが、一度に1チャネルだけが使用され、2つのチャネルは同時に使用されないため、適切なスイッチ開閉装置を備えた単一チャネル(混合器)を用いてもよい。

已经描述了变换器 50具有专用上行和下行信道。 但是,由于每次只使用一个信道而不能同时使用两个信道,还可以使用单个信道 (混频器 ),在单信道中应用适当的切换机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、取付け座(10)には、三脚に形成された雄ネジが捻じ込まれる雌ネジが形成され、該雌ネジは第1筐体(1)の底面に露出している。

这里,在安装座 10中,形成拧入形成于三脚架上的外螺纹的内螺纹,该内螺纹露出到第一框体 1的底面。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、UE310の態様では、モードマネジメントコンポーネント255は、無線通信路条件を確立することができるチャネル品質インジケータ(CQI)コンポーネント325を含むことができる。

另外,在UE 310的一方面中,模式管理组件 255可包括可建立无线电信道条件的信道质量指示 (CQI)组件 325。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。

示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、モジュールX、YおよびZの間で通信するためのネットワーク10を例示する。

图 1示出用于在模块 X、Y和 Z之间通信的网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。

图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(長年の道は踏まれて川となり,長年の嫁は耐えて姑となる→)石の上にも3年,人間辛抱が肝心である.

多年的路走成河,多年的媳妇熬成婆。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

表示パネル17は、図2に示すように、例えば、デジタルフォトスタンド10の前面に配置される。

如图 2所示,显示面板 17例如配置在数码相框 10的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図46】図45のClip AVストリームに対応したEP_mapを概念的に示す図である。

图 46在概念上示出了与图 45中的 ClipAV流相对应的 EP_map。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5はイーサネットのアドレス形式を示した図である。

图 5是表示以太网的地址形式的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年に入り新安値更新銘柄が増加しつつある。

今年以来刷新最低值的股票品种在增加。 - 中国語会話例文集

インターネットのようなデータネットワークDNと通信するためのネットワークインターフェース330と同様に、シェアマシンコンピュータは、中央演算ユニットCP305およびメモリ310を有する。

其包括中央处理单元 CP305和存储器 310,以及用于与数据网络DN进行通信的网络接口 330,例如因特网。 - 中国語 特許翻訳例文集

t1は、表示パネル100の液晶の応答時間に基づいて決められる。

可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか?

能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集

この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか?

能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的资料发给我吗? - 中国語会話例文集

動き推定ユニット32と動き補償ユニット35は、高度に統合され得るが、概念のために別々に示されている。

运动估计单元 32与运动补偿单元 35可高度集成,但出于概念上的目的而分开予以说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。

此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。 - 中国語 特許翻訳例文集

市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下げ処分」「一斉に入荷したため一時的に値下げ」などの張り紙を見ることができる.

市场上常可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、サービス品質が無線アクセスネットワーク内でサポートされることを可能にする。

本发明使在无线接入网络中能够支持服务质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

MA38Cは、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルは変更されたと判定する(ステップ500)。

MA 38C确定本地网络段 28的丢失描绘已经改变(步骤 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、通信チャンネルは、チャネルによって複数のデバイスまたはUEとの同時通信を可能にするために直交化されうる。

此外,通信信道可被正交化以允许在各信道上与多个设备或 UE同时通信; - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ローカルネットワークからアクセス端末402にパケットを送信するとき、アクセスポイント406は、トンネル438を介して送信するためにパケットをカプセル化し、得られたパケットを、トンネル448を介して送信するためにカプセル化する。

反过来,从本地网络向接入终端 402发送分组时,接入点 406对分组进行封装用来经由隧道 438进行传输,然后将封装后的分组再次进行封装用来经由隧道 448进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. FM周波数帯域を選択することと、受信したRDSデータパケットをカウントすることと、前記RDSデータパケットのカウントが予め定められた値よりも小さい限り、前記選択されたFM周波数帯域内で送信されるRDSデータを監視することと、前記受信したRDSデータパケットのカウントが前記予め定められた値に等しいときに、別のFM周波数帯域を選択することとをさらに含む請求項16記載の方法。

只要 RDS数据包的计数小于预定值,就监视在所述选定 FM频带内发射的 RDS数据; 以及当所接收 RDS数据包的所述计数等于所述预定值时,选择另一 FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法が、開示される。

揭示一种用于促进对转发策略的基于网络的控制的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図1のシステムのWTRUとノードBとの間に確立されるHSDPAチャネルを示す図である。

图 6显示的是在图 1系统的 WTRU与 Node-B之间建立的 HSDPA信道; - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、無線端末がMIMOモードで動作していないときに、通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求することを意味する値を有する。

具体地说,动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域制御部80は、そのモノラル入力チャネルのレベルとリハーサルシステム10の各チャネル12、14、16、18、20のステレオ入力チャネルとを調整するための5つのコントロールを含む。

波段控制部分 80包含 5个控制件,用于调节排练系统 10的每个声道 12、14、16、18、20的单声道输入声道和立体声输入声道的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号送信のための幾つかの物理チャネルの一部は、物理アップリンク制御チャネル(PDCCH)、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)、及び物理ランダムアクセスチャネル(PRACH)であることができる。

用于上行链路信号传输的一些物理信道可以是物理上行链路控制信道 (PUCCH)、物理上行链路共享信道 (PUSCH)以及物理随机接入信道 (PRACH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP101には、上記方法により、MFP101にログインしているユーザに対応するネットワークI/Fが予め登録されているものとする。

假定通过上述方法预先登记了与登录到 MFP 101的用户相关联的网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス1202として例示されているデバイスは、異なるネットワークに接続するために、複数のインタフェースを利用しうる。

示出为设备 1202的设备可以利用多个接口来连接不同的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 137 138 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS