例文 |
「メレナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25755件
例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。
关于那个案件,必须该进行具体的计划了。 - 中国語会話例文集
彼の文章はいつも文語とも口語ともつかず,すんなりと読めない.
他的文章总是半文半白的,念起来很不顺口。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだほんの中学生なのだから,無理な要求をしてはだめだ.
他才是中学生,你不能要求太高。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭を持ち上げる勇気もなく,目も横目を使う勇気がない.
他头也不敢抬起来,眼也不敢侧视。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう思い上がって人を人と思わず,まじめなところがない.
他成天大咧咧的,没个正经。 - 白水社 中国語辞典
彼らはただ職にありつくことを求めている,どんな仕事でも構わない.
他们只要有个饭碗,什么活儿都可以。 - 白水社 中国語辞典
彼はどのような思わぬことに出会っても驚き慌てふためくことはない.
他遇到什么意外的事都不会惊慌。 - 白水社 中国語辞典
彼は有名な年期の入った職人で,綿花の打ち方にむらがない.
他是有名的老把势,棉花弹得均均匀匀的。 - 白水社 中国語辞典
彼は平凡な仕事において平凡ならざる成績を収めた.
他们在平凡的工作中做出了不平凡的成绩。 - 白水社 中国語辞典
彼は新しく転校して来た学生であって,君たちはいじめてはならない.
他是新转来的学生,你们不要欺生。 - 白水社 中国語辞典
絶対に彼のでたらめに耳を貸すな,どこにそんな事があるのか.
千万别听他胡糟改,哪有那样的事儿。 - 白水社 中国語辞典
(見張ったり試合などで攻め立てたりして)彼を身動きできなくした.
把他盯住了。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない.
他俩虽是同一个宗族的,平时却很少往来。 - 白水社 中国語辞典
彼は政治家であるだけでなく、有名な作家でもある。
他不仅是政治家,还是著名作家。 - 中国語会話例文集
あなたが彼と出会ったのは必然ではなく運命です。
你和他的相遇不是必然而是命运。 - 中国語会話例文集
彼の全面的な協力を得ながら頑張る。
我在他的全面协助之下努力。 - 中国語会話例文集
彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。
他是為喜愛幻想的煩人的慈善家。 - 中国語会話例文集
彼らは捕虜となり不名誉な方法で扱いを受けた。
他们被逮捕并受到了不体面的对待。 - 中国語会話例文集
彼はお酒が好きなのに、甘いものにも目がない。
他喜欢酒,却也非常喜爱甜食。 - 中国語会話例文集
気をつけて!あなたの竹ざおで彼の目を突かないように.
小心!你的竹竿儿别戳了他的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
彼は「お好きなようにやりなさい!」と冷たく言った.
他淡漠地说:“你爱怎么样就怎么样!” - 白水社 中国語辞典
〔‘把’+目+〕=彼らを打倒しとことんまでやっつけねばならない.
必须把他们斗倒斗臭。 - 白水社 中国語辞典
彼の病気は名医に立ち合い診察させねばならない.
他的病应让名医会诊。 - 白水社 中国語辞典
彼らは食べる飯もなく,着る衣服もない.
他们没有饭吃,没有衣服穿。 - 白水社 中国語辞典
彼の誤りを大目に見てはならない.
对他的错误不能迁就。 - 白水社 中国語辞典
彼は金がないので嫁をもらえない.
他没有钱,娶不起媳妇。 - 白水社 中国語辞典
私の命令に従って事を行ないなさい.
听我的命令行事。 - 白水社 中国語辞典
どんなに彼を起こしても目を覚まさない.
怎么叫他醒也不醒。 - 白水社 中国語辞典
嫁入り・葬式などで旗などを持って行列に参加する人夫.
打执事的 - 白水社 中国語辞典
彼はいろいろな方面において積極的になった.
他在各方面都变得主动了。 - 白水社 中国語辞典
これは、証明書ID「C1」が示す証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されていないことを示す。
这指示通过证书 ID“C1”指示的证书没有被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
参考附图,以上具体说明了本发明的典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
然而,本发明并不局限于以上所描述的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
上面已经参考附图详细地说明了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细地描述了本实施例的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细描述本发明示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
如上参照附图详细说明了本发明的优选实施例,并且本发明不限于以上实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。
基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ909では、指の押下が予め定められた時間を超過したか否かが決定される。
步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面を参照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ番号で示されている。
参见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本発明の理解に有用なステップ及び要素のみが示され、説明されている。
进一步的,仅示出并描述那些有助于理解本发明的步骤和元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
WiMAXネットワークは接続指向のため、MAC層接続を確立しなければならない。
因为WiMAX网络是面向连接的,所以必须建立MAC层连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいスポーツを始めたので、親は、私の装備品を買わなければならない。
因为开始了新运动,父母不得不给我买装备。 - 中国語会話例文集
18時頃に妻を車で迎えに行かなければならないので、お酒を飲めません。
因为18点的时候必须开车去接我太太,所以不能喝酒。 - 中国語会話例文集
ケースメソッドでは、生徒は問題に直面し、決断を下さなければならない。
在案例教学法中学生必须直面问题并作出决断。 - 中国語会話例文集
外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。
在进口外国货物的时候必须得到进口许可。 - 中国語会話例文集
量が変わったため、私は更新したリストを再び送らなければならなかった。
因为数量改变,我必须重新发送更新后的目录 - 中国語会話例文集
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。
所以为了这周 末的台湾旅行不得不开始装行李了。 - 中国語会話例文集
例文 |