例文 |
「メンチン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4829件
途中で面倒なことに出くわすとは想像もつかなかった.
谁想到半路生出个枝节来。 - 白水社 中国語辞典
Uターン原稿検出部31は、原稿検出センサDS4,DS5の検出結果に基づいて、両面読取の中断時に、第1面の読取後であって第2面の読取前の原稿を検出する。
U字形掉头原稿检测单元 31根据原稿检测传感器 DS4、DS5的检测结果检测双面读取中断时第 1面读取完、第 2面未读取的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように原稿押さえ部を備えた本発明の画像読取装置において、こうした原稿押さえ部は、断面略半円の曲面部分を有し該曲面部分で前記原稿を押さえる透明な部材であってもよい。
具备这样原稿按压部的本发明的图像读取装置中,优选的是,这样的原稿按压部是具有截面近似半圆的曲面部分且由该曲面部分按压上述原稿的透明部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして検出された信号は表示画面制御装置に送られ、当該信号が送られ続ける限り、表示画面制御装置は表示画面45の画像表示方向を所定の方向とは反対の方向にする。
这样检测到的信号被发送至显示画面控制装置,只要持续发送该信号,显示画面控制装置就使显示画面 45的图像显示方向成为与预定的方向相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、ユーザ操作によって、不図示のメニュー画面から色温度手動調整設定画面30の起動が選択され、GUI表示部3に色温度手動調整設定画面30が表示されることによって発行される。
该命令在当通过用户操作从菜单画面 (未示出 )选择激活色温手动调节设定画面 30并且该色温手动调节设定画面 30显示在 GUI显示单元 3上时被发出。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、7シンボル目の2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、14シンボル目の2リソースエレメントに配置される。
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 7个符号的 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#2的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第 14个符号的 2个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、6シンボル目の2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、13シンボル目の2リソースエレメントに配置される。
无线基站装置 eNB#3的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6个符号的 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#3的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第13个符号的 2个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】保護膜の光学物性値を調整する画面の一例を示す図である。
图 12是举例示出用于调整保护膜的光学材料特性值的屏幕的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである.
东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。 - 白水社 中国語辞典
各方面の仕事は互いに調和がとれていなくてはならず,ちぐはぐではいけない.
各方面工作要互相配合,不能脱节。 - 白水社 中国語辞典
【図7B】図7Bは、一態様に従う、2分木の形の半径適応球面復号化を示している。
图 7B示出了根据一方面在二叉树中进行半径自适应球形解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、画像形成装置全体の中央断面図であり、機械的な構成を示している。
图 1为图像形成装置全体的中央断面图,示出了机械构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置を示す断面図である。
图 1是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的横截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置を示す断面図である。
图 1是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的横截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、距離センサは、例えば画像形成装置61の前面に配置される。
这时,距离传感器例如配置在图像形成装置 61的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す正面図である。
图 2是本发明实施例的取景器装置的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す裏面図である。
图 3是本发明实施例的取景器装置的后视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的な実務にしたがって、明確にするために、図面のうちのいくつかは簡略化されている。
根据一般惯例,可能出于清晰起见而简化图式中的一些图式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の画像読取り装置の一部を概念的に示す断面図である。
图 8是概念性地表示以往的图像读取装置的一部分的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態に係る画像処理装置について、図面を参照して説明する。
下面,参照附图说明本发明的一个实施方式的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの別の側面図である。
图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的另一个侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの第2の側面図である。
图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的第二侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態に係る表示制御装置を、図面を参照して説明する。
以下,参照附图说明有关本发明的实施方式的显示控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像センサのための制御マトリクスは、ガラス基板360の内側表面上に配置されてよい。
针对图像传感器的控制器矩阵可以位于玻璃基板 360的内表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して一実施形態に係る通信制御装置について説明する。
以下参照附图就一实施方式涉及的通信控制装置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2視点画像の合成処理の進捗状況通知画面の表示例]
2视点图像的合成处理的进度情况通知屏幕的显示示例 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。
注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
光導波路の中心軸137は、画素130の中心軸138に対して、xz平面内でシフトしている。
光学波导的中心轴 137相对于像素 130的中心轴 138在 xz平面中偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。
每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、新規な一側面に従った方法100のフローチャート表現である。
图 8是表示根据一个新颖的方面的方法 100的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
濃度読取部42で演算した表裏両面の濃度値の一例を図8(A)に示す。
图 8A示出由浓度读取部 42计算的表里双面的浓度值的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
監査チームの能力に基づき他の監査チームメンバーが決められなければならない。
必须基于监察小组的能力,由其他监察小组成员决定。 - 中国語会話例文集
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。
和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。 - 中国語会話例文集
ここはもともとは平らだったが,一度の雨で一面に大きくへこんでしまった.
这个地方原来很平,下了一场雨,就凹下去了一片。 - 白水社 中国語辞典
中国は社会主義への道を堅持する以外に方法はなく,「全面的に欧化する」ことはできない.
中国只能坚持社会主义道路,不能“全盘西化”。 - 白水社 中国語辞典
母が死を前にして,「私はもうだめだ,弟の面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った.
母亲临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!” - 白水社 中国語辞典
優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。
在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。
我认为在学习新语言时,会遇到很多困难。 - 中国語会話例文集
写真の裏面に申請人の氏名を記載し、申請書の写真欄に貼付して下さい。
请在照片的背面记载申请人的姓名,贴照片在申请书的照片栏上。 - 中国語会話例文集
設定画面54は複数ある初期設定画面の一部であり、その他の初期設定画面ではコピー設定、送信設定等、画像形成装置1の動作全般に関わるシステム設定を行うことができる。
初始设定画面 54是多个初始设定画面的一部分,利用其它的初始设定画面可以进行复印设定、发送设定等涉及图像形成装置 1整体动作的系统设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。
图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201Kが着脱される電子機器101Kの構造例(平面透視および断面透視)が図14(2)に示されている。
在图 17B中示出了存储卡 201K插入和拔出的电子装置 101K的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一覧表示画面は、ユーザが、HDD37に記憶された静止画像85および動画像87のいずれか1つを選択するための画面である。
一览显示画面是用于由用户选择 HDD37存储的静止图像 85及运动图像 87中的任意一个的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、一覧表示画面は、静止画像85および動画像87を選択するための画面としている。
在此,一览显示画面作为用于选择静止图像 85及运动图像 87的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ベクトルV12の方向が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。
另外,如果向量 V12的方向位于估计角α的范围内,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、カメラ遠隔制御時に、カメラ及び遠隔制御装置に表示される画面の例を示す図面である。
图 3是示出显示在照相机和遥控器上的屏幕图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致するPEが見つからない場合は、受信フラグメントは、新しいパケットについて受信された第1のフラグメントである。
如果没有找到匹配 PE,则接收片段是对于新分组接收的第一片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6には、記録媒体Sの両面について全面を読み取る場合に、第1スキャナー111の読取位置P4を基準とする例である。
图 6是在针对记录介质 S的双面读取整个面的情况下,以第一扫描仪 111的读取位置 P4作为基准的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベース部材32の上面(部品搭載面)32cには受光素子33と増幅器34の半導体チップが搭載されている。
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片设置在基底部件 32的顶面 (部件布置面 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ブロックマッチング処理を説明するための模式図であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。
图 2是用于说明块匹配处理的示意图,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |