意味 | 例文 |
「メントス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5157件
この表示方法とした表示画像を、図面を参照して説明する。
参照附图说明此显示方法的显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2C】画像形成装置の電源オフのときの画面を示す図である。
图 2C是表示图像形成装置的电源断开时的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メンバ#4が、アクティブなブートパーティション内にブートする。
成员 #4引导到活动的引导分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばADF10は、(20)原稿G1の表面を読取る搬送をする。
例如,ADF 10(20)进行读取文稿 G1正面的输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、「両面」のモードがアクティブとされている状態を示す。
图 7的例子示出了“双面”模式被激活的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ40の後方からTFT12の表示面を視認することができる。
从照相机 40的后面可看得见 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ40の後方からTFT12の表示面を視認することができる。
从照相机40后面可看得见 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT12の表示面はいずれの方向からも視認することができない。
从任何方向都看不到 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがアップロードボタン1502を押すことによりUI画面1503が表示される。
当用户按下上传按钮 1502时,显示 UI画面 1503(图 15B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として表示される像は表示画面上に位置する。
结果,显示的像位于显示画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。
有效的冲突管理可以给企业带来活力。 - 中国語会話例文集
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
我要喝符合症状和提高免疫力的药。 - 中国語会話例文集
他のメンバーより英語がずっと苦手なので非常に不安です。
我比其他的成员英语要差很多,所以非常担心。 - 中国語会話例文集
書くことは自分の考えを外面化する良い方法だ。
書寫是将自己的想法表达出来的好方法。 - 中国語会話例文集
この土地はあの土地より約3倍広い面積を有する。
这片土地有大约比那片土地大3倍的面积。 - 中国語会話例文集
当博物館はエデュテインメントに力を入れております。
该博物馆致力于寓教于乐。 - 中国語会話例文集
症状に合った薬と免疫力を高める薬を私は飲む。
切合症状的药和提高免疫力的药我是喝的。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。
我们想快点被接受成为你的成员。 - 中国語会話例文集
ラーメンは数え切れないくらい何度も食べたことがあります。
都数不清吃过多少次拉面了。 - 中国語会話例文集
勉強会も兼ねて他のメンバーと交流会がしたいです。
学习会也行,想和他的成员一起办交流会。 - 中国語会話例文集
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。 - 中国語会話例文集
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。
最后的面试将由弊公司的代表和您面谈。 - 中国語会話例文集
添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。
请告诉我附图的最短缴纳期和金额的估算。 - 中国語会話例文集
表面ではうまいことを言うが,陰では悪辣なたくらみをする.
表面上说好,暗地里使毒计。 - 白水社 中国語辞典
「煙雨楼」は青々とした一面の茂みの中にまっすぐそびえ立っている.
“烟雨楼”矗立在青翠的大树丛中。 - 白水社 中国語辞典
彼が面と向かって君を褒めそやすのは,何かたくらみがあるに違いない.
他当面吹捧你,心有什么用心。 - 白水社 中国語辞典
私は我々解放軍の面目をつぶすようなことはできない!
我不会给咱解放军丢脸! - 白水社 中国語辞典
この演説原稿に,ご面倒ですがちょっと手を入れてくださいませんか.
这篇讲演稿,请你分神给修改一下。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆は生産面での深さと広さを追求して進む.
人民群众向生产的深度和广度进军。 - 白水社 中国語辞典
彼女は地面に腰を下ろすやグーグーと寝入ってしまった.
她刚坐到地下就呼呼地入睡了。 - 白水社 中国語辞典
どのような困難に直面しても全く動揺することがなかった.
面对任何困难都没有丝毫动摇过。 - 白水社 中国語辞典
私が帳面を扱うようになってから,金が不足することがなかった.
我管账以来,没少过钱。 - 白水社 中国語辞典
高級指導者のそばにいてその生活面の仕事を担当する秘書.
生活秘书 - 白水社 中国語辞典
子供の面倒を見ないでほったらかすなんて,そんなこと許されるか!
扔下孩子不管,你下得去吗? - 白水社 中国語辞典
小魚が口をぱくぱくと開けながら水面に顔を出して空気を吸う.
小鱼嘴一张一张地到水面上来吸气。 - 白水社 中国語辞典
この災いを除かなければ,必ずや各方面の人々に災いを残す.
此患不除,必然贻害各方百姓。 - 白水社 中国語辞典
綿が早く老化することは原綿の生産量の下降を招く.
棉花早衰导致皮棉产量下降。 - 白水社 中国語辞典
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである.
要总结正反两方面的经验。 - 白水社 中国語辞典
面と向かって意見を出すべきで,陰口をきくべきではない.
要正面提意见,不要背后议论。 - 白水社 中国語辞典
また、このとき、所定の隙間eが設けられていることで、第1筐体61と載置面との接触する位置と第2筐体62と載置面との接触する位置との間が広いため、重心が安定する。
并且,此时,通过设有预定的间隙e,第一框体61和载置面接触的接触位置与第二框体62和载置面接触的接触位置之间变宽,因此重心稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2筐体30は、閉じ状態(図3の状態)において第1筐体20の操作面20aに対面する表示面30aにLCD等の主表示部31が設けられているとともに、表示面30aとは反対側の外面30bに副表示部35が設けられている。
第二壳体 30在显示表面 30a上设置有诸如 LCD的主显示部 31,还在位于表面 30a相反侧的外表面 30b上设置有副显示部 35,显示表面 30a在闭合状态 (图 3的状态 )下与第一壳体 20的操作表面 20a相对。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。
每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。
我认为在学习新语言时,会遇到很多困难。 - 中国語会話例文集
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
このColorFunctionは、場所に特定の関数、または、セグメントに特定の関数と考えることができる。
这些 ColorFunction还可被认为是位置特定的或段特定的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、1番目のセグメントテーブルにおいて識別子jのセグメントの初期のESIは、このマッピングの下で2番目のセグメントテーブルにおいて識別子j+1のセグメントの記号の数と初期のESIの和である。
因此,在这种映射之下,第一段表格中标识符为 j的段的初始 ESI是初始 ESI与第二段表格中标识符为 j+1的段的符号数量之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
弟は来週の面接のためにリクルートスーツを買いに行った。
弟弟为了下周的面试去买了西装。 - 中国語会話例文集
ギーギーという櫓のきしる音がして山水は一面の緑である.
欸乃一声山水绿。 - 白水社 中国語辞典
石灰,砂とセメントをむらなく混ぜ合わせよ,それから水を加えるのだ.
你先匀石灰、沙子和水泥,然后再加水。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |