意味 | 例文 |
「モイ ラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33700件
この問題は君が戻って来てから研究しよう.
这个问题等你回来再研究。 - 白水社 中国語辞典
この度の地震は人々に大きな災難をもたらした.
这次地震给人民造成了大灾难。 - 白水社 中国語辞典
口を開けて医者に歯を診てもらう.
把嘴张开让医生看牙。 - 白水社 中国語辞典
病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった.
病人得到无微不至的照护。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日1度注射を打ってもらう.
我每天打一次针。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は図らずも証明された.
他的话居然证实了。 - 白水社 中国語辞典
これらの家財は我々が汗を流して手にしたものだ.
这些家产是我们劳动挣下的。 - 白水社 中国語辞典
これらの労働者もアルバイト収入を稼ぎまくった.
这些工人也挣开了外快。 - 白水社 中国語辞典
これらの紙幣はすべて偽造したものだ.
这叠纸币都是伪造的。 - 白水社 中国語辞典
彼は休みをもらって,家で葬式を執り行なった.
他请假,在家里治丧。 - 白水社 中国語辞典
彼らの関係は半年前にもう終わった.
他们的关系半年前就终止了。 - 白水社 中国語辞典
これらの意見はつぼを得たものである.
这些意见是中肯的。 - 白水社 中国語辞典
棉畑の多さと生産量の多さをもって知られる.
以棉田多和产量大著称 - 白水社 中国語辞典
この村でも文化娯楽室を開設し始めた.
这个庄也办起了文化室。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女の左腕を取ってもう一度座らせた.
他捉住她的左臂使她重新坐下去。 - 白水社 中国語辞典
彼は誇らしげに「私はもう大人だ」と言った.
他自豪地说:“我已经是大人了。” - 白水社 中国語辞典
原稿どおり読もうとせず,話が本題からずれてしまった.
不照稿念,讲走了板儿。 - 白水社 中国語辞典
もちろんこれらの方法を組み合わせて使用し、シーンのランク付けを行っても良い。
当然也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等级附加。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プライベートOSグループPは、PC100内に必ず存在しなくてはならないものではない。
另外,私用 OS组 P并不必须呈现在 PC100中。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし生産方法を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。
如果有必要必须改变生产方法的话,请通知我。 - 中国語会話例文集
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている.
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。 - 白水社 中国語辞典
君が持っていたら,私に貸してくれ,持っていないとしたらだな,私はよそに借りに行くよ.
你有呢,就借给我,没有呢,我到别处去借。 - 白水社 中国語辞典
あいつら金持ちは銭を持っているが,おいら貧乏人には何があると言うのだ.
他富人称钱,咱穷人称什么呀。 - 白水社 中国語辞典
例えば、フラッシュメモリ等の半導体メモリでもよい。
例如也可以是闪存等半导体存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この待ち時間TMは、必ずしもゼロに設定しなくても良い。
然而,将所述等待时间 TM设置为 0(zero)并不总是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。
我认为最重要的事情是均衡饮食。 - 中国語会話例文集
内輪もめの争いの中でもう少しで命を落とすところであった.
在内讧的火并中险些丧命。 - 白水社 中国語辞典
品物が重くて,網袋のひもがくいこんで手が紫色になった.
东西太重,网兜带儿把手都勒紫了。 - 白水社 中国語辞典
このささやかな贈り物は私の偽りのない気持ちを表わすものです.
这点礼物聊表我真诚的心意。 - 白水社 中国語辞典
前非を悔い改め,もう一度やり直してまともな人間になる.
痛改前非,重新做人。 - 白水社 中国語辞典
スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか?
演讲比拿到的原稿还要长,请问能将昨天的最终原稿用邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
もし我々が新しい社会的規則と理性的規範をもってこのような心理の二重性を調整して新たに組み合わせることができるならば,それはもともと近代化の脅威にならない.
如果我们能够有一种新的社会规则和理性规范去重新整合这种心理二重性,它本来构不成现代化的威胁。 - 白水社 中国語辞典
モードダイアル174は、目盛りが設けられており、各目盛りにはデジタルカメラ100の動作モードが割り当てられている。
模式拨盘 174设置有刻度,数码相机 100的动作模式分配给各个刻度。 - 中国語 特許翻訳例文集
私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。
我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。 - 中国語会話例文集
彼は他人から社会的地位の高い人と思われたい。
他想让别人觉得他社会地位高。 - 中国語会話例文集
私と友達にならない方がいい。
你不要和我成为朋友比较好。 - 中国語会話例文集
2~3年後に留学できたらいいなと思っています。
我在想两三年后要是能留学就好了。 - 中国語会話例文集
手話を使える人が増えたらいいなと思います。
我觉得要是会用手语的人变多了就好了。 - 中国語会話例文集
くだらないと思っているのにそうしている。
我明明觉得无聊却还是那样做着。 - 中国語会話例文集
くだらないと思っているのにそうしている。
你明明觉得无聊却还是这样做了。 - 中国語会話例文集
何を質問すればいいのかわからない。
我不知道应该问什么。 - 中国語会話例文集
私の姉は将来、イギリスで働きたいと思っています。
我姐姐将来想在英国工作。 - 中国語会話例文集
思っていた以上に英語を覚えられない。
我比想象的还要记不住英语。 - 中国語会話例文集
混乱していて、見積を依頼するのを忘れていた。
我弄糊涂了而忘记了申请预算。 - 中国語会話例文集
僕はまた君と話ができたらいいなと思います。
我要是能再跟你说说话就好了。 - 中国語会話例文集
先生が受け持っている生徒さんは何人くらいですか?
老师管着多少名学生? - 中国語会話例文集
前からあなたに会いたいと思っていた。
我从以前就想见你了。 - 中国語会話例文集
男としてその約束を守らないといけない。
我作为男生必须遵守承诺。 - 中国語会話例文集
模範的な人がいるということは素晴らしいことだ。
有榜样人物是一件很棒的事情。 - 中国語会話例文集
彼らは精霊がそこに住んでいると思っている。
他们认为那里住着精灵。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |