意味 | 例文 |
「モノマニヤ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 328件
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。
看起来没有特别能送给爸爸的土特产。 - 中国語会話例文集
毎年休みになると,留学生は皆旅行に出かけるが,今年もやはりいつものとおりである.
每年放假的时候,留学生都出去旅行,今年还是照样。 - 白水社 中国語辞典
家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。
给家里的佛龛供上香,蜡烛,花和食物的同时,用黄瓜做成的马或者茄子做成的牛来装饰。 - 中国語会話例文集
我々は科学知識を努力して学ばねばならないが,科学知識というものはたやすく自分のものにし得るものではない.
我们必须努力学习科学知识,而科学知识不是一下可以学到手的。 - 白水社 中国語辞典
建物は山の中腹にたっています。
建筑立在山的半山腰。 - 中国語会話例文集
建物は山の中腹に建っています。
建筑建在山的半山腰。 - 中国語会話例文集
群山は幾重にも重なり合ってどこまでも伸びている.
群山层叠地延伸开去。 - 白水社 中国語辞典
休日に友達とよく買い物や映画に行ったりします。
我在假日经常和朋友一起去买东西或者看电影。 - 中国語会話例文集
昔の荒れ山は果物がたわわに実る果樹の山に変わった.
往日的荒山今日变成花果山了。 - 白水社 中国語辞典
小さい石は非常にきれいだ,あるものは赤くて鮮やかで,またあるものは青くきらきらしていて,灯火の下でぴかぴかと輝いている.
小石子好看极了,有的红艳艳,有的蓝晶晶,在灯下一闪一闪的。 - 白水社 中国語辞典
人の群れの中に大騒ぎが生まれ,ある者は大声でスローガンを叫び,またある者はむやみやたらに走り回る.
人群发生了骚乱,有大声喊着口号的,也有乱跑起来的。 - 白水社 中国語辞典
無数の明るくきれいな窓が,夕焼け(朝焼け)雲の下で鮮やかに光り輝く.
千百扇明净的窗户,在彩霞下灿然发光。 - 白水社 中国語辞典
何かお土産をあげたいのですが何か欲しいものはありますか。
想给你买点特产,你有什么想要的吗? - 中国語会話例文集
あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?
你店里有没有比这更便宜一点的东西? - 中国語会話例文集
あなたの最近の活躍ぶりには、目を見張るものがあります。
您最近的活跃让我刮目相看。 - 中国語会話例文集
私は子供の欲求に勝てなくて,人形を買ってやってしまった.
我拗不过孩子的欲望,就给他买了洋娃娃。 - 白水社 中国語辞典
名高い高価な美酒や飲み物.(昔は‘琼’や‘玉’で作った酒や飲み物を飲むと仙人になれるという言い伝えがあった.)
琼浆玉液玉液琼浆((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は親方の腕前をなんとか一度に全部自分のものにしたかった.
他恨不得一下子把师傅的本事都学过来。 - 白水社 中国語辞典
山の近くに住む者は山で暮らしを立て,川の近くに住む者は川で暮らしを立てる.
靠山吃山,靠水吃水。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう.
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。 - 白水社 中国語辞典
頂いた置物は、私の部屋の机に飾りました。
收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。 - 中国語会話例文集
今日は親と買い物に行きました。
我今天和父母去买了东西。 - 中国語会話例文集
子供の頃に野球を見て感動しました。
我小时候看了棒球比赛被感动了。 - 中国語会話例文集
その村は若者の流出に悩まされている。
那个村庄正因年轻人的流失而困扰。 - 中国語会話例文集
狭苦しい部屋に物が所狭しと並べてある.
狭小的屋子里摆满了东西。 - 白水社 中国語辞典
京都には神社や寺のような古い建物がたくさんあります。
京都有很多神社或者寺庙这样的古老建筑。 - 中国語会話例文集
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。
我不知道应该给那只鸟喂什么样的食物。 - 中国語会話例文集
私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。
我们对任何成分和食物都不过敏。 - 中国語会話例文集
電車やバスを利用するためのICカードです。買い物にも使えます。
这是搭乘电车或者巴士时使用的IC卡。购物时也能使用。 - 中国語会話例文集
革命をやる者はうまく時機をつかむことに長じていなければならない.
革命者要善于把握时机。 - 白水社 中国語辞典
人は(心をむなしくしてこそ→)謙虚になればこそ物事がうまくやれる.
一个人虚了心才好办事。 - 白水社 中国語辞典
うーん、やっぱりまだあの叔父さんに対する苦手意識みたいなものは拭えない。
恩,果然还是无法打消对那位叔叔的打怵感。 - 中国語会話例文集
素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!
素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典
物事はまじめに責任を持ってやるべきで,適当にごまかして済ませてはいけない.
做事要认真负责,不能马马虎虎搪塞过去。 - 白水社 中国語辞典
金や物の誘惑の前に,私の心の堤防に穴が開いた.
在金钱物质的诱惑面前,他的思想防线出现了决口。 - 白水社 中国語辞典
屋台には味のよい果物・ドライフルーツが山のように並べてある.
摊儿上摆满了鲜美的果品。 - 白水社 中国語辞典
何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。
在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。 - 中国語会話例文集
人々は平素,松やかしわを用いて何ものにも屈しない性格にたとえる.
人们常用松柏来比方坚强不屈的性格。 - 白水社 中国語辞典
つまり、図17(e)や図18(e)に示したものよりも、より自然な絵とすることができる。
即,获得了比图 17的 (e)和图 18的 (e)的图片更合适的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
その仕事はとても楽しく、また、私にとってやりがいのあるものでした。
做那个工作特别的开心,还有,对于我来说很有做的价值。 - 中国語会話例文集
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。 - 中国語会話例文集
やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。
果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。 - 中国語会話例文集
現在の「流行を追いかける人」はただ新しさをやかましく言うが,規律のあるものは気にかけない.
如今的“潮人”们只讲新,并不在乎规律的。 - 白水社 中国語辞典
その山は土地の人々に神聖なものとしてあがめられていた。
那座山被当做圣物被当地人民所尊敬。 - 中国語会話例文集
一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない.
估堆儿买的,哪能件件都好。 - 白水社 中国語辞典
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
偽物を買ってしまって,すごく悔しいよ.
买假货,太冤了。 - 白水社 中国語辞典
こんなにでたらめにやっていって,結局どう結末をつけるのか見ものだ.
这样稀里胡涂地干下去,看你最后怎样收场? - 白水社 中国語辞典
物事を中途半端にやっておいて,お前さんどうしてよそへ行くのか?
事情做个半半拉拉的,你怎么就要走了? - 白水社 中国語辞典
陰謀やペテンを弄する者によい結末が訪れるはずがない.
搞阴谋诡计的人绝不会有好下场。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |