「モヘア」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > モヘアの意味・解説 > モヘアに関連した中国語例文


「モヘア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5266



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 105 106 次へ>

図3は、一つの画像P1に、レコーダで「ERROR」という文字を映像に重畳してテレビへ出力した場合を示したものである。

图 3示出这样的情况,其中记录器已经将词“ERROR”叠加在单个帧 P1上,并且输出图像到电视。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記各実施の形態では、コアデータ42とともにヘッダ41も転送先の画像形成装置へ書き込んでいるが、ヘッダ41は、転送先の画像形成装置が自ら生成し書き込むようにしてもよい。

例如,在上述各实施方式中,头部 41也与核心数据 42一起被写入到传送目的地的图像形成装置,但传送目的地的图像形成装置也可以自己生成头部 41并写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算時間を短縮する場合は差の平均値としてもよい。

在要缩短计算时间的情况下也可以是差的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、その間引きに応じて、分子の値についても変更する。

在此情况下,根据稀释改变分子的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

今は格好が変なので、また次の機会にでも会いましょう。

因为现在的样子有点奇怪,我们下次机会再见面吧。 - 中国語会話例文集

明日の英語のレッスンの日程を変更してもらえますでしょうか?

能帮我改一下明天英语课的时间吗? - 中国語会話例文集

私の部屋がどんなに暑くなろうとも冷房はつけない。

不管我屋里变得多热也不开冷气。 - 中国語会話例文集

先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。

如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。 - 中国語会話例文集

その部屋は大きな窓から太陽の光が入り、とても明るい。

那个房间阳光从很大的窗户射进来,非常明亮。 - 中国語会話例文集

その部屋は大きな窓から太陽の光が入るのでとても明るい。

那个房间阳光从很大的窗户射进来,所以非常明亮。 - 中国語会話例文集


残念ながら足利支店は本年度をもって閉店することとなりました。

很遗憾从今年起足利分店将关门。 - 中国語会話例文集

商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。

对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集

大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。

真的很抱歉,但是请您理解。 - 中国語会話例文集

彼の性格はひどく偏屈で,誰もが彼とは折り合いがよくない.

他的脾气挺别扭,谁都跟他合不来。 - 白水社 中国語辞典

君がもしまじめ過ちを正さなければ,大変なことになる.

你如果不认真改正,就不得了了。 - 白水社 中国語辞典

この穴は大きいので,何トンかの食糧を隠しても平気だ.

这个洞很大,藏上几吨粮食没问题。 - 白水社 中国語辞典

何年も会わなかったので,私は彼女に対して隔たりができてしまった.

多年没见,我已经对她很隔膜。 - 白水社 中国語辞典

わが兵士は鮮血をもって英雄賛歌を歌い上げた.

我们的战士用鲜血谱写了一曲英雄颂歌。 - 白水社 中国語辞典

我々は休息再編後またもや新しい戦闘に加わった.

我们经过休整又投入了新的战斗。 - 白水社 中国語辞典

さらに、レギュラーモードで表示されている機能選択領域2000を右へフリックすると(図7においてテキスト群2120の辺りをプレビュー領域3000側へフリックすると)、エキスプレスモードへ遷移する。

进而,当向右轻拂以普通模式显示的功能选择区域 2000时 (图 7中将文本组 2120周边向预览区域 3000侧轻拂时 ),向快捷模式迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図2の例は、ネットワーク帯域の変化が一時的なものであり、ある程度帯域が拡大された場合を示したものである。

换句话说,图 2的示例示出了以下情况: - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態にあっては、平滑化処理として、平均化フィルタを用いた手法を例示したが、これに限られるものではなく、画像を平滑化する方法であれば如何なる方法であっても良く、例えば、Irisフィルタなどを用いた手法であっても良い。

另外,在上述实施方式中,作为平滑化处理,例示了采用了均衡化过滤器的手法,但是不限于此,只要是将图像平滑化的方法即可,可以是任意的方法,例如,也可以是采用了 Iris过滤器等的手法。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう一つはデータ信号であり、ユーザデータを変調した信号である。

另一类是由调制用户数据得到的数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。

在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。 - 中国語会話例文集

彼らはこれらの二つの物質が、ある条件のもとで平衡することが可能であると発見した。

他們發現這兩种物質在一定條件下能夠達到平衡。 - 中国語会話例文集

私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。

我们使您产生不愉快的心情真的十分抱歉。 - 中国語会話例文集

教授は、古代ヘブライ語のスペシャリストであり、有名な解釈学者でもある。

教授是古希伯来语的专家,也是有名的注释家。 - 中国語会話例文集

平素公園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである.

平时公园里热闹非凡,更何况国庆节日。 - 白水社 中国語辞典

この切替操作は、例えば、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作、または、他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)から撮影モードへの切替操作である。

该切换操作例如是用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作或者从另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )切换到拍摄模式的切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合であっても、機能選択領域2000の表示モードは、アイコンモード以外からアイコンモードに変更される。

无论在上述哪一情况下,功能选择区域 2000的显示模式都从图标模式以外变成图标模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、それは、FECペイロードIDを使用するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使用するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有用である。

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式转换成使用 FEC有效载荷 ID的格式也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様によれば、xDSL接続を経て少なくとも1つのチャンネルへ高速アクセスできるようにする方法が提供される。

根据本发明的另一方面,提供一种能够通过 xDSL连接快速接入至少一个信道的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートOSSアプリケーションは、SNMP要求に基づくサービス変更メッセージを処理のためにDSLAMへ送信できることが理解されよう。

显然,远程 OSS应用程序可把基于SNMP请求的服务改变消息发送给 DSLAM以便处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、マルチキャスト問い合わせメッセージ受信後、ホスト204−3はIGMPプロキシへの報告をもって返答する。

然后,在收到组播查询消息后,主机 204-3将向 IGMP代理回复报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムノイズ信号302の電圧値が変化すると、変調出力信号の周波数も変化する。

当随机噪声信号 302在电压值上改变时,调制输出信号的频率改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、変換ユニット38は、変換を残差ブロックに適用し、残差変換係数のブロックを生成する。

在任何状况下,变换单元 38均将变换应用于残余块,从而产生残余变换系数的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/Sコンバータ308’は単一のデータストリーム306’へM並列データストリーム310’を組み合わせるかもしれない。

P/S转换器 308′可将 M个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1所定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。

第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。

每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部17は、通信フレーム生成部12から与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。

发送部 17把从通信帧生成部 12提供的安全通信帧向其他通信装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信部17は、通信フレーム認証部16より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。

另外,发送部 17把从通信帧认证部 16提供的安全通信帧向其他通信装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部18は、他の通信装置から受信したセキュアな通信フレームを、通信フレーム認証部16へ与えるものである。

接收部 18把从其他通信装置接收到的安全通信帧向通信帧认证部 16提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部16は、通信フレーム生成部14より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信端末へ送信するものである。

发送部 16将从通信帧生成部 14提供的安全通信帧向其他通信终端发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、表示装置20Aから表示装置20Bへ写真を送信する場合のシーケンス図を表すものである。

图 11图示将照片从显示设备 20A发送到显示设备 20B的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポリシー220は、PCへのアクセスを試みる特定の第三者と合致するべき特権を定義してよい情報を表したものである。

策略 220表示定义将给予寻求访问 PC的特定方的特权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このダミーデータへの置き換えのデータ単位は、任意であり、例えば、FECブロック単位であっても良い。

用于利用伪数据替换丢失数据的数据单位是任意的,并且例如可以是 FEC块单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック508の後に起こるであろうブロック512において、NTSアービターはマネージド・サーバのNICへレポーティング・コマンドを送信してもよい。

在框 512(其可以在框 508之后发生 ),NTS仲裁器可以向被管理的服务器的 NIC发送报告命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS606では、注目画素が画像の右端であるかどうかを調べ、そうであれば処理終了し、そうでなければ処理はステップS603へ戻る。

如果在步骤 S606中为“是”,则该处理结束。 否则该处理返回到步骤 S603。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっとあなたが悩んでストレスを感じるほど、あなたがどれほど会社への信用を失っているか示す。

你越烦恼越感觉到压力,就代表着你越失去公司的信用。 - 中国語会話例文集

ADC151は、参照信号SLCADCの電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。

每 ADC 151把参照信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS