例文 |
「モヨウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21205件
なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。
另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、上述したように、2つの分割された履歴情報をさらに集約することもできる。
于是,如上所述,两条经分割的历史信息可进一步被编译。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信するためのASIC1102は、例えば、ここで論じたような送信機に対応していてもよい。
举例来说,用于发射的 ASIC 1102可对应于 (例如 )如本文中所论述的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定するためのASIC1104は、例えば、ここで論じたような受信データ指定器に対応していてもよい。
用于指定的 ASIC 1104可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收数据指定器。 - 中国語 特許翻訳例文集
適応するためのASIC1116は、例えば、ここで論じたようなデータ値決定器に対応していてもよい。
用于调适的 ASIC 1116可对应于 (例如 )如本文中所论述的数据值确定器。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信するためのASIC1118は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于接收的 ASIC 1118可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視するためのASIC1204は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于监测的 ASIC 1204可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、装置1100および1200は、1つ以上の集積回路を備えていてもよい。
如上文所述,设备 1100和 1200可包含一个或一个以上集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実際のサンプルの作成は、アプリケーション実行サーバ131で実行するようにしてもよい。
可以通过执行应用的服务器 131实际生成样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述した実施の形態のパソコンは、以下のように変形することもできる。
另外,上述实施方式的计算机也可以如下变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、以下の方法により分割表示を行うようにしてもよい。
但是,也可以通过以下的方法来进行分割显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、制御部70は、基準回数Nを設定する回数設定部としても機能する。
因此,控制单元 70用作用于设置基准次数 N的计数设置单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14では、このように設定されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。
图 14中还表示了这样设定的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー送信アンテナ・セットを、図5に示すようにマッピングしても良い。
可以如图 5所示映射遗留发射天线集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー送信アンテナ・セットを、図5に示すようにマッピングしても良い。
可以如图 5中所示映射遗留发射天线集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5A〜図5Gの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。
图 5A-5G的组件可包括比图示组件更多或更少的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A〜図6Dの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。
图 6A-6D的组件可包括比图示组件更多或更少的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A〜図7Hの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。
图 7A-7H的组件可包括比图示出的组件更多或更少的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、被写体輝度がLV7の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV7的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、被写体輝度がLV6.5の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV6.5的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。 - 中国語 特許翻訳例文集
先の図8ではステップS803とS810は同様のステップであり、ステップS804とS811も同様のステップである。
之前的图 8中步骤 S803与 S810是相同的步骤,步骤 S804与 S811也是相同的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不会被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不应被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに説明されるように、通信チャネル119は、近接場通信(NFC)の形態をとることもできる。
如本文所描述,通信信道119可为近场通信 (NFC)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、供給ノードN101の電圧を“VTT(信号電圧V1の最大値)”よりも低くすることができる。
这样,可以使供给节点 N101的电压比“VTT(信号电压V1的最大值 )”低。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のように、データ通信回路11は、補助トランジスタ105をさらに備えていても良い。
如图 2所示,数据通信电路 11可以还具备辅助晶体管 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のように、データ通信回路11は、電圧調整部107をさらに備えていても良い。
如图 3所示,数据通信电路 11可以还具备电压调整部 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のように、データ通信回路21は、補助トランジスタ205p,205nをさらに備えていても良い。
如图 6所示,数据通信电路 21可以还具备辅助晶体管 205p、205n。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のように、データ通信回路21は、電圧調整部207をさらに備えていても良い。
如图 7所示,数据通信电路 21可以还具备电压调整部 207。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。
例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような、チャネル伝達関数の推定値の2ステージ処理が形成されてもよい。
这样,可以形成信道传递函数的估计的双级处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12にも示されているように、ボックス1204は、予測フィルタによって処理されるシンボルを表している。
另外,在图 12中,框 1204表示被预测滤波器处理的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、記憶部14は、メモリ38と、メモリコントローラ39と、に対応している。
如图 3所示,存储部 14与存储器 38及存储器控制器 39相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、記憶部24は、メモリ48と、メモリコントローラ49と、に対応している。
如图 5所示,存储部 24与存储器 48和存储器控制器 49相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、ゲインで判別する。
如图 8B中所示,根据增益确定从夜晚模式到白天模式的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、制御部103が、この読み出し制御処理のみを行うようにしても良い。
此外,控制单元 103可以只执行读取控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、バッファ制御部225が、オーバフローの発生のみを抑制するようにしてもよい。
缓冲器控制单元 225可以只抑制上溢的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、ルータ20は、図1に示すように、端末STA1,STA2とともに無線LANを構築する。
在本实施例中,如图 1所示,路由器20与终端 STA1、STA2一起构建无线局域网。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、このような危険性を低下させることを可能とするものである。
根据本实施例,危险能够被降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本画面はユーザ設定画面の一部として表示されるようにしてもよい。
另外,本画面也可以作为用户设定画面的一部分而显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も図11または図12による動作変更の制御が行われるようになる。
此时,也进行如图 11或图 12所示的动作变更的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。
也可提示用户输入并注册第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
s1およびs2の内側の最後のカットポイントは、どのような位置に現れてもよい。
s1和 s2中的最后拆分点可出现在任意位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、図9(c)に示すように、N5のフラグも図9(a)に示す「0」から「1」に変更される。
结果,如图 9(c)所示,N5的标志也从图 9(a)所示的“0”变更为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。
此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注目画素がRGB値(255,210,180)であれば、Diff(P)=255−180=75、のように求めることができる。
例如,关注像素若为 RGB值 (255,210,180),则可求出 Diff(P)= 255-180= 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「命令(instructions)」と「コード(code)」は、ここにおいて、互換性をもって使用されることができる。
术语“指令”和“代码”在本文中可以互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |