意味 | 例文 |
「モンクトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1285件
彼は学問をしたことがない.
他没有喝过墨水。 - 白水社 中国語辞典
この学問はとても難しい.
这门学问十分深奥。 - 白水社 中国語辞典
特定の問題を取り上げて調査する.
专题调查 - 白水社 中国語辞典
あの教授はとても学問がある.
那位教授非常有学问。 - 白水社 中国語辞典
(皇帝の徳をたたえる)御用文人.
御用文人 - 白水社 中国語辞典
この質問に回答してください。
请回答这个问题。 - 中国語会話例文集
門の前に多くの人が集まった.
门口聚集了许多人。 - 白水社 中国語辞典
特定の問題についての報告.
专题报告 - 白水社 中国語辞典
このことは彼にとってもんだでもなく、むしろ都合が良いようだ。
这个对他而言不是问题,或者说很容易。 - 中国語会話例文集
ネットワークの潜在的な問題
网络的潜在性问题 - 中国語会話例文集
特に産業部門では……
特别是在产业部门…… - 中国語会話例文集
ITの専門技術を習得する
学习到IT的专业技术 - 中国語会話例文集
文化(文人)を侮辱してはならない.
别侮辱了斯文。 - 白水社 中国語辞典
問題は相当に深刻である.
问题相当严重。 - 白水社 中国語辞典
注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。
在确认了订单内容之后再点击确定键就确定了订单。 - 中国語会話例文集
散々苦労したあげく文句を言われ,とても悔しい.
辛苦了半天还受埋怨,觉得很委屈。 - 白水社 中国語辞典
セットでご注文いただくと大変お得です。
订购一整套的话非常实惠。 - 中国語会話例文集
中国人は人と人との交際を重んじる.
中国人重人际。 - 白水社 中国語辞典
ずっと家族との問題で苦しんでる。
我总是因为和家人之间的问题而苦恼。 - 中国語会話例文集
力を結集して問題に取り組む。
合力解决问题。 - 中国語会話例文集
もう一つ質問させて下さい。
请再让我问一个问题。 - 中国語会話例文集
繰り返し質問する人もいた。
也有不停地提问的人。 - 中国語会話例文集
15歳にして学問に志す.
十有五而志于学。 - 白水社 中国語辞典
門を閉じて来客を拒む.
闭门不纳 - 白水社 中国語辞典
衣食(に事欠かないかどうか)の問題.
温饱问题 - 白水社 中国語辞典
この問題は最も複雑だ.
这个问题最不简单。 - 白水社 中国語辞典
門の前には多くの人がいて,彼のこぶしは門に届かなかった.
门前有很多人,他的拳头够不到那门。 - 白水社 中国語辞典
構うもんか!どうせ私に行くなと言っても私は行ってやる.
管他呢!反正不让我去我也要去。 - 白水社 中国語辞典
彼は天文測定学の研究に取り組んだ。
他从事天文测量学的研究。 - 中国語会話例文集
深刻な問題は人民を教育することなのだ.
严重的问题是教育人民。 - 白水社 中国語辞典
ずっと家族との問題で悩んでいる。
我总是烦恼和家人之间的问题。 - 中国語会話例文集
多分この件で質問が来ることは無いと思います。
我认为关于这件事可能不会有疑问。 - 中国語会話例文集
私はその人を学問のある人と断言しますよ.
吾必谓之学矣。 - 白水社 中国語辞典
副次的問題を主要な問題だと見なしてはならない.
别把次要的问题看做主要问题了。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあこんなことをしてくれたもんだ,外に広まれば格好がつかないよ!
这种事亏你做得出来,说出去多难听! - 白水社 中国語辞典
もし講義の途中で質問があれば手を上げて質問してください。
如果上课期间有什么问题的话请举手提问。 - 中国語会話例文集
私が話したのはこの問題でなくて,別の一つの問題である.
我谈的不是这个问题,而是另一个问题。 - 白水社 中国語辞典
我々はとっくに注文全部を取り消した.
我们早就退掉全部订货了。 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決しようとしてくれてありがとう。
谢谢你想要帮我解决这个问题。 - 中国語会話例文集
その質問をまとめてくれてありがとう。
谢谢你帮我总结那个问题。 - 中国語会話例文集
あとで宿題を送ってくれれば問題ないです。
稍后发给我作业就没有问题。 - 中国語会話例文集
あとで宿題を送ってくれれば問題ないです。
等下把作业发给我就没问题了。 - 中国語会話例文集
このままにしておくと問題がでてくるでしょう。
就这样放在这里的话一定会出什么问题的吧。 - 中国語会話例文集
ご購入後によく頂く質問をまとめました。
总结了顾客购买后经常询问的问题。 - 中国語会話例文集
各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く.
各部门工作都按着他的指挥棒运转。 - 白水社 中国語辞典
親といっしょでなくても問題はありません。
不和父母在一起也没有问题。 - 中国語会話例文集
門を出たとたん,道がわからなくなった.
刚出门儿,就转向了。 - 白水社 中国語辞典
問題の核心を突くことができない,肝心な点に触れることができない.
搔不到痒处 - 白水社 中国語辞典
彼は伝統的な学問に対して造詣が深くて詳しい.
他对于旧学造诣精深。 - 白水社 中国語辞典
一定の‘单位’や部門が計画的に人をよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること.
定向培养((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |