例文 |
「ヤハタニシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 644件
彼は立ち上がって素早く私の近くに来た。
他站起来麻利地来到我的附近。 - 中国語会話例文集
山田さんと一緒に営業部で働いています。
我和山田一起在营业部工作。 - 中国語会話例文集
別の場所で働くために雇われた。
为了在别的地方工作而被雇佣了。 - 中国語会話例文集
それらの牙は咀嚼の役には立たない。
那些牙完全不能帮助咀嚼。 - 中国語会話例文集
霜が夜半に降りて,木の葉は大半枯れた.
繁霜夜降,树叶多半凋零。 - 白水社 中国語辞典
生産と消費は互いに制約する.
生产与消费相互制约。 - 白水社 中国語辞典
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我家的附近有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我的故乡有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我老家有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
20年以上日本で休みなく働きました。
我在日本没有休息的工作了20年以上。 - 中国語会話例文集
彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く.
他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。 - 白水社 中国語辞典
敵のキャラクターが登場し、主人公やその仲間達に対して悪さを働く。;主人公が敵をやっつける。
敌人角色登场,对主人公和他的朋友们使坏。;主人公干掉了敌人。 - 中国語会話例文集
農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありと現われている.
集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。 - 白水社 中国語辞典
私たちが山梨に着いた時、祖父は畑で仕事をしていました。
我们到达山梨的时候,祖父正在田地里耕作。 - 中国語会話例文集
20人の頼もしい働き手を都合して,野菜栽培班と協力して一気に野菜の植えつけをする.
调了个棒劳力,协助蔬菜组突击种菜。 - 白水社 中国語辞典
試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。
实验者主要是在研究室里工作,通过化学处理或其它的实验来评价矿石矿物的组成成分和价值 - 中国語会話例文集
部屋はたいへん質素で,ほとんど何も飾りつけていない.
房间十分朴素,几乎没有什么陈设。 - 白水社 中国語辞典
私は生焼けの肉は食べられない。
我不能吃没烤熟的肉。 - 中国語会話例文集
品物はたなざらしになればなるほど買い手がなくなる,いっそ安値で売りに出した方がよい.
东西越搁着越没人买,不如贱价卖出。 - 白水社 中国語辞典
一部の地域や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁に現れている。
部分地区和城市的大气中频繁出现浓雾。 - 中国語会話例文集
新しくオープンしたお店や人気店の情報を調べるのは楽しいことです。
调查新开张的店和热门商店的信息是很快乐的事。 - 中国語会話例文集
労働者の宿舎のそばに,少しばかりの野菜畑を作った.
在工人宿舍侧边,开辟一些菜地。 - 白水社 中国語辞典
自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する.
望天种田,靠天吃饭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
知人に畑を借りる際に、使用貸借契約を結んだ。
在从熟人那里租借田地的时候签了使用租借合同。 - 中国語会話例文集
これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。
这些产品确实很便宜,但是不敢说对健康有益。 - 中国語会話例文集
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
県長の仕事をほったらかしてやらないで,帰って来て(農民になる→)畑仕事をする.
放着县长的工作不做,回来当农民。 - 白水社 中国語辞典
不正を働くやからに対して,我々は勇気を出して立ち向かわなければならない.
对于搞不正之风的人,我们要敢于碰硬。 - 白水社 中国語辞典
各国の反動派がこの破れた旗の下に蝟集している.
各国反动派麇集在这面破旗下。 - 白水社 中国語辞典
制御プログラムは、例えばCDやDVDといった記録媒体や、ネットワークなどを介してクライアント装置20に提供される。
例如通过 CD或 DVD的记录介质或网络向客户端装置 20提供控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
どういうわけで(何のために)また家を捜すのか?—今の所はたいへんやかましい(もう少し静かな所に移りたいのです).
为什么又要找房子?—现在的地方太闹(打算搬清静的地方)。 - 白水社 中国語辞典
彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない.
他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。
我把那个明信片珍惜地装饰在我的房间里。 - 中国語会話例文集
経営改善には他社のベンチマーキングが役に立つ。
其他公司的标杆分析法对改善经营是有帮助的。 - 中国語会話例文集
OTB法は、仕入れすぎにブレーキをかける役割を果たしている。
OTB法发挥制止过多购入的作用。 - 中国語会話例文集
転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。
转录控制在保证胚胎的适当发育中起着重要作用。 - 中国語会話例文集
目的は確かに達したが,いささか早すぎたことも否めない.
目的是达到了,但也未免太早了点儿。 - 白水社 中国語辞典
なお、この状態表示手段は、例えば、LEDや小型電球等の表示ランプ、或いは、LCDやELD等の表示デバイスにより構成される。
此外,此状态显示装置由诸如 LED或小灯泡的指示灯或者诸如 LCD或 ELD的显示设备来构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
(悪人が悪事を働くの見て憤慨して言う場合の)悪人は到底善いことはやれない.
恶人难行善事((成語)) - 白水社 中国語辞典
日照りになると,飲み水さえ事欠くんだ,まして田畑の水やりなど言うまでもない.
天一旱,吃水都困难,更不用说浇地了。 - 白水社 中国語辞典
今や彼は単に労働者であるのみならず,技術革新運動の中核でもある.
现在他不仅是工人,还是技术革新运动的骨干。 - 白水社 中国語辞典
彼女の両手は,絶え間なく小麦粉をこねている,目をやると本当にきびきびしている.
她那一双手,不停地揉面,看上去是那样地玲珑。 - 白水社 中国語辞典
アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す).
席棚大学 - 白水社 中国語辞典
彼は大勢の反対を顧みず,無理やりに彼のおいを抜擢しようとする.
他不顾众人的反对,硬要提拔他的侄儿。 - 白水社 中国語辞典
私が働いていた時は、休みは数日しかありませんでした。
我工作的时候,只有几天的休息日。 - 中国語会話例文集
誤った世論の導きは情勢の悪化に対して波瀾を巻き起こす働きを果たした.
错误的舆论导向对局势的恶化起了推波助澜的作用。 - 白水社 中国語辞典
おやきはかつて、水田が少ない山間の畑作地帯の日常食でした。
烤饼曾是水田很少的山间的旱田地带的日常食物。 - 中国語会話例文集
八幡製鐵所は今から100年以上前に出来た製鉄所です。
八幡制铁所是100多年前建成的制铁所。 - 中国語会話例文集
張親方はもう既に10時間も働いた,君は彼の代わりをしなさい.
张师傅已经干了十个小时了,你去把他替换下来。 - 白水社 中国語辞典
例文 |