「ユゴ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ユゴの意味・解説 > ユゴに関連した中国語例文


「ユゴ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5596



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 111 112 次へ>

優柔不断で物事に白黒をつけられない性格.

一锥子扎不出血的性子 - 白水社 中国語辞典

シーケンス番号(SEQ)は、受信ユーザ信号として受信したRTPパケットのシーケンス番号である。

序号 (SEQ)是作为接收用户信号接收到的 RTP分组的序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

結局、周波数リソースは、ユーザごとに相互排他的に割り当てられる。

因此,按照独占的方式将频率资源分配给各个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。

该 RA码在降低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

英語の論文を書くことは大変でしたが、私は有意義な時間を過ごせました。

曾经写英语论文很吃力,但是我度过了非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

タイヤ、靴の原料、ゴム製品、ゴム製の衣類、ローラー、そしてゴム製の床に使われる。

被用于轮胎、鞋子的原材料、橡胶制品、橡胶制衣物、滚筒还有橡胶制的地板。 - 中国語会話例文集

中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。

因为还正在学习中文的过程中,所以如果能原谅我的错别字的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集

ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。

在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。 - 中国語会話例文集

図3に示すように、信号処理装置20により、RTPシーケンス番号およびタイムスタンプは、受信ユーザ信号SR1から受信ユーザ信号SR2へ変更されても、送信ユーザ信号SS3において連続性が維持される。

如图 3所示,通过信号处理装置 20,即使 RTP序号和时间戳从接收用户信号 SR1变更为接收用户信号 SR2,在发送用户信号 SS3中也维持连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3では、信号処理装置20からIP電話端末43に与えるユーザ信号を、送信ユーザ信号SS3として図示している。

并且,在图 3中,将从信号处理装置 20赋予 IP电话终端 43的用户信号图示为发送用户信号 SS3。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、ベースバンドモジュールからRFユニットへのダウンリンクにおけるOBSAI互換W−CDMA信号サンプルは、チップ毎に1つのサンプルを有する。

例如,用于从基带模块到 RF单元的下行链路的 OBSAI兼容的 W-CDMA信号样本具有每码片一个样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定ユニット32と動き補償ユニット35は、高度に統合され得るが、概念のために別々に示されている。

运动估计单元 32与运动补偿单元 35可高度集成,但出于概念上的目的而分开予以说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、ビデオ符号器50はベクトル走査ユニット45およびエントロピー符号化ユニット(entropy coding unit)46をさらに含む。

最后,视频编码器 50还包括向量扫描单元 45及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、エントロピー符号化ユニット46は、制御ユニット31から送られたベクトル制御信号に基づいてベクトル化符号化を適用する。

明确地说,熵编码单元 46基于从控制单元 31发送的向量控制信号应用向量化译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニット31はエントロピー復号ユニット52によって行われるベクトル化エントロピー復号を規定する制御信号を送る。

控制单元 31发送定义由熵解码单元 52执行的向量化熵解码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に一般的には、本発明は、素因数分解の難解さに依存する鍵を有するあらゆるアルゴリズム、例えばいわゆるラビン暗号化システムに適用される。

更一般地,本发明适用于任何依赖于一个质因数分解而具有自己的密钥的算法,例如,所谓的拉宾加密系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、ビデオエンコーダ50は、動き推定ユニット32と、動き補償ユニット35と、参照フレームストア34と、加算器48と、変換ユニット38と、量子化ユニット40と、エントロピーコーディングユニット46と、を含む。

在图 2的实例中,视频编码器 50包括运动估计单元 32、运动补偿单元 35、参考帧存储装置 34、加法器 48、变换单元 38、量化单元 40及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、5または1に等しいNUTを有するNALユニットの直前の14に等しいNUTを有するNALユニットは、それらのNALユニット(非VCL−NALユニットである)がAVCとの互換性を有し、AVCデコーダによって復号可能であるように、基本層スライスのシグナリングを行う。

然而,紧接在具有等于5或 1的 NUT的 NAL单元之前的具有等于 14的 NUT的 NAL单元用信号发送基本层条带,使得作为非 VCL NAL单元的这些 NAL单元与 AVC相兼容,并且能够由 AVC解码器来进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に最終ステップ7: 6で、RAユーザ管理モジュール600はユーザYのSIP URIをACLに追加する。

最后,在最终步骤 7:6,RA用户管理模块 600将用户 Y的 SIP URI添加到 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。

移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国のユーザ、クライアントXが、中国のユーザ、クライアントYとの会話を希望する。

在美国的用户 (客户端 X)希望对在中国的用户 (客户端 Y)发言。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1は、ログインを希望するユーザからユーザ情報を取得する(ACT301)。

数字复合机 1从想要注册的用户取得用户信息 (ACT301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号プロセッサ600は、例えば、IFFTユニット605a乃至605nのような、1又は複数のIFFTユニット605を備えうる。

信号处理器 600包括一个或多个 IFFT单元 605,诸如,比方说 IFFT单元 605a到 605n。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、出力ユニット240は、有利にも、メッセージmを送信するようにさらに適合されている。

在这种情况下,输出单元 240还有利地适于发送消息 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

奥行情報出力部336は、奥行情報を復号して表示部350に出力する。

深度信息输出单元 336对深度信息进行解码,并且将解码的深度信息输出到显示单元 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在这种情况下,合成第三优先级图像 443以盖写在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在此情况下,合成第三优先级图像 443以覆盖在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画素回路410は、例えば、浮遊拡散層(FD:Floating-Diffusion)を有するFDアンプにより電気信号を増幅する。

像素电路 410例如利用具有浮动扩散 (FD)的 FD放大器来放大电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

振動検出センサ118は、いわゆる手ブレを含むカメラ本体1の動きを検出する。

振动检测传感器 118检测包括所谓抖动的照相机主体 1的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。

步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

3ポートモデム100は、共有デバイス101により3つのRF信号を共有する。

所示的三端口调制解调器 100通过共享设备 101共享三个 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、黄色のLEDがオフであるとき、これは“指を離す”ようにユーザに指示している。

最后,当琥珀色 LED关闭时,则指示用户“移开手指”。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。

根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。

广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。

补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。

月见荞麦面是加入了温汤汁的荞麦面,上面再加一颗生鸡蛋。 - 中国語会話例文集

4つの近代化を実現するため,たゆまず努力して仕事をしなければならない.

为了实现四个现代化,应该不懈地努力工作。 - 白水社 中国語辞典

そのひらひらと舞う雪は揺れ動く無数の銀色の光のくずに変化したかのように見えた.

那雪花便在人眼里幻化为无数游动的银色光屑。 - 白水社 中国語辞典

(半歩を重ねなければ千里の遠くまで行けない→)物事はたゆまず努力しさえすれば必ず成功する.

跬步千里 - 白水社 中国語辞典

全人民所有制の1つの企業が表に立って,4つの集団所有制の企業を連合させた.

由一家全民企业牵头,联合四家集体企业。 - 白水社 中国語辞典

秋の収穫後土地は一冬栽培を中止することが必要である,土地を一冬遊ばせることが必要である.

大秋后土地就要休闲一冬。 - 白水社 中国語辞典

ありとあらゆるこれらのすべては中国人民がそなえるべき態度ではない.

所有这一切都不是中国人民所应有的态度。 - 白水社 中国語辞典

彼らは豪奢な物質的生活によって,彼女を誘惑し堕落の道を歩ませた.

他们用豪华的物质生活,引诱她走上堕落的道路。 - 白水社 中国語辞典

公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれる)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異なる鍵を有する暗号である。

公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は日本中国友好協会の中国語講座のボランティアをしていますが、実を言うと中国語は話せません。

我在日本中国友好协会的中文讲座中做志愿者,但其实我不会说中文。 - 中国語会話例文集

ご購入後14日以内か、カードの有効期限のどちらか早い日までにWebでご利用開始手続きが必要です。

必须在购买14天以内,或者在银行卡有效期内,尽早在网上办理使用开始手续。 - 中国語会話例文集

「ミリ波の信号を伝送するミリ波信号伝送路」は、空気(いわゆる自由空間)であってもよいが、好ましくは、ミリ波信号を伝送路中に閉じ込めつつミリ波信号を伝送させる構造を持つものがよい。

“用于发送毫米波信号的毫米波信号传输线”可以是空气 (所谓的自由空间 ),但优选地具有在传输线中限制毫米波信号的同时发送毫米波信号的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、IP電話端末602−1が通話切断することで、ユーザ信号605−1およびユーザ信号605−2は切断され、ユーザ信号605−3が接続されて通話中となり、通話転送が完了する。

最后,IP电话终端 602-1切断通话,由此,用户信号 605-1和用户信号 605-2被切断,用户信号 605-3被连接而成为通话中,通话转发完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、暗号化されたファイルは、ユーザAの公開鍵で暗号化されたものであるため、ユーザAの秘密鍵でしか復号することができず、ユーザBに対応する秘密鍵では復号できない。

但是,加密文件是利用用户 A的公开密钥被加密的文件,因而只能使用用户 A的机密密钥才能进行译码,无法使用与用户 B对应的机密密钥进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ミリ波の信号を伝送するミリ波信号伝送路」は、空気(いわゆる自由空間)であってもよいが、好ましくは、ミリ波信号を伝送路中に閉じ込めつつミリ波信号を伝送させる構造を持つものがよい。

“用于发送毫米波信号的毫米波信号发送线”可以是空气 (所谓的自由空间 ),但是优选具有发送毫米波信号同时将毫米波信号限制在发送线中的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS