意味 | 例文 |
「ユンホ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7034件
彼は本当に意気込んで,いささかも譲ろうとしない.
他真有股虎劲,半点也不让步。 - 白水社 中国語辞典
金融資本を独占しようと企てる.
企图把金融资本垄断下来。 - 白水社 中国語辞典
この優待券は本人に限り使用することができる.
此优待券只限于本人享用。 - 白水社 中国語辞典
生産・輸送・販売の一本化を行なう.
实行产、运、销一条龙 - 白水社 中国語辞典
いわゆる「合併転換法」の正式名は「金融機関の合併及び転換に関する法律」である。
所谓的“合并转换法”的正式名称是“关于金融机构的并购以及转让的法律”。 - 中国語会話例文集
(片方の手の指で別の手の指を押し曲げて→)あと何日したら夏休みになるかを指折り数える.
掰着指头算还有几天放暑假。 - 白水社 中国語辞典
したがって、方法700は、ユーザ開始の保存解除(および、例えば保存)も実現することができる。
因此,方法 700还可允许用户发起的解归档 (以及,例如,归档 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。
他寻求朋友的解放申请了人身保护请求。 - 中国語会話例文集
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。
那个铅球选手是金牌的最有力竞争者。 - 中国語会話例文集
オタクなんかいらない、経験豊かな役に立つ人がほしい。
像你这样的人我们才不要,我们想要的是经验丰富能起到作用的人。 - 中国語会話例文集
この全方向性ビームパターンは、あらゆる空間方向に関して同様のアンテナ利得を有する。
该全向波束模式对于所有空间方向具有相似的天线增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、移動体ユニットに環境保護サービスを提供する方法を提供する。
本发明提供了一种用于向移动单元提供绿色服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM120は、ユーザインタフェースを介して情報を受信する。
NSM 120经由用户接口接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
友人から拝借した書籍が今もって本棚にある。
跟朋友借的书仍在书架上。 - 中国語会話例文集
ユウキは漫画を買うために本屋へ行った。
小雪为了买漫画,去了书店。 - 中国語会話例文集
僕はあなたと友人になれて本当に幸せですよ。
能和你成为朋友我觉得真的很幸福。 - 中国語会話例文集
彼女には保育園の時からの親友がいる。
她有从幼儿园就交上的好朋友。 - 中国語会話例文集
あなたを優先的に日本語を教えるつもりです。
我打算优先教你日语。 - 中国語会話例文集
その処方箋の有効期限が切れている。
那个药方过期了。 - 中国語会話例文集
私はあなたを解放する余裕はありません。
我没有余力去解放你。 - 中国語会話例文集
私は本当に夢を実現したい。
我真的很想实现我的梦想。 - 中国語会話例文集
どうして、毎年冬に香港に行くのですか?
你为什么每年冬天都去香港? - 中国語会話例文集
彼は優秀な海軍士官候補生だ。
他是优秀的海军士官候补生。 - 中国語会話例文集
郵便局までここから徒歩10分です。
从这里徒步走到邮局要10分钟。 - 中国語会話例文集
友人を訪問するためにハワイに来ました。
我为了拜访朋友来到了夏威夷。 - 中国語会話例文集
砲弾の飛距離は間隙に左右される。
间隙决定炮弹的飞行距离。 - 中国語会話例文集
法人税の優遇又は免除を受けていますか?
你享受着法人税的优惠或者免除吗? - 中国語会話例文集
いつか彼と結婚することを本当に夢見ていました。
我真的梦想着有一天和他结婚。 - 中国語会話例文集
決算書のコピー本はもう郵送しました。
财务报表的复印件已经邮寄了。 - 中国語会話例文集
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
这位摄影家因负感作用的手法而闻名。 - 中国語会話例文集
環境ホルモンは動物の雄性化を阻害する。
环境荷尔蒙阻碍了动物的雄性化。 - 中国語会話例文集
雄のプロングホーンの角は毎年抜け落ちる。
雄性叉角羚的角每年都会脱落。 - 中国語会話例文集
その遊歩道は、自転車の乗り入れは禁止されている。
那条步行道上禁止骑自行车。 - 中国語会話例文集
保有財産とそれに附属するすべての権利
保有财产以及全部的附属权利 - 中国語会話例文集
本日、商品を空輸にて発送しました。
今天把商品空运过去了。 - 中国語会話例文集
水天宮総本宮は水の神様で有名です。
水天宫总本宫以水神著名。 - 中国語会話例文集
警察は拳銃密輸業者の一団を逮捕した。
警察逮捕了一帮走私枪支的团伙。 - 中国語会話例文集
私は町に出た時,ついでに友人を訪問した.
我进城的时候,趁便看望了一个朋友。 - 白水社 中国語辞典
あの数冊の本を梱包して郵送した.
把那几本书打了包寄走了。 - 白水社 中国語辞典
彼は雪を全部2本の柳の木の根元に積み上げた.
他把雪都堆在两株柳树的底下。 - 白水社 中国語辞典
一切の本当の知識は直接経験に由来する.
一切真知是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典
『紅楼夢』はわが国古典文学中の宝物だ.
《红楼梦》是我国古典文学中的瑰宝。 - 白水社 中国語辞典
彼の連想ときたら本当に豊かである.
他的联想可真够丰富的。 - 白水社 中国語辞典
(資本主義の道を歩む実権派の)司令部を攻撃する.
炮打司令部 - 白水社 中国語辞典
何本かの柳の枝が風の中に揺らいでいる.
几枝柳枝正在风中飘拂。 - 白水社 中国語辞典
福建地方劇の一つ(莆田と仙遊一帯に流行している).≒兴xīng化戏.
莆仙戏 - 白水社 中国語辞典
赤ん坊の指は細くて小さくかつ柔らかである.
婴儿的手指纤小而柔软。 - 白水社 中国語辞典
24発の礼砲は,どんなに雄壮なことか!
响礼炮,多么雄壮! - 白水社 中国語辞典
彼らの創造した富は資本家に占有されている.
他们创造的财富被资本家所占有。 - 白水社 中国語辞典
我々の歩調をそろえて,揺るぎなく前進する.
整齐我们的步调,坚定不移地向前进。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |