「ユーザー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ユーザーの意味・解説 > ユーザーに関連した中国語例文


「ユーザー」を含む例文一覧

該当件数 : 592



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

図5を参照すると、セッション1とセッション2の両方がユーザー要素16のMSクライアント20によってサポートされている。

参照图 5,会话 1和会话 2均由用户单元 16的 MS客户端 20支持。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、両方のセッションは、リモートユーザー要素36Bと36Cそれぞれと電話通話をサポートする音声セッションであると仮定する。

还假定两个会话都是支持分别与远程用户单元 36B和 36C的电话呼叫的语音会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある時点で、ユーザー要素16は、CS14からMS12へのドメイン転送に必要な条件を検出し得る(ステップ104)。

在某个点,用户单元16可检测需要从CS 14到MS 12的域转移的条件(步骤104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、ユーザー要素16は、アクティブでないあるいは保留セッションに先立ってアクティブセッションの転送を開始する。

优选地,用户单元 16将在不活动或挂起会话的转移之前发起活动会话的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザー要素16は、セッション1を再開するためにMS12を介してRe-InviteメッセージをCCF30へ送る(ステップ134と136)。

同时,用户单元 16将经由 MS 12将 Re-Invite消息发送到 CCF 30,以便恢复会话 1(步骤 134和 136)。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、ユーザー要素16はアクティブセッション、つまりセッション2の転送を最初に開始する。

优选地,用户单元 16将首先发起活动会话、即会话 2的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、VMSC22を介してユーザー要素16とCAAF32C間で非構造化付加サービスデータ(USSD)シグナリングチャンネルが利用できる。

在这个示例中,非结构化补充服务数据(USSD)信令信道经由 VMSC 22在用户单元 16与 CAAF 32C之间是可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザー要素16がセッション1を再開し、セッション2を保留するのに必要な動作を行うと仮定する(ステップ244)。

随后,假定用户单元 16采取必要的动作来恢复会话 1以及将会话 2置于挂起 (步骤 244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出し、MS12からCS14へのドメイン転送を開始する。

在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある時点で、ユーザー要素16は、MS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出する(ステップ304)。

在某个点,用户单元 16将检测需要从MS 12到 CS 14的域转移的条件 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集


特に、ユーザー要素16は、CSベアラ部分を要求するためのセットアップメッセージをVMSC22へ送る(ステップ306)。

具体来说,用户单元 16向 VMSC 22发送请求 CS承载部分的 Setup消息 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で、メディアゲートウェイ26とユーザー要素16間のCSベアラ部分は確立され、関連する制御パスはRUA32Rを通して設定される。

在这一点,建立媒体网关 26与用户单元 16之间的 CS承载部分,以及通过RUA32R来建立关联控制通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30は状態情報の経過を追跡しても良く、またリモートユーザー要素36Cへ状態情報を転送しても良い。

CCF30可记住状态信息以及将状态信息转发给远程用户单元 36C。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で、セッション2はアクティブであり、セッション2のベアラパスはCS14を介してユーザー要素16へ延びる(ステップ338)。

在这一点,会话 2为活动,并且会话 2的承载通路经由 CS 14延伸到用户单元16(步骤 338)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の実施例では、現在ユーザー要素16によってサポートされている複数セッションの中の一つが保留状態を維持される。

在上述示例中,当前正在由用户单元 16所支持的多个会话其中之一保持在挂起状态; - 中国語 特許翻訳例文集

特定の翻訳が、発信者ユーザーインターフェース510を通じて発信者によって選択されてもよい。

始发者可以通过始发者 UI 510进行特定翻译的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、表示画面上のGUIおよびユーザー制御部をサポートする例示的な携帯用メディア・プレーヤーの正面図である。

图 2示出支持显示屏幕上的 GUI以及用户控件的说明性便携式媒体播放器的正视图; - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、プロンプト806は、ユーザーがスピーカー3103をワイヤレス・ネットワーク(図3)に追加しようとしていることを確認するために用いられる。

在此示例中,提示 806被用于确认用户期望将扬声器 3103添加到无线网络 306(图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザーがカメラ16をプロセッサ12に、USBのような通常の接続技術を使って接続している。

另外,用户使用诸如 USB之类的常规连接技术将照相机 16连接到处理器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ16のプロセッサ12への接続は、カメラ16によって取り込まれた画像にユーザーがアクセスできるようにする。

将照相机 16连接到处理器 12允许用户访问已经被照相机 16捕捉的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮影した写真を見るときにユーザーにとって非常に生き生きとした体験を作り出す。

当用户观看他们拍摄的照片时,这为用户产生了非常生动的体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図2と同様だが、ユーザーに対する最終的な出力を改善するいくつかの向上をもつフローチャートを示している。

图 5示出了类似于图 2的流程图的流程图,但其中具有将改进对于用户的最后输出的多个增强。 - 中国語 特許翻訳例文集

係るネットワーク接続装置によると、使用可能なIPアドレスをユーザーに対して適切に把握させることができる。

根据所涉及的网络连接装置,可使用户恰当掌握能使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力部42は、例えば、キー部、タッチパネル部等を有し、ユーザーからの各種指示等の入力を受け付ける。

输入部 42例如有键部、触屏部等,其接受来自用户的各种指示的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力処理部46cは、入力部42からユーザーによる各種入力を受け付けて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的各种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、ユーザーは、固定IPアドレスの近傍の設定可能なIPアドレスを適切に把握し、設定することができる。

由此,用户可恰当掌握固定 IP地址的附近的可设定的 IP地址,从而可进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター付き眼鏡9は、3次元画像の表示時に、ユーザーへの装着が求められるアクセサリーの一つである。

所述液晶快门眼镜 9是显示 3D图像时用户必须配戴的附件之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、各水平ラインの処理タイミングと、ユーザーから視認される表示状態との関係を表している。

图 5显示了各个水平线的处理时序与用户所观看到的显示状态之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部4は、ユーザーにより「その他で困っている」アイコン30が選択され、OKボタンが押下されたか否かを判別する(ステップS15)。

接下来,控制部 4判断是否由用户选择了“因其他问题而不行”图标 30并按下了OK按钮 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、ユーザーにより過去に設定値が変更された回数の多い要素に対応する問題点を集めた項目を設ける。

即,设置集中了与由用户过去变更设定值的次数多的要素对应的问题点的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】携帯電話装置をスリープモードのユーザー設定に基づいてスリープモードに移行する一プロセスに関する流れ図である。

图 3是用于基于休眠模式用户设置将蜂窝电话设备转换到休眠模式的一个过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態において、抑制された呼び出しがユーザーのボイスメールに直接に送信され得る。

在另一实施例中,被抑制的呼叫可被直接发送到用户的语音邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ネットワークに接続できないと判定された場合には、対処方法をユーザーに提示することができる。

而且,当判定为无法与网络连接时,能够将应对方法提示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネル140は、液晶ディスプレイ、タッチパネルなどを備え、メッセージ等を表示し、ユーザーからの指示を受け付ける。

操作面板 140具备液晶显示器、触摸面板等,被用于显示信息等,受理来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、対処方法をユーザーに報知する場合、印刷実行部104は、診断部102からの指示に基づいて上記の文言を印刷する。

这里,在将应对方法告知用户时,打印执行部 104按照来自诊断部 102的指示,对上述的语句进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、既知のパラメータを有した特定のPアイリスレンズが、カメラ管理ユーザーインターフェースのロールリストから選択されてよい。

然后,可以在摄像机管理用户接口的滚卷清单内选取具有已知参数的特定 P光圈镜头。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザー端末はダウンリンクチャネル応答推定値をその使用のためにアクセスポイントに返送してもよい。

用户终端随后可将下行链路信道响应估计发回接入点供其使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードキー群164には、テンキー、クリアキー、リセットキー、ガイドキー、ユーザーモードキーが設けられる。

硬键组 164包括十键小键盘、清除键、重启键、引导键以及用户模式键。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2色カラー]を選択すると、2色カラーモードとなり、2色印刷が行われる。

接着,当用户在 [颜色模式 ]列表框 410中选择 [双色 ]时,指定双色模式并且要进行双色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーが[モード1(強制)]ボタン451を選択すると、印刷装置100は固定的に付加画像の色を変更する動作をする。

当用户选择了 [模式 1(强制 )]按钮 451时,打印装置 100进行将附加图像的颜色改变为固定颜色的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのに好ましい通信可能範囲を示した図である。

图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。

图 6是在通过将移动设备 10A用作用户接口从显示设备 20B获取照片的情况下的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーはしばしば、この情報について全く知識も制御ももたず、その使用において何も得るところがない。

用户经常不知道或没有控制该信息,并且在它的使用中什么也没获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の諸例では、ユーザーは必ずしも、自分のコンテキストが収集されていることに気づかない。

在以上的示例中,用户并不总是意识到他们的上下文正在被收集。 - 中国語 特許翻訳例文集

オファーが、転送される前にデータを集積するユーザーの数を指定していることを注意しておく。

注意提供指定了在数据转发之前在其上聚合数据的用户的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タイトルの設定については、ユーザーがキー操作部28の記号入力ボタン29fを利用して直接入力することもできる。

另外,对于标题的设定,用户也能够利用按键操作部 28的符号输入按钮 29f来直接输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により場所から場所へ便利に運ぶことができるようになっている。

通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、実際にPCが保護されていない場合に、ユーザーが誤ってPCを保護されているものとして信頼することを防ぐことを補助できる。

这有助于防止用户错误地信任 PC是安全的,而实际上该 PC是不安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、個人化データ616は、PC110において残存しないため、ユーザー112のプライバシーを維持することが容易になる。

在这种情况下,由于个性化数据 616不会保存在 PC 110上,简化了对用户 112的隐私的维护。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS