例文 |
「ヨタク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4986件
彼は木や塀によじ登るという行ないに対して全く恐れをなしている.
他对上树、爬墙这种活动十分畏惧。 - 白水社 中国語辞典
これ以上笑い続けると(腹も痛くなる→)腹の皮がよじれる.
再笑下去肚子都要疼了。 - 白水社 中国語辞典
ミツバチは終日花を求めてみつを作り,全くよく働く.
蜜蜂终日采花酿蜜,十分辛勤。 - 白水社 中国語辞典
医師の手術によって,彼女の裂けた唇は既に元どおりになった.
经医生的手术,她那破裂的嘴唇已修复了。 - 白水社 中国語辞典
これは全くの臆断である,君はどのような根拠があるのか?
这纯粹是臆断,你有什么根据? - 白水社 中国語辞典
その場になって支度しないで済むように,荷物をちゃんと準備しておく.
把东西准备好,省得临时张罗。 - 白水社 中国語辞典
全くもう,君はあらかじめ一言私に言ってくれたらよいのに!
真是,你应该先告诉我一声! - 白水社 中国語辞典
このような人は(仕事・生活の)態度が全くでたらめである.
这种人作风极不正派。 - 白水社 中国語辞典
より詳細には、実行要求生成部224は、選択情報232によって選択される操作識別情報を被選択操作識別情報として使用する。
具体地说,执行请求产生单元 224使用由选择信息 232选择的操作标识信息作为所选择的操作标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(b)第M1行选择控制信号Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)、(c) 第2行選択制御信号Vsel(2)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(a)重设控制信号Reset(b)第 1行选择控制信号Vsel(1); (c)第 2行选择控制信号 Vsel(2); - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(b)第 M1行选择控制信号CN 10201761202 AA 说 明 书 12/17页Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号 Vsel(M1+1); - 中国語 特許翻訳例文集
基地局10は、選択されたUE14に関連するデータチャネル18上で、この目的のためにアップリンク伝送を割り当てることによって、選択されたUE14からより大きい(かつより詳細な)CQI報告を要求してもよい。
基站 10可通过为此目的在与所选 UE 14相关联的数据信道 18上分配上行传输来请求来自于所选 UE 14的更大的 (并且更详细的 )CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この第1の側面において、上記選択部は、上記選択範囲における上記動作遷移画像の選択間隔について上記特定音の時間軸における検出位置を中心位置とする上記選択範囲よりも狭い範囲における上記選択間隔を他の選択間隔よりも密にするようにしてもよい。
在该实施例中,关于选择范围中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,选择部分可以压缩选择间隔在比具有在时间轴上特定声音的检测位置作为中心位置的选择范围更窄的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下でその図を参照しながらより詳細に説明するように、ユーザは、そのような選択テーブルに、関連する選択基準を入力することによって、特定のアバタを選択するようにユーザのモバイルデバイスをプログラムすることができる。
如下文参看该图更详细地描述,用户可对其移动装置进行编程,以通过在此选择表中输入相关联的选择准则来选择特定化身。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1水平選択回路HS1は、画素アレイPAにおける読出し対象の画素列pcを選択する。
第一水平选择电路 HS1选择像素阵列 PA中将被读取的像素列。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。
我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。 - 中国語会話例文集
今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の協力をお願い致します。
我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。 - 中国語会話例文集
沢山の企業に応募して、沢山の不採用通知をもらって落ち込みます。
向很多公司应聘,收到落选通知而非常失落。 - 中国語会話例文集
この本を読みなさい、そうすれば日本の文化についてたくさん学ぶことができます。
读这个书的话,你会学到很多有关日本文化的知识。 - 中国語会話例文集
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。
我觉得交到很多朋友对你来说是很棒的学习。 - 中国語会話例文集
友達をたくさん作ることはあなたにとって最も良い勉強になると思います。
我觉得结交很多朋友对你来说是最好的学习。 - 中国語会話例文集
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。
离婚后,如果不想恢复旧姓氏则需要向市政府提交沿用结婚姓氏申请。 - 中国語会話例文集
特定金外信託は、顧客がその運用方法について指図を行う信託である。
指定信托基金是指顾客可以指定管理方法的信托基金。 - 中国語会話例文集
政治家になる予定は将来ありますか?なぜなりたい、またはなりたくないのですか?
你将来想做政治家吗?为什么想做,又为什么不想做呢? - 中国語会話例文集
私たちの助けを必要としている子供たちは世界中にたくさんいます。
世界上有很多需要我们帮助的孩子。 - 中国語会話例文集
私達の助けを必要としている子供たちが世界中にたくさんいます。
这个世界上有很多需要我们帮助的孩子。 - 中国語会話例文集
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。
很多穿着轮滑溜冰鞋的溜冰者沿河滑行。 - 中国語会話例文集
たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。
满足广大需求,今年也会举行年度职业开发研讨会。 - 中国語会話例文集
宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。
我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集
同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。
关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。
能让我听一下关于使用完产品后的感想吗? - 中国語会話例文集
人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。
想参加人才教育的讲习会,根据以下要点申请。 - 中国語会話例文集
鈴木の後を引き継ぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。
接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。 - 中国語会話例文集
彼女はたくさんの購入品を収納するための大きな袋を用意した。
为了能够装下大量的采购物品她准备了一个大袋子。 - 中国語会話例文集
彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった.
他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。 - 白水社 中国語辞典
任務は緊急を要することなので,こんなたくさんのことを一々気にしていられなくなった.
任务紧急,顾不得这许多了。 - 白水社 中国語辞典
李さんは早くも少年時代にたくさんの有名作家の作品を読んでいる.
老李还在少年时代就读过不少著名作家的作品。 - 白水社 中国語辞典
彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない.
他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典
幼稚園の園児に会うと,いつも近づいてかわいがってやりたくなる.
见到幼儿园的小朋友,我都要上前去和他们亲热亲热。 - 白水社 中国語辞典
夜中,彼はちょうどぐっすり眠っていると,突然屋外から門をたたく音が伝わって来た.
半夜间,他正熟睡,屋外忽然传来了叩门声。 - 白水社 中国語辞典
ボタン74がユーザによって選択された場合、許容部42は、選択された3個のデータファイルの全てに対して、処理を選択しないことをユーザが選択したと判断する。
如果用户选择按钮 74,那么允许单元 42确定用户选择了不为选择的三个数据文件中的任何一个选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、選択部130によって選択される探索領域及び基準マクロブロックを説明するための例示図である。
图 6是说明通过选择器 130选择的搜索区域及基准宏块的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。
在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、表示のためにアバタを選択するステップおよび選択をサーバに送信するステップ(ステップ410〜415)を実行する必要はない。
因此,不需要执行选择供显示的化身和将所述选择发射到服务器的步骤 (步骤 410到 415)。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果的に、現在の潜在的選択は、ステップ716へ戻ることによって取り除かれ、スタックから次の潜在的選択が呼び出される。
因此,通过返回到步骤 716以从堆栈弹出下一潜在选择来剪除当前潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択はピコFLOサーバ325に返信され、ピコFLOサーバ325は、選択されたファイルを送信するようにカメラ(ピコFLOノード350)に要求する。
所述选择经传送回到 picoFLO服务器 325,所述 picoFLO服务器 325又请求相机 (picoFLO节点 350)发射选定文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。
例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于生成参考信号的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。
例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于产生参考信号的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |