「ヨッツ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ヨッツの意味・解説 > ヨッツに関連した中国語例文


「ヨッツ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6406



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 128 129 次へ>

図5に、図2に示す通信システム200によって使用でき得る例示的なプライベートIDを示す。

图 5说明了可以由在图 2中所示的通信系统 200使用的示例性私有 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、RIが異なれば、CQIによって使われるリソースの数が異なるという結果になる。

因此,不同 RI导致由 CQI取得不同数目的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。

该处理由合成处理电路 6内部的位置偏差量检测部 21进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。

举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明によって構成されたIPv6アドレスプレフィックスの構成を示す図である。

·图 2示出了根据本发明而构造的 IPv6地址前缀的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明によって構成されたIPv6アドレスプレフィックスの構成を示す図である。

·图 2示出了根据本发明的构造的 IPv6地址前缀的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ選択動作が識別され、ユーザによって選択された動作の指示が受け取られる(310)。

识别用户选择的动作,并且,接收由用户选择的动作的指示 (310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算増幅器420の出力421は、アナログフリップフロップ418によってサンプリングされる。

模拟触发器 418对求和放大器 420的输出 421进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、バイアス電圧Vb417は、バンドギャップ回路(図示せず)によって生成される。

在一个实施例中,由带隙电路(未示出 )产生偏压 Vb 417。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図4Bのカオスノイズ出力421が、図2の比較器213、214よって使用される。

这表示图 2的比较器 213和 214使用图 4B的混沌噪声输出 421。 - 中国語 特許翻訳例文集


光が経路182に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1105によって受光される。

如果光已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收光。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、従来のそのような無線通信システムにおける基地局は、アップリンク送信が、アクセス端末によって、SC−FMDAが用いられて符号化、変調、送信等される(例えば、SC−FDMA波形がアクセス端末によって生成され、アップリンクによって送信される)という先験的な知見を導入することによって、アップリンク送信の受信、検出、復号、復調等を行う。

因此,在这种传统无线通信系统中,基站通过对上行链路传输是由接入终端使用 SC-FDMA进行编码、调制、发送等等的已有知识 (例如,SC-FDMA波形由接入终端生成,并经由上行链路发送……),对该上行链路传输进行接收、检测、解码、解调等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、携帯通信装置100によって実行される方法200を示す図である。

图 6例示了通过移动通信装置 100实现的方法 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】リンギング検出器によって使用される画素の一例を示した図である。

图 5图示了由振铃 (ringing)检测器使用的像素的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

輪郭の範囲に入る画素は、OSE36によって挿入される高い発光画素208から識別されてもよい。

从 OSE 36插入的高亮度像素 208可识别落在轮廓之内的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって制御部27は、移動速度が制限範囲内であるか否かを判別できる。

因此,控制单元 27可以判定移动速度是否在限制范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。

在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(4)は先述のモニタ部30によって、信号量がモニタされる期間である。

在时段 (4)中,信号量通过上述的监视部件 30被监视。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は下記の実施形態及び図面によって限定されるものではない。

另外,本发明并不受下述实施方式及附图限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、例えば、3GPP LTEによって指定されたプロトコルを実施しうる。

无线通信系统 100可实施 (例如 )由 3GPP LTE规定的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の目的は、以下の処理を実行することによっても達成される。

本发明的目的还通过进行以下处理实现: - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによって選択されて入力される第2の識別子も受信される。

也接收由用户选择和输入的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、第1の識別子がクライアントデバイスによって受信される。

在步骤 210,由客户机设备接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システムによって、例えば音声、データ、ビデオなどが提供されうる。

例如,可以通过通信系统提供语音、数据、视频等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。

然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12はここで説明した方式によってCodedBlockPatternLumaの可変長符号表を作成した例である。

图 12是通过在此说明的方式而生成 CodedBlockPatternLuma的可变长度编码表的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ6で要求されるチャンクは、そのオフセットおよび長さによって識別される。

步骤 6中请求的信息块由其偏移和长度标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。

这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

作り出された歪みは、ワークステーションにおけるその後の処理によって除去される。

通过工作站中的后续处理来消除所产生的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様は、短縮ページスキャンを使用することによって電力を節約する。

这个方面由于使用了缩减的寻呼扫描而节省了功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。

例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エラー訂正部113によって実行される処理の詳細は、図4を用いて後述する。

还有,由错误纠正部 113执行的处理详细情况将使用图 4在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信相手の選択や決定は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって行われる。

在主系统 101中起动的应用选择并确定通信对方。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、通信相手を特定するソケット情報の管理はメインシステム101によって行われる。

主系统 101由此管理用于指定通信对方的 Socket信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。

另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表示部18は、表示制御部17の制御によって、撮影補助線を画面に表示する。

然后,显示单元 18根据显示控制单元 17的控制在屏幕上显示成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスは、他の機器と通信するためRSA110またはACMU120のいずれかによって実行されてもよい。

可以由 RSA 110或 ACMU 120执行图 2所示程序以与对方进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、本発明の範囲は、添付請求項によってのみ限定されるものである。

本发明的范围而是仅受限于所附的权利要求书。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、安定必要時間T1は、複合機100内外の気温によって変化する場合がある。

尤其是,稳定所需时间 T1有时会随着数码复合机 100内外的气温而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した例では、ソフトキー104を押すことによってぼかし調整モードを終了している。

在上述例子中,通过按下软键 104结束未对焦调整模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。

由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

この値は、12のサブキャリアの整数であり、RNによって検出されてもよい。

这个数值也可以是由 RN检测的 12个子载波的整数数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。

在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発見を開始する。

如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

506では、別の送信機から、複数のキャリアによってデータが受信される。

在 506,可以在多个载波上从不同的发射机接收数据; - 中国語 特許翻訳例文集

よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。

由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すように、DMRにセットされているコンテンツによって表示 内容が変わるときもある。

如图 30中所示,可以根据向 DMR设置的内容来改变显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、例えば、軸受等を介して下ユニット10によって支持されている。

纸张排出导向件 30例如经由轴承由下部单元 10支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。

纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS