意味 | 例文 |
「ヨラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42593件
私は胃の働きをよくするある新薬を買って来てくれるよう彼に依頼した.
我嘱托他代购一种健胃的新药。 - 白水社 中国語辞典
光源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。
光源 434可以用来辨别控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。
然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間線(タイムライン)802の表示はそれらのランク付け順位を示すように番号付けされ得る。
可以对时间线 802上的指示进行编号以指示其排名顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図9に示されるようになる。
例如,当外部 NFC设备 52进行轮询时执行的处理如图 9中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらはCPUバスなどから構成されるホストバス808aにより相互に接続されている。
这些经由主机总线 808a(包括 CPU总线等 )互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらはCPUバスなどから構成されるホストバス808aにより相互に接続されている。
这些通过包括 CPU总线等的主机总线 808a而互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示すように、撮像装置10の背面にはさらにスイッチ105が設けられている。
如该图所示,在摄像装置 10的背面还设置有开关 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意に、SIM 110は、装置100内に物理的に取り付けられ、および装置100から除去可能である。
任选地, SIM 110 在物理上安装在设备 100内且可从其中移出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24および図25において、各係数ラインは、その伝送順に並べられている。
在图 24A和 24B以及图 25A和 25B中,系数行按照各发送顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらはCPUバスなどから構成されるホストバス204により相互に接続されている。
这些单元通过由 CPU总线等组成的主总线 204相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の一例を示す図解図である。
图 8是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】撮像面によって捉えられた動物を表す画像の他の一例を示す図解図である。
图 11是表示由摄像面捕捉到的动物的图像的另一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる推奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。
作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のチューナ120からのメディア情報の出力はこの時点から継続してもよい。
从该点开始,来自第一调谐器 120的媒体信息输出可以继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、16個のクラスターでは、OFDMより約0.3から0.4dB低いOBOを発生することができる。
此外,利用十六个集群,可能产生比 OFDM低约 0.3至 0.4dB的 OBO。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実装では、これらの4つの報告は、移動局から基地局にPUSCHにより伝達される。
在一个实施方式中,这四个报告由 PUSCH从移动站载送到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ104は、監視装置103から送られてくる表示画像データによる画像を表示する。
显示器 104显示由从监视装置 103发送来的显示图像数据形成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライベートIDNは、上記で説明したようにプライベートID1から導出でき得る。
可以从私有 ID1得出私有 IDN,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのやり方は、ACKをeNodeBからPHICHを通じて送信し、そして物理層からMAC層に転送できよう。
首先,ACK可由 eNodeB通过 PHICH发送,并由物理层转发到 MAC层。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、分電装置121からACが直接入力される制御化端子123が設けられていてよい。
另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施例では、各開口部は、別々のアンテナ103又は105と考えられてもよい。
在这些实施例中,每个孔径可被认为是单独的天线 103或 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の例としては、追加の機能およびインタフェースを付加しなければならないだろう。
在再一个实例中,可能需要添加附加的功能和接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
照明部21は、ファインダーボックスFBに設けられることにより、ファインダーボックスFB内を照らす。
照明部 21,通过设置于取景器盒 FB,对取景器盒 FB内进行照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、hk−1/mkに比例する項で0と1の間の定数に乗ずることによって与えられる。
它们可由 0与 1之间的常数乘以与 hk-1/mk成比例的项给出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。
如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ): - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)のようにクライアント装置5は、筐体上にスピーカ面26aが設けられる。
如图 3A所示,客户端装置 5具有设在其壳体上的扬声器表面 26a。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。
进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。
进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、および本発明の一実施形態では、9個の考えられる値(31から39)を定めることができる。
例如,在本发明的一个实施例中,可以定义 9个可能的值 (31-39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。 - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,秋天时去您那里的研究室拜访可以吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗? - 中国語会話例文集
どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。
知道什么样的商品买多少钱是有意义的。 - 中国語会話例文集
しかしながら、朝型の人間なので出来る限り朝早くから仕事ができるようにしたいです。
但是,因为我是个早起的人,所以希望早上能尽早开始工作。 - 中国語会話例文集
ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。
通过介绍行动规范,会让员工作为今后经验的参考。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが、この時間帯にメールを送られているようでしたら、再送していただけますか。
如果您在这个时间范围内发送了邮件的话,能重新发送一次吗? - 中国語会話例文集
もし買手市場だとしたら、彼らは有利に商談を進めようとするだろう。
如果是买方市场的话,商谈会在对他们有利的形势下推进吧。 - 中国語会話例文集
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
因为价格商定制度,那个投资者为了补上差价付了额外的2000万日元。 - 中国語会話例文集
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。
洞窟探险的聚会必须由一个非常有经验的洞窟探险家来带领。 - 中国語会話例文集
よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。
在经常有问题的一栏中没找到答案的情况下,请参照论坛。 - 中国語会話例文集
お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。
正如通知中提到的,也许有几个细微的更改处。 - 中国語会話例文集
もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。
如果他的日程表更改了,他能出席会议的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧? - 中国語会話例文集
しかしそれは彼らに残りの日程を彼らの好きなように調整させる。
但是在他们剩下的日程中让他们随他们喜欢的去安排。 - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室拜访吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |