意味 | 例文 |
「ライル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14873件
スライダ154は、スライドベース152に対して、付勢部材161によって前端側に付勢されている。
滑动器 154相对于滑动基板 152,由施力部件 161被施加朝向前端侧的力。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理アドレスとは、CECの通信上で用いられるアドレスであり、CECメッセージ中に含まれている。
所谓逻辑地址,是在 CEC的通信上使用的地址,包含在 CEC消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示される各波形の下に表わされた矢印がそれぞれ1etuを表している。
在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。
液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200は、送信状態フラグに「Post」が設定されているデータをサーバ100へ送信する。
客户端 200将发送状态标志为“Post”的数据发送给服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
この上カバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。
该上盖部件在其端部具有支轴以及安装在该支轴上的锁定爪。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。
并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信停止により、スロットのある割合(x%)が妨げられていると仮定する。
假定发射中断使某一百分比 (x% )的时隙堵塞。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(b)は、図4(a)に示す3次元空間をz軸方向から見た図を示している。
图 4b是示出当从 z轴方向观看时图 4a所示的三维空间的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(B)は、入力画像データと水平ラインとの対応関係を表している。
图 17B显示了输入图像数据与水平线之间的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、表示面710から視聴距離Lの位置に両眼720が存在すると仮定している。
此处,假设双眼 720位于与显示平面 710相距观看距离 L的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上式からも分かるように、移動量△xLは、注目画素のX座標xpの項を含んでいる。
如从上述方程式可理解,移位量ΔxL包括的一个项为观察像素的 X坐标 xp。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12ないし図14においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。
要注意的是,在图 12-14中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図13においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。
要注意的是在图 13中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記溝部50には、図11(b)に示すように回転キック部材51が設けられている。
如图 11B中所示,凹槽 50配有旋转反冲部件 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、GSM、UMTSおよびLTEは、「3rd Generation Partnership Project」(3GPP)という名称の組織からの文書に記載されている。
在来自名称为“第三代合作伙伴工程”(3GPP)的组织的文件中描述了 UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS和 LTE。 - 中国語 特許翻訳例文集
cdma2000は、「3rd Generation Partnership Project 2」(3GPP2)という名称の組織からの文書に記載されている。
在来自名称为“第三代合作伙伴工程 2”(3GPP2)的组织的文件中描述了 CDMA2000。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2はさらに、CMOS画像センサ214の光路232と、MFD200の印刷経路230とを示している。
图 2还描绘了 CMOS图像传感器 214的光学路径 232以及 MFD 200的打印路径 230。 - 中国語 特許翻訳例文集
集約MACパケット216は、いくつかのこのようなサブフレーム220から構成されている。
集合 MAC包 216可由若干此种子帧 220组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Dは、具体的なアイコンを用いた3つの特定の選択肢からの選択を示している。
图 4D说明了带有具体图标的三个特定选项之间的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分251bは、支持部材253の第2部分259に対応した位置に設けられている。
第二部分 251b设置在与支承部件 253的第二部分 259对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、カラー画像入力装置11の替わりにデジタルカメラを用いる形態であってもよい。
其中,也可以是代替彩色图像输入装置11使用数码照相机的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニット(AU)のピクセル数を予め把握している。
像素计数器 207预先保持每个对准单元 (AU)的像素计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。
此外,术语“或”既定意指包括性“或”,而非独占性“或”。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。
CDMA2000描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御は、ステップ614で、暗号化されているフレームを送信用バッファから出力する。
控制在步骤 614中从发送缓冲区输出经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信がまだ継続しているなら、その場合方法は、ブロック110へ戻り、繰り返す。
如果通信仍在进行,则该方法回到框 110并且重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示す撮像手段21は、分光カメラ41と、RGBカメラ42とを有するよう構成されている。
图 4所示的摄像单元 21被构成为具有分光相机 41和 RGB相机 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C2」とアプリケーション「A1」とが対応づけられている。
例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C2”和应用程序“A1”相互对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この裏当て部材11aは、実施の形態では、画像読取装置1の筐体10に支持されている。
在本实施例中,背衬构件 11a由图像读取设备 1的外壳 10支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能の動作の順番は、図3に示されている例に制限されない。
这些功能的操作次序不限于图 3中所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため,イメージセンサ15は,図3中の左右方向に移動可能に設けられている。
据此,图像传感器 15可在图 3的左右方向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの上層には、ソース電極9、及びドレイン電極13が形成されている。
在上述层中形成源极 9和漏极 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遮光画素領域31には、光学的黒画素領域32が設けられている。
光屏蔽像素区域 31包括光学黑像素区域 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(1)には、送信側に設けられる第1例の変調機能部8300Aの構成が示されている。
图 2A示出第一示例中的调制功能部分 8300A的配置,该功能配置提供在发送侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配線基板73にはフレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ75が設けられている。
布线基板 73设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配線基板74には、フレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ76が設けられている。
布线基板 74设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
配線基板82には、フレキシブルケーブル83、84を接続するためのコネクタ85、86が取り付けられている。
用于连接柔性电缆 83和 84的连接器 85和 86附到布线基板 82。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの数字は、IEEE802.11nのインターリーバ構造及びデータビットフローの再利用に基づいている。
这些数量基于数据比特流和IEEE 802.11n交织器结构的重用。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プロセス300は矢印305によって示されているようにステップ304からステップ301に戻される。
处理 300然后从步骤 304返回到步骤 301,如图中箭头 305所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、第2筐体2が第1筐体1と平行に配置されているのである。
换句话说,第二壳体 2定位成平行于第一壳体 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ部1は、複数のレンズから構成され、ズームレンズやフォーカスレンズ等を備えている。
镜头部 1由多个镜头构成,具备变焦镜头、聚焦镜头等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
为云台 10的横摇机构设定横摇方向上的基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
cdma2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。
cdma2000描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集
504に例示するように、連続した2つのスロット502が、サブフレームとして知られている。
两个连续时隙 502被称为子帧,如504处所描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。
时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |