意味 | 例文 |
「ラインガウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5494件
支払の手続きが完了しました。
支付的手续已经完成了。 - 中国語会話例文集
来月の練習場所が変わりました。
下个月的练习场所换了。 - 中国語会話例文集
また文章作成以来がきました。
又来了写文章的需求了。 - 中国語会話例文集
支払いにはあなたのサインが必要です。
支付需要你的签字。 - 中国語会話例文集
信頼性の高い測定が可能です。
可以进行可信性高的测量。 - 中国語会話例文集
暗い道でショーウィンドーが明るく光っていた。
昏暗的路上,商店橱窗发出明亮的光。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュールが変更になりました。
班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集
来週は沢山手術の予定があります。
下周有很多手术的预约。 - 中国語会話例文集
この映画を観て、将来のことを考えさせられた。
看这个电影让我考虑了将来的事情。 - 中国語会話例文集
私の友人が亡くなったので,彼を弔いに行く.
我的朋友死了,我去吊他。 - 白水社 中国語辞典
彼はびっくり仰天して,どもりながら言った.
他[吓得]一愣怔,结结巴巴地说。 - 白水社 中国語辞典
彼の成績は合格ラインからまだ少し隔たりがある.
他的成绩离录取线还差一点儿。 - 白水社 中国語辞典
本当に私を笑いものにしやがった.
真是取笑我啦。 - 白水社 中国語辞典
卒業後彼はまた上海に帰って来たがっている.
毕业以后,他还要回到上海来。 - 白水社 中国語辞典
もし(金を出す必要がない→)ただでなかったら,要るものか.
要不是不用掏钱,我才不要呢。 - 白水社 中国語辞典
したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。
因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日は御来店下さり、誠に有難うございました。
昨天光临本店,非常感谢。 - 中国語会話例文集
今日は、ご来店有難うございました。
谢谢您今天光临本店。 - 中国語会話例文集
将来の仕事についてどう考えていますか。
关于将来的工作你是怎么考虑的? - 中国語会話例文集
将来優秀な医者になりたいと考えております。
我想着将来要成为一名优秀的医生。 - 中国語会話例文集
ご来臨賜りますようお願い申し上げます。
希望您能光临。 - 中国語会話例文集
子供たちの将来を考えてみよう!
想想孩子们的将来吧! - 白水社 中国語辞典
この1ライン分の係数データ(画像データ)を係数ラインとも称する。
这一行的系数数据 (图像数据 )也将称为系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この1ライン分の係数データ(画像データ)を係数ラインとも称する。
上述一条线的系数数据 (图像数据 )也可以称为系数线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、分割レベル1の符号ライン(ラインL)の符号量が100バイトの場合、その符号ライン(ラインL)の例えば先頭に、「100バイト」を示す情報が、ヘッダ情報(Code_info(L))として付加される。
例如,当分割级别 1的码行 (行 L)的码量是 100字节时,把指示“100字节”的信息作为头信息 (Code_info(L))附加到例如码行 (行 L)的头部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図2の例の場合、図示せぬ16ラインの画像データが1ラインブロックとなる。
例如,在图 2的例子中,图中未示出的 16行图像数据形成一个行块。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図3の例の場合、図示せぬ16ラインの画像データが1ラインブロックとなる。
在图 3的示例中,16条线 (未示出 )的图像数据构成一个线块。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたには運営側のスタッフとして参加してもらいたいのですがよろしいですか?
我想让你作为运营方的工作人员参加,可以吗? - 中国語会話例文集
小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。
壁纸町虽然是座小镇,却有一个像横滨体育馆大小的公民馆。 - 中国語会話例文集
管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。
管理卡在2月11号以后,随时都可以从供应部的强森那领取。 - 中国語会話例文集
当然のことながら、一部の図面では信号導線が線で表現されている。
还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集
しかしながら、一部の個人は、妨害されないことを望むことがある。
然而,一些个人可能希望不被打扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。
虽然不知道下周有什么计划,但是有几天有空余的时间的。 - 中国語会話例文集
トイレから異臭がします。原因を調べてほしいのですが。
厕所有怪味。我想让你们调查一下原因。 - 中国語会話例文集
毎年台風が一たび来さえすれば,島全体が災難に見舞われる.
每年只要台风一来,整个岛就遭劫了。 - 白水社 中国語辞典
少年は微笑んだつもりだったが、ひきつったような笑いになった。
少年想要微笑但笑得很僵。 - 中国語会話例文集
私が働いているレストランは毎週月曜日が休みです。
我工作的餐厅每周一休息。 - 中国語会話例文集
この論文の学習に当たって,我々は人にお頼みして指導してもらい,続けざま3晩読んだ.
学习这篇论文时,我们请人作辅导,一连读了三个晚上。 - 白水社 中国語辞典
図5に示すように、画像データは、4ライン×8(読み出し回数)の32ラインで構成される。
如图 5所示,图像数据具有 32条线或 4条线×8(读取数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
那么做了之后,一位婆婆上了电车。 - 中国語会話例文集
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。
他们弄脏了自己的衣服也拼命地努力着。 - 中国語会話例文集
支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。
不论什么理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集
実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。
虽然并不是全部,但是日用品在这里几乎都能用100日元左右的价格买到。用来打发时间也是不错的地方。 - 中国語会話例文集
私は依頼人が申し出た成功報酬に満足だった。
我对委托人提出的成功报酬很满意。 - 中国語会話例文集
その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。
那个营业员因为有丰富的信息所以值得信赖。 - 中国語会話例文集
将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです。
我将来想住在像夏威夷一样,海很漂亮的地方。 - 中国語会話例文集
1922年に安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が行なった大ストライキ.
安源大罢工 - 白水社 中国語辞典
申し訳に旧来の慣例に従って行なう,おざなりに先例に従ってやる.
虚应故事((成語)) - 白水社 中国語辞典
ある友人が私にその友人のために処理するように依頼した.
有一个朋友央托我替他办理。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |