「ライン郡区」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ライン郡区の意味・解説 > ライン郡区に関連した中国語例文


「ライン郡区」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1291



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

ステップ202において、説明されるように、バックグラウンドを含むシーン中の対象の輪郭ラインが作成される。

在步骤 202中,如所阐述的准备场景中对象 (包括背景 )的轮廓线。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局103は、例えば記憶サブシステム145内のプログラムによって、資源制約クライアントデバイス121と無線通信するように構成される。

基站 103例如通过存储子系统 145中的程序被配置为与资源受限客户设备 121无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム情報記憶部23は、クライアント装置20にインストールされている、クライアント装置20の機能を実現するためのプログラムの情報が保持される。

程序信息存储单元 23存储在客户端装置 20中安装并实现客户端装置 20的功能的程序的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部103が上述したような手順で分析フィルタリングを行うので、定常状態のあるタイミングにおいて、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)およびライン(L+1)(上から(L+1)番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、ウェーブレット変換部103から出力され、係数ライン並び替え部104に供給される。

因为小波变换部分 103按照如上所述的过程执行分析滤波,所以在稳定状态下的某一定时,在产生分割级别 1的行 L(上起第 L系数行 )和行 (L+1)(上起第 (L+1)系数行 )时,从小波变换部分 103顺序地输出行 L和行 (L+1)并且行 L和行 (L+1)被提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声セグメントが検出されると、関連する特徴が抽出され、変換結果を得るためにサーバに送信され、さらにクライアント12によって無音または雑音セグメントが除去される。

一旦检测到语音片段,即提取相关特征并且将其发送至服务器以取得翻译结果,并且由客户端 12移除静音或噪声片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. a)前記複数のクライアントに至る前記複数のチャンネルの前記ビットローディング能力を再評価するステップと、b)前記再評価されたビットローディング能力に少なくとも部分的に基づいて、前記複数のクライアントを複数の新規の統合グループに関連づけるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括: a)重新评估至客户端的所述多个信道的所述比特加载能力; - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする。

在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準労働者とは、学校卒業後すぐに会社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。

标准劳动者被定义为从学校毕业后立即进入公司工作并且一直在同一所公司上班的劳动者。 - 中国語会話例文集

このCPグループ選択信号は、和のCP検出信号又は差のCP検出信号のいずれか一方の入力のタイミングに合わせて、セレクタ46からイネーブル信号を出力させるための信号である。

CP群组选择信号是使得选择器 46与和 CP检测信号或差 CP检测信号中任一者的输入相同步地输出使能信号的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206が与えられたアプリケーション・プログラム・インターフェイス(API)によってAAクライアント・プラグイン303が利用可能な要求を示す。

图 4示出通过提供有服务器应用程序实例 204、205和 206的应用程序接口 (API)对于 AA客户端插件 303可用的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、従来の技法は、RF入力信号を直接サンプリングできず、典型的には、サンプリング前に少なくとも1つの周波数下方変換ステップを必要とする。

此外,传统技术未能对RF输入信号直接取样,并且在执行取样之前典型地要求至少一个下变频步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、64QAM変調符号のビット信頼性L、M、及び、Hの全3レベルがマッピングされ、各二個のビットは、ビット信頼性の一レベルにマッピングされる。

因此,64QAM调制符号的所有三个比特可靠性的电平 L、M与 H均被映射,其中每两个比特映射于比特可靠性的一个电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する。

所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、プロキシOCS124は、オンライン課金機能(OCF)404、アカウント残高管理機能(ABMF)406、およびレーティング機能(RF)408含む。

在这个实施例中,代理 OCS 124包括在线计费功能 (OCF)404、账户余额管理功能 (ABMF)406、和费率功能(RF)408。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、サービングRNC(SRNC)707は、非同期ACKをWTRU702に対し、プライマリノードB704aを介して送る。

在此情况下,伺服 RNC(SRNC)707经由主要节点 -B 704a传送异步ACK至该 WTRU 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口ラインモジュールは、第3のフレームから第2のフレームを回復させ;

该出口线路模块可从第三帧恢复第二帧; - 中国語 特許翻訳例文集

撮像制御部3は、図示は省略するが、タイミング発生器、ドライバなどを備えている。

在摄像控制部 3中,虽然图示省略了,但是具备定时发生器、驱动器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、育児と仕事を両立させるために、ジョブシェアリングを利用して働いています。

为了育儿工作两不误,我利用轮班制工作。 - 中国語会話例文集

問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。

问题是,加成定价制和正常的费用价格形成是基于完全不同的价格设定原则。 - 中国語会話例文集

図8に図解されているように、セッション1とセッション2のアクセスシグナリングレッグは、VMSC22、RUA32R、I/S-CSCF28を介してユーザー要素16のCSクライアント18とCCF30間を延びている。

如图 8所示,会话 1和会话 2的接入信令分支经由VMSC22、RUA 32R和 I/S-CSCF 28在用户单元 16的 CS客户端 18与 CCF 30之间延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・ブラウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クライアント・プラグイン303と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。

web浏览器 302还包括这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって支払い決定アルゴリズムは、プログラム可能なプリファレンスの範囲の中からどの1つの支払機器または複数の支払機器を使用すべきかに関するユーザのユニークなプリファレンスを選択することができる。

因此,支付决策算法能够从一范围的可编程偏好中选择关于将使用哪一或哪些支付工具的用户的独特偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなミラーリングをVMライブ移行に適用してもよく、その場合VMは、一時ホスト122から移動先ホスト112へと移行される。

此类镜像还可以应用于 VM即时迁移,其中 VM从临时主机 122向目的地主机 112迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、インストール部342は、機器ID“101”及びプラグインID“56789”に対応するライセンスキー及びプラグインID“56789”に対応するプラグインを、機器ID“101”が示す複合機200−1に送信して、送信したプラグインをインストールさせる。

例如,安装单元 342将与设备 ID“101”和插件 ID“56789”对应的许可密钥、以及与插件 ID“56789”对应的插件发送到由设备 ID“101”指示的 MFP 200-1,并且使得 MFP 200-1在 MFP 200-1中安装发送的插件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ601において、クライアント・アプリケーション・プログラム302の初期化に応答してAAクライアント・プラグイン303の処理が開始され、処理はステップ602に移る。

在步骤 601,响应于客户端应用程序 302的初始化,启动AA客户端插件 303的处理,并且处理移动到步骤 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、分析フィルタリングは、画像上端の初期状態においては、3ラインの画像データ若しくは係数データが入力として必要である。

在图像上端的初始状态下的分析滤波需要三行图像数据或系数数据作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記弾性支持板は、前記第1スライドセクションに対応する前記回転板の一側サイド部にスライディング結合する第1リブと、前記第2スライドセクションに対応する他側の回転板の一側サイド部にスライディング結合する第2リブと、前記第1リブと第2リブの間で前記各回転板の他側の一側サイド部にスライディング結合するとともに前記第1および第2リブと一体に構成される第3リブと、を含む、請求項1〜6のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

第二肋条,其可滑动地结合在所述一对旋转板中与所述第二滑片对应的另一旋转板的一个侧边上; 第三肋条,其在所述第一肋条和所述第二肋条之间可滑动地结合在所述一对旋转板中每一个的另一个侧边上,且与所述第一肋条及所述第二肋条形成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交サンプリングを正確に実行するための従来の技法は、システムのサンプリングクロック周波数に対応した単一周波数周辺の狭い周波数範囲(例えば、1%程度)に制限され得る。

用于精确地执行正交取样的传统技术可能局限在对应于系统取样时钟频率的单一频率周围的较窄的频率范围 (例如,约 1% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ベースバンドの画像データが2ライン入力される毎に、同様のリフティング演算が行われるので、図6の左に示されるように、ベースバンドの画像データ7ラインから、図6の右に示されるように、分割レベル1の各サブバンドの係数ラインが3ラインずつ生成される。

之后,每次当输入两行基带图像数据时,执行类似的提升运算。 因此,从如图 6的左侧所示的七行基带图像数据,在如图 6的右侧所示的分割级别 1的每个子频带中产生三个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動部50は、タイミング制御部43によるタイミング制御に従って、バックライト3の点灯動作(発光動作)を制御するものである。

背光驱动部分 50根据由正时控制部分 43进行的正时控制来控制背光 3的发光操作 (光发射操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグナリング情報の信頼性は、例えばダウンリンク制御チャネルの送信電力を大きくする、集約レベルを上げる、またはこれらを組み合わせることにより高めることができる。

信令信息的可靠性例如能够通过增大下行链路控制信道上的传送功率、增大聚合级别或它们的组合来增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施の形態では、GPU235は、例えば、適当なプログラミングまたはハードウェア・コンフィギュレーションによって構成され、シーンのためにジオメトリ、ライティング(照明)、シェーディング、テクスチャリング、モーション、および/またはカメラパラメータを定めるインストラクションとデータから出力イメージに対する画素データを生成するための3Dレンダリング機能をもつ。

在一个实施方式中,GPU235可被配置为 (例如,通过合适的编程或硬件配置 )具有 3D渲染能力,用于根据限定了场景的几何形状、照明、阴影、纹理、动作和 /或照相机参数的指令和数据产生输出图像的像素数据,其。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット逆変換制御部224は、供給されたこれらの係数ラインを用いて、図10の矢印S1に示される合成フィルタリングを行い、サブバンド3LLの係数ラインを2ライン生成する。

逆小波变换控制单元 224对于所提供的系数行执行利用图 10中的箭头 S1标记的合成滤波,从而生成子带 3LL中的两个系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、1ライン分の画像データを記憶するシングルポートメモリを備えたラインバッファ回路、このラインバッファ回路を備えた画像処理装置および画像形成装置に関するものである。

本发明涉及具有存储 1行的图像数据的单端口存储器的行缓冲器电路、具有该行缓冲器电路的图像处理装置和图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のタイムラインAで示されるこのデフォルト条件下では、ハードディスク13は現在の番組の(たとえば)30分までを保存する。

在这个缺省条件下,在图 3中用时间线A来图示,硬盘 12将存储最多 (例如 ) 30分钟的当前节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ217は、垂直解像度の半分(偶数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 217包括对应于垂直分辨率的一半 (偶数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット用シフトレジスタ219も、垂直解像度の半分(偶数ラインの本数)に対応するM/2個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 219也包括对应于垂直分辨率的一半 (偶数线的数量 )的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】4つの送信アンテナの構成から同報される信号の従来の共通参照シンボルマッピングをブロック図で例示する図である。

图 5以框图图示了从 4个发射天线配置广播的信号的传统公共基准码元映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン番号6の係数の読み出しの後、2ラインの係数が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号6乃至8の3ラインの係数が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図9の右側に示されている。

图 9的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 6的系数被读取,然后垂直方向上的两行的系数另外地被读取,即,行编号为 6至 8的三行的系数被输入,并且垂直提升操作被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン番号7の係数の読み出しの後、2ラインの係数が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号7乃至9の3ラインの係数が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図12の右側に示されている。

图 12的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 7的系数被读取,并且然后垂直方向上的两行的系数另外地被读取,即,行编号为 7至 9的三行的系数被输入,并且垂直提升操作被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる除去は、例えば、ネットワークチャンネルの物理的挙動を変化させることによってクライアント210に対するビットローディングが十分な影響を受け、その結果として、変化後のビットローディングが特定のAGに対するビットローディング範囲の値に含まれなくなる場合に、生じ得る。

这样的移除可以发生,例如,如果网络信道的物理行为的变化足以影响客户端 210的比特加载,从而使得变化的比特加载在特定 AG的比特加载范围值之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル3のサブバンド3LL(ラインN)と他の各サブバンド(サブバンド3HH,3HL、および3LH)の1係数ラインラインN)を合成フィルタリングし、分割レベル2のサブバンド2LLを2係数ラインラインMおよびライン(M+1))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205对分割级别 3的子频带 3LL的系数行 (行 N)和每个其它子频带 (子频带 3HH、3HL和 3LH)的一个系数行 (行 N)进行合成滤波,由此产生分割级别 2的子频带 2LL的两个系数行 (行 M和行 (M+1)),然后输出分割级别 2的子频带 2LL的这两个系数行 (行 M和行 (M+1))。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル3のサブバンド3LL(ライン(N+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド3HH,3HL、および3LH)の1係数ラインライン(N+1))と合成フィルタリングし、分割レベル2のサブバンド2LLを2係数ラインライン(M+2)およびライン(M+3))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 3的子频带 3LL的系数行 (行 (N+1)),对分割级别 3的子频带 3LL的系数行 (行 (N+1))和每个其它子频带 (子频带 3HH、3HL和 3LH)的一个系数行 (行 (N+1))进行合成滤波,由此产生分割级别 2的子频带 2LL的两个系数行 (行 (M+2)和行 (M+3)),然后输出分割级别 2的子频带 2LL的这两个系数行 (行 (M+2)和行 (M+3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ラインM)と他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ラインラインM)を合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ラインラインLおよびライン(L+1))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205对分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 M)和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 M)进行合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 L和行 (L+1)),然后输出分割级别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 L和行 (L+1))。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ラインライン(M+1))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ラインライン(L+2)およびライン(L+3))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+1)),对分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+1))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+1))进行合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+2)和行 (L+3)),然后输出分割级别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 (L+2)和行 (L+3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+2))と他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ラインライン(M+2))を合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ラインライン(L+4)およびライン(L+5))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205对分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+2))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+2))进行合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+4)和行 (L+5)),然后输出分割级别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 (L+4)和行 (L+5))。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+3))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ラインライン(M+3))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ラインライン(L+6)およびライン(L+7))を生成し、出力する。

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+3)),对分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+3))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+3))进行合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+6)和行 (L+7)),然后输出分割级别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 (L+6)和行 (L+7))。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の左側には、各入力ラインに対して、水平リフティング演算が行われる例が示されており、右側には、上から下の垂直方向に順に展開されていく各入力ラインの水平リフティング演算の結果の係数に対して、垂直リフティング演算が行われる例が概念的に示されている。

图 8的左边部分示出了针对每个输入行执行水平提升操作的示例,并且图 8的右边部分示出了这样的示例,其中,对通过对从上面起垂直地展开 (develop)的各个输入行执行水平提升操作而获得的系数执行垂直提升操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来技術に従う、72個のシンボルグループを用いる制御チャネル要素グループを概略的に説明する図である。

图 2接着示意性地图示了根据现有技术的使用 72个符号组的控制信道单元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバがクライアントから登録メッセージを受信するとすぐに、ARQサーバが、ARQマルチキャストグループに既に参加していると判定するテストがステップ510にて実行される。

一旦 ARQ服务器从客户收到注册消息,就在 510执行测试,以确定 ARQ服务器是否已加入 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS