「ラゲージトレイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラゲージトレイの意味・解説 > ラゲージトレイに関連した中国語例文


「ラゲージトレイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 676



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。

可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2リセットトランジスタTr16は、そのリセットゲートをオーバーフローゲートとし、そのドレインをオーバーフロードレインとした、いわゆるオーバーフロードレイン機構として構成される。

第二复位晶体管Tr16被配置为所谓的溢出沟道机构(overflow drain mechanism),其具有用作溢出栅极的复位栅极以及用作溢出漏极的漏极。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の更なる実施例を示す図である。

图 5是用于产生传输流表示的方法的另一实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

標準化されるESGフォーマットの例としては、DVB‐CBMS、TV‐Anytime、さらに、オープン・モバイル・アライアンス(OMA:Open Mobile Alliance)によって規定されるものが挙げられる。

标准 ESG格式的示例包括DVB-CBMS、TV-Anytime和 Open Mobile Alliance(OMA)定义的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。

另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ジョブトラッキングデータの改ざんの例としては、課金度数を無効化したり実行結果を「NG」としたりすることが挙げられる。

损害作业追踪数据的例子是使得收费度为零,并且将执行结果改变为“NG”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の実施例を示す図である。

图 4是用于产生传输流表示的方法的实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】クライアントから受信された登録メッセージを処理するARQサーバの本発明の原理に係る例示的方法を表すフロー図である。

图 5是根据本发明原理的、ARQ服务器处理从客户收到的注册消息的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、クライアントから受信された登録メッセージを処理するARQサーバの本発明の原理に係る例示的方法を表すフロー図である。

图 5是根据本发明原理的、ARQ服务器处理从客户收到的注册消息的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通の制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

公共的控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,连还接到 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集


制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,还与 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な子オブジェクトとして、センダテンプレートオブジェクト、レコードルートオブジェクト、明示ルートオブジェクト、RSVPホップオブジェクトなどが挙げられる。

示例性子对象包括发送器模板对象、记录路由对象、显式路由对象、RSVP跳跃对象等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターラクティブ・サービスの例としては、投票アプリケーション、インターラクティブ・ゲーム、製品情報の取得、製品の注文等が挙げられる。

交互服务的示例是投票应用、交互游戏、获得与产品有关的信息、产品订购。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例において、マルチ次元バーコード画像410は、前述のカラーバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次元バーコード画像410は、3−Dバーコード画像と呼ばれる。

在另一个例子中,多维条形码影像 410可以包含上述彩色条形码,而多维条形码影像 410可以被称为三维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、補助トランジスタ105のゲート−ドレイン間電圧は“VTT”よりも低い“VTT−Vth”になる。

例如,辅助晶体管 105的栅极—漏极间电压成为比“VTT”低的“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3(A)に示す例では、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oaをプリントする。

首先,在图 3A所示的示例中,数字复合机 1打印由三页构成的原稿 Oa。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。

在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿供給ローラ5は、通常、ホームポジションである上方(図中実線位置)に待避して、原稿トレイ4に原稿Dを載置するとき、原稿Dの邪魔にならないようにしている。

通常,文稿供给辊 5在上方位置即初始位置 (在图中由实线表示的位置 )待用,以便当文稿 D堆垛在文稿托盘 4上时并不阻碍该文稿 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例におけるゲートウェイ装置20は、ゲートウェイ装置としてグローバルインターフェース部30、ローカルインターフェース部32、転送テーブル36および変換転送部42といった本来の構成要素を有する。

本实施例的网关装置 20作为网关装置具有全局接口部 30、本地接口部 32、转发表 36以及转换转发部 42等本来的结构要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのビット・レートは、本実施形態に従って達成できる例示的な低減であり、限定的とみなされるべきではない。

这些比特率说明根据本实施例可达成的减小并且不应解释为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、電圧緩和トランジスタ102のドレイン電圧およびゲート電圧は“VTT”であるので、電圧緩和トランジスタ102の端子間電圧(ゲート−ドレイン間電圧,ゲート−ソース間電圧,およびソース−ドレイン間電圧)を“VTT”よりも低くすることができる。

而且,该情况下,由于电压缓和晶体管 102的漏极电压及栅极电压为“VTT”,所以可以使电压缓和晶体管 102的端子间电压 (栅极—漏极间电压、栅极—源极间电压以及源极—漏极间电压 )比“VTT”低。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の実施例では、メールゲートウェイ106、データストアサーバ107としてサーバ単位の処理を記述していたが、第二の実施例ではサーバ単位の処理ではなく、メールゲートウェイ1206、データストアサーバ1207をプログラム単位の処理としている。

在第一实施例中,作为邮件网关 106、数据存储服务器 107记述了以服务器为单位的处理,但是在第二实施例中,不是以服务器为单位的处理,而是将邮件网关 1206、数据存储服务器 1207作为以程序为单位的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、複数のメールゲートウェイ106からデータ管理部313に格納した情報を参照するシーケンスを例示する図である。

图 7是举例表示从多个邮件网关 106参照存储在数据管理部 313中的信息的时序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では簡略化のため、メールゲートウェイ106からメール転送サーバ105へのメールの送信について説明するが、本実施例は、これに限定されること無く、メール転送サーバ105からメールゲートウェイ106へのメール送信にも適用可能である。

在以下的说明中,为了简化,对从邮件网关 106向邮件转发服务器 105的邮件发送进行说明,但是本实施例并不限于此,也能够应用到从邮件转发服务器 105向邮件网关 106的邮件发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF12は、給紙トレイ14にセットされた原稿の束からピックアップローラー16や分離ローラー18によって一枚の原稿を取り出し、給紙ローラー20によって透明なガラス板22上のうち画像取込部30のイメージセンサー34と対向する位置(読取位置)にその原稿を自動搬送し、排紙ローラー24によって図示しない排出トレイに排出する周知の機構である。

ADF12是众所周知的机构,通过拾取辊 16、分离辊 18从在给纸托盘 14设置的原稿束取出一枚原稿,由给纸辊 20将该原稿自动传送到透明玻璃板 22上与图像读取部 30的图像传感器 34对向的位置 (读取位置 ),由排纸辊 24向没有图示的排出托盘排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の実施例において、関連付けは、第2のデータ部104aに連関情報108を埋めることによって成し遂げられる。

在图 4的示例中,通过将关联信息 108嵌入第二数据部分 104a中来实现关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ズーム」とは、カメラのパラメータの一例であり、どのパラメータを可変すれば現在の基準面になるかを示している。

这里,“变焦”是相机参数的一个示例,并且该参数可变以获得目前所示的参考平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離ソレノイド57は、原稿トレイ4に原稿Dをセットするとき、原稿Dの邪魔にならない位置に原稿供給ローラ5を保持するために設けられている。

当将文稿 D设置在文稿托盘 4上时,分离螺线管 57用于将文稿供给辊 5保持在并不阻碍文稿 D的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例の変形例によれば、データ伝送装置100がターゲット装置100Tである場合、音声入力モジュール150は、データ伝送装置100へのマルチ次元バーコード画像を表示するソース装置(例えば、ソース装置100S)から音声情報を受信する。

根据本实施方式的一个变形,在数据传输装置 100作为目标装置 100T的情况下,音频输入模块 150用于从向数据传输装置 100显示多维条形码影像的源装置 (例如源装置100S)接收音频信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、トランスポート・データストリーム100内でビデオ・シーケンスの表現を生成する本発明の方法の可能な実施例を示す。

图 4示出了本发明方法的可能实现方式,该方法产生传输数据流 100内的视频序列的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュールは、フィールド・プログラマブル・ゲート・アレイ、プログラマブル・アレイ論理、プログラマブル論理デバイスなどといったプログラム可能なハードウェア・デバイスとして実装することもできる。

模块也可以利用可编程硬件器件实现,诸如,现场可编程门阵列、可编程阵列逻辑、可编程逻辑器件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例において、データ伝送装置100がソース装置100Sとして用いられる場合、画像表示装置140は、ターゲット装置に入力されるデータを含む、少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像(例えば、単一のマルチ次元バーコード画像又は複数のマルチ次元バーコード画像)を表示するために設けられる。

在另一个例子中,在数据传输装置 100用作源装置 100S的情况下,影像显示设备 140用于显示携带将被输入到目标装置的数据的至少一个多维条形码影像 (例如单个多维条形码影像或多个多维条形码影像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。

大盘持续增长的几天的股市,可以说是典型的加和博弈的例子。 - 中国語会話例文集

さらに、図3(B)に示す例では、上記デジタル複合機1が2ページからなる原稿Obをプリントするものとする。

而且,在图 3B所示的示例中,上述数字复合机 1打印由两页构成的原稿 Ob。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した実施形態では、光源として放電式ランプを用いて投射するプロジェクターを例示したが、本発明は光源としてLED光源やレーザー光源などを用いて投射するプロジェクターにも適用することができる。

另外,上述实施方式例示了用放电式灯等作为光源进行投影的投影仪,但本发明也能适用于用 LED光源、激光光源等作为光源进行投影的投影仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

13で表される次のステージは、本例示的ブロック図では、ルータ、ゲートウェイ、アクセスポイント(AP)等のアクセスデバイスを含む。

在这个示例性的框图中,用 13表示的下一级包括接入设备,例如路由器、网关、接入点 (AP)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例において、ターゲット装置100Tの画像取込装置130は、マルチ次元のバーコード画像を取り込み、また、ターゲット装置100Tの画像表示装置140は、ターゲット装置100がソース装置100Sからデータを受信していることを示す情報を表示し、例えば、マルチメディアベースのデータ伝送の完成率を示すスケールを有するウィンドウを表示する。

在本实施方式中,目标装置 100T的影像撷取设备 130撷取多维条形码影像,目标装置 100T的影像显示设备 140显示信息,此信息指示目标装置 100T正从源装置 100S接收数据。 举例来说,影像显示设备 140显示具有刻度 (scale)的窗口以指示基于多媒体的数据传输的完成率 (如图 4所示的窗口 430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実現例において、スケジュール判定部220は、メディアフレームを搬送するデータパケットから代替タイムスタンプを抽出する。

在第一实施方案中,调度确定器 220从携带媒体帧的数据包中提取替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図である。

图 7为一种从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図が描かれる。

参看图 7,描绘从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プログラム・コード404は、実行時にゲーム環境に対するコントローラ操作のギアリング(gearing)とマッピングを調整する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。

另外,可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,调整控制器操纵的传动装置和映射以得到游戏环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、種々のパラメーター値を採用することができる。

其中,滤波系数的组合不限于上述例子,还可以采用各种参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、1行読み出し期間における垂直信号線(VSL1)501、第2負荷トランジスタゲート線622、第2負荷トランジスタ624のソース端子および負荷トランジスタゲート線612における電位変動が示されている。

在该示例中,示出了在一行读出时段期间垂直信号线 (VSL1)501、第二负载晶体管栅极线622、第二负载晶体管624的源极端子、以及负载晶体管栅极线612的电势中的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション450の例として、ウェブブラウザ、Eメールクライアント/サーバプログラム、ルーティングプログラム、スケジューラ、ウェブサーバ、カレンダー、データベースプログラム、文書処理プログラム、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)プログラム、リアルタイムストリーミングプロトコル(RTSP)プログラム、セキュリティプログラム、及び他のいずれかの種類のアプリケーションプログラムを挙げることができる。

应用 450的示例可包括 web浏览器、电子邮件客户端 /服务器程序、路由程序、调度器、web服务器、日历、数据库程序、字处理程序、超文本传送协议 (HTTP)程序、实时流式传输协议 (RTSP)程序、安全程序、和任何其它类型的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本図の例では、シフトレジスターから出力されるRデータにはG色のLED光源210の点灯によるクロストークが(T1〜T2、T4〜T5、…)、シフトレジスターから出力されるGデータにはB色のLED光源210の点灯によるクロストークが(T2〜T3、T5〜T6、…)、シフトレジスターから出力されるBデータにはR色のLED光源210の点灯によるクロストークが(T3〜T4、…)、発生することがある。

本图的例子中,在从移位寄存器输出的 R数据中有时产生由 G色的 LED光源 210的点亮而引起的串扰 (T1~ T2、T4~ T5、……),在从移位寄存器输出的 G数据中有时产生由 B色的 LED光源 210的点亮而引起的串扰 (T2~ T3、T5~ T6、……),在从移位寄存器输出的 B数据中有时产生由 R色的 LED光源 210的点亮而引起的串扰 (T3~ T4、……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、寄生容量629は、第2負荷トランジスタゲート線622と第2負荷トランジスタ624のドレイン端子との間に形成される。

应注意,寄生电容器 629形成在第二负载晶体管栅极线 622与第二负载晶体管 624的漏极端子之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿トレイ4から供給された原稿Dが複数枚重なっている場合、分離搬送ローラ8と分離パッド6は、原稿Dを1枚ずつに分離してレジストローラ対11に搬送する。

当多个文稿D在一个堆垛在另一个上的情况下从文稿托盘4供给时,分离传送辊8和分离垫 6使得文稿 D相互分离,并将它们一个接一个地传送给对齐辊对 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、テストモードにおいて画像処理部20から出力される2次元の画像データのデータ構造の一例を示している。

图 5示出测试模式中从图像处理部分 20输出的二维图像数据的数据结构的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各PCSは、制御システム命令、動作パラメータ、および/またはアラーム制限を指定するための任意の数のモジュールを含み得る。

例如,每个 PCS可以包括任意数目的模块以规定控制系统指令、操作参数和 /或警报限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、別の例を挙げると、対応付けられている分類34に基づき、中優先度データパケットおよび/または低優先度データパケットの一部分のみをスヌープモジュ−ル62でスヌープすることもできる。

此外,在另一示例中,窥探模块 62可以基于相关联的分类 34仅窥探中优先级和 /或低优先级的数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS