「ラジアル機関」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラジアル機関の意味・解説 > ラジアル機関に関連した中国語例文


「ラジアル機関」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 543



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

展覧(展示)期間は1か月である.

展期为一个月。 - 白水社 中国語辞典

彼は幼いときから信心深い国教信者である。

他从小就是一个虔诚的信奉国教。 - 中国語会話例文集

その顔つきから彼が全く真剣であることを感じ取ることができる.

那副神情让人觉得他是在十分用心。 - 白水社 中国語辞典

【図3】ラグランジュ最適化関数の例の図である。

图 3是拉格朗日优化函数的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ラグランジュ最適化関数の例の図である。

图 5是拉格朗日优化函数的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の性格は小さい時から温厚で正直である.

他的脾气从小就憨厚而戆直。 - 白水社 中国語辞典

人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.

人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典

1人の選手が現役から退くことを決定するのは組織である.

决定一个运动员退出现役的是组织。 - 白水社 中国語辞典

ある期間の鍛練を経て,彼の体はずっと丈夫になった.

经过一个时期的锻炼,他的身体结实多了。 - 白水社 中国語辞典

僕は高校のときからヴィジュアル系のバンドをやっていました。

我从高中的时候开始就开始做视觉系乐队了。 - 中国語会話例文集


WT801は、ある複数の信号を、BSセル1セクタC送信機1002から、BS2セクタB送信機1004からある信号、そしてBS3セクタ送信機1006からある信号、を受信できる。

WT 801能够接收一些来自 BS小区 1扇区 C发射机 1002的信号,一些来自 BS 2扇区 B发射机 1004的信号,以及一些来自 BS 3扇区发射机 1006的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】AES規格に従ったMAC計算の最終ラウンドを例示する図である。

图 2示出了根据 AES标准的 MAC计算的最终回合; - 中国語 特許翻訳例文集

機関・団体・部門が所属する人員の容疑事実を)内部からあるいは外部に出向いて調査する.

内查外调((成語)) - 白水社 中国語辞典

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある.

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。 - 白水社 中国語辞典

或る変形において、選択された区分は分析から除外される。

在一个变型中,被选择的子区是从分析中得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。

此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別原価計算は機械などの受注生産の際に用いられる計算手法である。

个别成本计算是用于机械等按订单制造的生产活动中的计算方法。 - 中国語会話例文集

しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。

通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが国の長城は,西は嘉峪関から,東は山海関まで,全長が1万2400里ある.

我国的长城,西起嘉峪关,东至山海关,全长一万二千四百里。 - 白水社 中国語辞典

【図11】本発明の上記各実施形態を実施するのに適したカメラを示す図である。

图 11是实现本发明的所有公开实施例的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2c】従来技術によりOBSAI規格がサポートする無線変調フォーマットの表である。

图 2c是根据现有技术、OBSAI标准所支持的无线调制格式的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。

判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16A】図16Aは、無線送信機から無線受信機に送信する信号の時間(横軸)と周波数(縦軸)の関係を示した図である。

图 16A是表示从无线发送机向无线接收机发送的信号的时间 (横轴 )与频率 (纵轴 )的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、複数ライン分の累積加算を実行するために前ラインまでの累積加算値を記憶しておく必要がある。

在这种情况下,需要存储直到前一行的累积相加值,以执行对应于多行的累积相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。

图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集

前記ロック解除部は、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを解除可能である。

上述锁定解除部配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解除上述盖侧锁定部的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aを参照して上述したように、DVB-T2規格において、S1の3ビットが「00X」であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームであることを表す。

如上面参考图 5A描述的,DVB-T2标准中的 S1的 3位是“00X”表示包括 S1的帧是 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施の形態に係る連結領域から求められる重心および特徴量の各情報の説明に供する図である。

图 7为伴随根据示例性实施方式的从连续区域求出的重心和特征量的各数据的说明的图; - 中国語 特許翻訳例文集

不運にも、プレフラッシュはフラッシュ写真の0.2〜0.6秒前に生じ、かかる期間は、被写体である人間の反応時間内で容易に認識可能である。

遗憾的是,预闪发生在闪光拍照之前 0.2-0.6秒,这是人类对象反应时间内很容易辨别的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

なぜなら、一般的な規格によって指定されているように、3つすべてのキャリアが、同じタイプのOFDMA信号を送信すると仮定されるからである。

因为假定了所有 3个载波发送相同类型的 OFDMA信号,所以条件 1自然地得以满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある.

要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、MBMSトラフィック速度は、より短い期間にわたって、実質的に一定としてもよいが、MBMSトラフィック速度は、より長い期間にわたって動的である傾向がある。

然而,MBMS业务速率往往在较长的时间段内是动态的,而 MBMS业务速率可能在较短的时间段内近似于恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

低速移動の移動局では、フィードバック情報のパラメータが複数の報告期間で変化しない可能性があるため、対応する報告期間で同じパラメータを報告することは冗長的である。

对于缓慢移动的移动站,反馈信息的参数很可能在若干报告周期内不改变,以使得在对应报告周期中报告相同参数是多余的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、与えられたシード値に基づき素数を生成する目的から、疑似乱数生成器の出力を疑似乱数生成器の入力に戻すべき回数は、両実施形態で同じである。

此外,必须将伪随机数生成器的输出反馈给伪随机数生成器的输入、以便根据给定籽数值来生成素数的次数在两个实施例中是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾らかの例示的実施形態においては、所定期間Tmonitorは約30秒から約120秒の間の範囲である。

在某些示例性实施例中,预先定义的时间 Tmonitor从大约 30秒到大约240秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、漢字を手書きで書くとき、、画数の多いものが続くといらだらを覚えることもあるから、これを毎日仕事で続けている人にしてみれば、簡略字を使いたくなるのは当然である。

实际上,手写汉字时,连续有笔画数多的汉字会觉得烦躁,所以对每天工作中都要这么做的人来说,当然会想要使用简化字。 - 中国語会話例文集

ワイアレス端末801、例えば、移動中の移動体ノードは、システム800内に現在位置しており、その結果、BSセル1セクタC送信機1002からある複数の信号、BSセル2セクタB送信機1004からある複数の信号、BSセル3セクタ送信機1006からある複数の信号を受信することが可能である、と仮定する。

假设无线终端 801,例如当前位于系统 800中的运动中的移动节点,使得它能够接收: 来自 BS小区 1扇区 C发射机 1002的一些信号,来自 BS小区 2扇区 B发射机 1004的一些信号,以及来自 BS小区 3扇区发射机 1006的一些信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

式(1)からも明らかなように、本実施例では、余裕度Vd1とは、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値である。

从式 (1)明显可知,在本实施例中,余量度 Vd是最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

満了メッセージは必須であるが(試用期間中に契約者が少なくとも1回、採用メッセージを出さなければならないという意味で)、試用期間中の試用メッセージ(ブロック110)は追加的なものである。

注意的是,到期消息是强制性的 (某种意义上来说,在试用期间必须给用户至少一条采用消息 ),而试用期间的试用消息 (块 110)是额外的。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM104は、上記各種記憶装置から読み出されたプログラム及びデータを一時保持する揮発性の半導体メモリ(記憶装置)である。

RAM104是临时保留从各种记录介质或存储装置读取的程序和数据的易失性半导体存储器 (存储装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(形態例)。

图 18A至 18D是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段的图 (相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である。

图 32A至 32G是说明了在显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集

アクティブ状態404において、計時タイマ、待ち合わせタイマ又はランデブ(rendezvous)タイマを用いて、プラットフォーム200がアクティブ状態404のままであるべきか否かを判断し、あるいはトリガ及びポリシ実行プロセス414を実行し、例えば図3の盗難防止状態管理モジュール340により、プラットフォーム200の状態をアクティブ状態404から盗難状態406へ変更すべきか否かを判断する。

当在活动状态 404中时,可以使用会合计时器来确定平台 200是否应当保持在活动状态 404,或是否应当实现触发和策略执行 414处理以例如通过图 3的防盗状态管理模块 340将平台 200的状态从活动状态 404改到被盗状态406。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるが、「ホワイトカラー」や「ブルーカラー」に加えて第三の働き方として「オレンジカラー」というものを提唱した。

某个SNS网站,倡导将“橙领”作为除“白领”和“蓝领”外的第三种工作分类。 - 中国語会話例文集

好ましくはすべて単一の集積回路チップ上にあるプロセッサ17の一部である小さい揮発性バッファメモリは、アナログ・デジタル変換器35からの画像画素データのストリームを受け取る。

所有最好在单个集成电路芯片上的为处理器17的一部分的小易失性缓冲存储器从模数转换器 35接收图像像素数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】自機がスレーブとなった後に、ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図

图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示画面30は、テレビ受信機10から出力される映像を表示する機能を有する、例えばディスプレイである。

显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输出的电影的功能的显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、車載機100から充電情報を受信したときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。

图 7是示出从车载机 100接收到充电信息的情况下的便携机 200的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS