例文 |
「ラッソ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24208件
その図形はカイラリティの性質を持っている。
那个图形具有手徵性。 - 中国語会話例文集
それをもう少し待って貰えますか?
可以请你再等一下那个吗? - 中国語会話例文集
何も連絡なしにその商品を送ってきました。
你什么联络也没有就送来了那件产品。 - 中国語会話例文集
それは私にとって、とても辛い思いでした。
那个对我来说是非常痛苦的回忆。 - 中国語会話例文集
そのクラブで初めて彼に会った。
我在这家俱乐部第一次见到了他。 - 中国語会話例文集
その残ったローンを払わなければいけない。
我不得不支付那个剩余的贷款。 - 中国語会話例文集
彼はそのチラシを持ってきました。
他把那个传单带过来了。 - 中国語会話例文集
その老人は下顎腺の病気を患っている。
那个老人患有下颌腺的病症。 - 中国語会話例文集
それはカラフルで見た目が綺麗だった。
那个很华丽,外观很漂亮。 - 中国語会話例文集
私はどっちにせよそれを諦めなくてはいけない。
我无论如何不会放弃那个。 - 中国語会話例文集
私たちはそのアトラクションのために4時間待った。
我们为了那个娱乐项目等了4个小时。 - 中国語会話例文集
その落書きを塗り消すのに2時間かかった。
花了2个小时才把涂鸦洗掉。 - 中国語会話例文集
それはとても珍しいものだと思った。
我觉得那个是非常稀奇的东西。 - 中国語会話例文集
私にそのお金を支払ってください。
请你支付我给那笔钱。 - 中国語会話例文集
その景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
那个景色美到无法用言语表达。 - 中国語会話例文集
それ以来彼女には会っていません。
从那以来就没有再见过她。 - 中国語会話例文集
そのクモの体は赤と黄色の間の色だった。
那只蜘蛛的身体的颜色是红色和黄色之间的颜色。 - 中国語会話例文集
父は母に褒めて貰って嬉しそうでした。
爸爸得到了妈妈的赞扬好像很开心。 - 中国語会話例文集
顔を洗ってその後朝ごはんを食べます。
洗脸之后吃饭。 - 中国語会話例文集
彼女は不満そうなしかめっ面をした。
她好像不满似的愁眉苦脸着。 - 中国語会話例文集
彼女は突然うれしそうに笑った。
她突然高兴地笑了起来。 - 中国語会話例文集
今更そのようなことを言ってきたのですか?
到现在才开始说那样的话吗? - 中国語会話例文集
その部屋は暗すぎて何も見えなかった。
那个房间太黑了,什么都看不见。 - 中国語会話例文集
それを来週まで待ってください。
在下周之前请你等待那个。 - 中国語会話例文集
その飲み物代をまだ払っていません。
我还没有付饮料钱。 - 中国語会話例文集
それは言葉で表すことができないほど美しかった。
那个美得无法用言语来表达了。 - 中国語会話例文集
彼はそのカメラをとても気に入っています。
他十分喜欢那个照相机。 - 中国語会話例文集
それじゃだめだ,きっと事柄をだめにするよ.
这样不成,会把事情搞坏。 - 白水社 中国語辞典
空は少し恐ろしいほど曇っている.
天色低沉得有些可怕。 - 白水社 中国語辞典
彼は皆を笑わせようと,わざとそう言ったのだ.
他想逗乐儿大家,故意这么说的。 - 白水社 中国語辞典
その中には君の手柄も一分入っている.
其中有你的一份功劳。 - 白水社 中国語辞典
工場が創業して以来生産はずっと忙しい.
工厂开了工以后,生产一直很忙。 - 白水社 中国語辞典
その話を持ち出すや,彼はむかっ腹を立てた.
一提起这话,他就来火儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は体つきがほっそりしてしなやかだ.
她长得苗苗条条的。 - 白水社 中国語辞典
油を売っていないで,さあ早く馬にそりをつけるんだ.
别泡蘑菇了,快套爬犂。 - 白水社 中国語辞典
彼はその間に7つの村を駆け回った.
他前前后后跑了七个村子。 - 白水社 中国語辞典
丈夫な体があってこそ,よりよい仕事ができる.
有了强壮的身体,才能更好地工作。 - 白水社 中国語辞典
皆は品不足の商品を争って買い込む.
大家抢购紧俏商品。 - 白水社 中国語辞典
あそこにはキュウリの繊切りが一皿切ってある.
那儿切着一盘儿黄瓜丝儿。 - 白水社 中国語辞典
ウールのセーターの色柄や品数がよくそろっている.
羊毛衫的花色品种很全。 - 白水社 中国語辞典
それは北京では珍しい大雪の日であった.
这是北京少有的大雪天。 - 白水社 中国語辞典
体つきがほっそりしていて,動作が軽やかである.
身材瘦溜,动作轻巧。 - 白水社 中国語辞典
彼はよりいっそう楽な姿勢に換えた.
他换了个更舒服的姿势。 - 白水社 中国語辞典
聞くところによると展覧会は既に終わったそうだ.
展览会听说已经结束了。 - 白水社 中国語辞典
過ちがあれば改め,なければいっそう努力する.
有则改之,无则加勉。((成語)) - 白水社 中国語辞典
私はその中の実情を必ずはっきりさせる.
我定要弄清其中的委曲。 - 白水社 中国語辞典
私はきっと双方のために争いを仲裁するだろう.
我一定为双方斡旋争端。 - 白水社 中国語辞典
彼女の体つきはなんとほっそりしていることか!
她身个儿多细挑! - 白水社 中国語辞典
その人は偉い人に取り入ったので権勢がある.
这个人因攀龙附凤而显达。 - 白水社 中国語辞典
その人は体つきが美しく,輪郭ははっきりしている.
这个人体态优美,线条明显。 - 白水社 中国語辞典
例文 |