「ラテックス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラテックスの意味・解説 > ラテックスに関連した中国語例文


「ラテックス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3772



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 75 76 次へ>

ステップS507において、比較画像からの選択ブロックの平均輝度と同じ、あるいは予め設定した差分以内の平均輝度を持つブロックが基準画像内から検出された場合は、ステップS508に進み、検出されない場合はステップS509に進む。

在步骤 S507,当从基准图像中检测到具有与选自比较图像的块的平均亮度相同的亮度的块、或者具有处于预设差值内的平均亮度的块时,处理进入步骤 S508。 否则,处理进入步骤 S509。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、第2クラスタリング処理部52は、各画像の撮像位置に基づく第2のクラスタリング処理を実行する。

在步骤 S13,第二聚集处理部分 52基于每个图像的摄制位置执行第二聚集处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS702−13では、i=0ならば、ステップS702−7またはステップS702−15の処理においてで記憶している伸張出力値q’[j]を用いて、次の処理を行う。

在步骤 S702-13中,如果 i= 0,则通过使用在步骤 S702-7或者 S702-15的处理中存储的解压输出值 q′ [j]来执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ617で、ユーザ入力を必要とするコンポーネントまたはサービスのパラメータおよびそれらのタイプが、データ・マネージャ(305)から取得され、サーバ入力フィールド(ステップ611から)または選択ウィジェット(616)の両方ならびに追加パラメータ(ステップ617から)を含む最終画面がユーザに提示され(618)、ユーザ入力が取得および妥当性検査される(619)。

在步骤 617,从数据管理器 (305)获取需要用户输入的组件或服务参数及其类型,并向用户呈现包括服务器输入字段 (来自步骤 611)或选择微件 (616)以及其他参数 (来自步骤 617)的最终屏幕 (618),并且获取和验证用户输入 (619)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE(LTE)20は、P−GW42から割り当てられたIPアドレスIPA(LTE)を使用し、CSCF56に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する(ステップS5)。

UE(LTE)20使用由 P-GW 42分配的 IP地址 (LTE)向 CSCF56发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモート・アクセス接続を開始するIMSクライアント812からRAC808へのステップ8: 6における適切な起動メッセージの後、ステップ8: 7でRAC808とRAS800間で接続を最終的に確立する。

在步骤 8:6中从 IMS客户端 812至 RAC 808的用于发起远程接入连接的适合的触发消息之后,在步骤 8:7,最终在 RAC 808和 RAS 800之间建立连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記処理するステップが、前記新しいコンポーネントに適用可能な少なくとも1つのポリシーを前記コンポーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項4に記載の方法。

6.根据权利要求 4的方法,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記処理するステップが、前記新しいコンポーネントに適用可能な少なくとも1つのポリシーを前記コンポーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項20に記載の装置。

22.根据权利要求 20的装置,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意で、ステップ330の次にステップ340が行われてもよく、ステップ340では、経時変化するグループ容量の第2の非ゼロ部分が、通信リンクの第2のサブグループに割り振られる。

可选地,步骤 330之后可以接着进行步骤 340,在步骤 340,将时变组容量的第二非零比例部分指派给第二子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ちステップF200との通信で未確認の管理サーバ装置2の存在を確認したら、制御部21はステップF210からF211に進み、対象サーバとして登録する。

具体而言,当作为在步骤 F200的通信的结果认识到未识别的管理服务器装置 2的存在时,控制部21从步骤F210前进到F211,以将该服务器登记为在网络系统中可容适的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集


符号化するステップは、データチャネルの現在の符号レートの関数である出力符号長Kを決定するステップと、ブロック符号化マトリクスに少なくともK列を提供するように、それを反復するステップと、反復ブロック符号化マトリクスの最初のK列を使用して、制御信号からデータチャネル上に符号化された制御信号を生成するステップとを含む。

所述编码包括将输出编码长度K确定为数据信道的当前编码率的函数,重复块编码矩阵以向其提供至少K行,以及利用重复的块编码矩阵的前K行在数据信道上从控制信号生成编码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS126において、ノード選択が決定されていないと判定された場合、ステップS130に進む。 ステップS130において、入力受付部421は、クライアント処理を終了するか否かを判定する。

另外,在步骤 S126中,当被判断为节点选择没有被决定时,进入到步骤 S130.在步骤 S130中,输入接收部 421判断是否结束客户端处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記トラフィック・フィールドに設定するステップは、フラグ・フィールドの予備ビットを、トラフィック・フィールドとして使用するステップを含む、ことを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中在 CCM中设置业务字段的所述步骤包括将标志字段内的预留比特用作所述业务字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、制御プロセスモジュールが、選択した情報を第1のクラスタから第2のクラスタにミラーリングするステップと、選択した情報の明確な閾値にいつ交わるかを判定するステップとを含む、図8〜図10に関連して以下で説明するものを含む動作を行う。

在一个实施例中,控制进程模块执行包括下面结合图 8-10论述的那些动作的动作,包括将所选信息从第一集群镜像到第二集群,以及判断何时越过所选信息的定义阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、頂点データ読出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信する都度(ステップ2001)、ステップ2002〜ステップ2007の処理を繰り返す。

以下,在顶点数据读取部 802中,每当从顶点数据地址决定部 801收到地 址 A以及顶点位置信息 n时,便反复步骤 2002~ 2007的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、そのコンテンツデータの再生出力が終了したら、制御部21はステップF406からF402に戻り、再びお気に入りリストから1つのコンテンツデータ(登録ナンバ)を選択して、ステップF403以降の処理を行う。

当内容数据的再现和输出完成时,控制部 21从步骤 F406返回到 F402以从偏好项列表中选择另一内容数据项 (登记的号码 ),并且步骤 F403及之后的步骤的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、キャッシュ判断部123は、アプリキー認証部121から通知されたリクエストXMLでキャッシュDBをクエリし(ステップS106)、当該リクエストXMLのレスポンス情報が記憶されているか否かを確認する(ステップS108)。

换言之,缓存判断单 123利用从应用密钥认证单元 121通知来的请求 XML来查询缓存 DB(步骤 S106),并且判断该缓存 DB是否具有该请求 XML的响应信息 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-InviteメッセージはGPRS伝送を使って直接MS12へ送られ、I/S-CSCF28により受信される(ステップ342)。

Re-Invite消息使用 GPRS传输直接传递到 MS 12,并且由 I/S-CSCF 28来接收 (步骤 342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のステップST18において、第2接続ライン設定部308は、第2接続ラインの設定を行う。

在图 4的步骤 ST18中,第二连接线设定单元 308执行第二连接线的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップ903において、“登録”音が発せられ、赤色のLEDが連続的に光る。

步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。

在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置20においては、通信I/F28によりサーバ装置10からのデータを受信すると(ステップS201)、それが前記ウィンドウ監視マネージャ13Aによって送られた制御用データであるかを判別する(ステップS202)。

在客户机装置 20中,当由通信 I/F28接收到来自服务器装置 10的数据时 (步骤S201),判别该数据是否是由所述窗口监视管理器 13A发送来的控制用数据 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器は、ステップ918で、復号化されたアンカーサービスからサービスmに対する制御情報を獲得する。

在步骤918,接收器从解码的锚服务中获得服务 m的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、入口ノードにおいて、対応するクライアント速度を有するクライアント信号を受信するステップと;

该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFから別の周波数が選択される(ステップ424)。

就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310では、モバイル・デバイス115が、複数のHA/LMA接続に関する新たなIPフロー予約ラベルを生成する。

在步骤 310中,移动装置 115创建用于多个 HA/LMA连接性的新 IP流保留标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。

以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。 - 中国語会話例文集

ステップ2において、カード440はステップ0においてカードチップに格納された第1の乱数RANDOM#1を直ちにリーダ420に返送する。

在步骤 2中,卡 440立即向读取器 420发送回第一随机数 RANDOM #1,第一随机数RANDOM #1在步骤 0已经存储在卡芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17を参照して、ステップS41ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS43では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。

参照图 17,在步骤 S41中将标记 FLGpet设定为“0”,在步骤 S43中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がYESであればステップS9でペット撮像タスクを起動し、判別結果がNOであればステップS11でエラーを報知する。

如果判别结果为“是”,则在步骤 S9中启动宠物摄像任务,如果判别结果为“否”,则在步骤 S11中报告错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22を参照して、ステップS101ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS103では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。

参照图 22,在步骤 S101中将标志 FLGpet设定为“0”,在步骤 S103中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平ブランク期間が所定時間より長いと判定された場合、制御部103は、ステップS142において、処理をステップS143に進める。

当在步骤 S142确定水平消隐间隔长于该预定时间时,控制单元 103允许执行步骤S143的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。

在步骤 F109,控制部 21参考先前在步骤 F108接收的内容列表信息来选择另一条内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、コントローラ上で確立される幾何学的形状の射影がカメラの画像平面で受け取られるステップ302から始まる。

方法 300开始于步骤 302,在步骤 302中,在摄像机的图像平面上接收在该控制器上建立的几何形状的投影。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後に、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS207)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS308)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ640は画素データに基づくノイズ低減ステップであり、これは、カラーフィルタアレイの影響を含む。

步骤 640为噪声减小步骤,其基于包括色彩滤波器阵列的影响的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の流れ図の諸ステップは必ずしも包括的ではなく、図示していない他の諸ステップを含むことがある。

图 3中流程图的步骤不是穷举的,而是可以包括未示出的其他步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS53に進み、現フレームの画像データの特異度を表すフレームスコアを算出する。

当判别结果由“否”更新为“是”时,进入步骤 S53,计算表示当前帧的图像数据的特异性的帧评分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−22が実行されるとき、ステップ5−22は、最初のHTTPページ要求の出力先を、クライアント端末PCからHost’と呼ばれる別のインターネットホストへリダイレクトすることを含む。

当执行步骤 5-22时,其包括将第一 HTTP网页请求从客户终端 CT重定向到被称为主机’的另一因特网主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61では変数Kが“70”に達したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS63で変数KをインクリメントしてからステップS53に戻る一方、判別結果がYESであればフラグFLG_Aが“1”を示すか否かをステップS65で判別する。

在步骤 S61中,判别变量 K是否达到“70”,如果判别结果为“否”,就在步骤 S63中增加变量 K后返回步骤 S53,另一方面如果判别结果为“是”,就在步骤 S65中判别标志 FLG_A是否表示“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA ACK403を待つ。

在步骤 S4中, DMA命令生成器 400等待来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的DMA ACK403。 - 中国語 特許翻訳例文集

一連の素数生成ステップが、特に、サイドチャネル攻撃にさらされ易い。

素数生成步骤的成功对边信道攻击特别敏感。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ436で、サブアセンブリの間の1つまたは複数のイベントが互いに関係付けられる。

在步骤 436,关联子组件之间的一个或多个事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ636で、サブアセンブリの間の1つまたは複数のイベントが互いに関係付けられる。

在步骤 636,关联子组件之间的一个或多个事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷開始通知は、最終的にユーザインタフェイス制御部307に送られる(ステップS632)。

最终将该打印开始通知发送至用户接口控制单元 307(步骤 S632)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−001では、送信宛先リストの先頭から送信宛先情報を読み込む。

在步骤 S4-001中,CPU 101从发送目的地列表的第一目的地读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

大躍進の年に,人々は大いに鉄鋼を生産し,すばらしい成果を収めようとした.

大跃进那一年,人们要大炼钢铁,大放卫星。 - 白水社 中国語辞典

カメラ本体1のSW操作系7に含まれるメインSWをONにすると(ステップS1)、MPU3が起動し(ステップS2)、カメラは一旦、光学ファインダによる撮影スタンバイモードに入る(ステップS11)。

当用户打开照相机机体 1的 SW操作系统 7中所包括的主 SW时 (步骤 S1),启动 MPU 3(步骤 S2),并且临时设置照相机处于利用光学取景器的拍摄待机模式 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS