「ラドム」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラドムの意味・解説 > ラドムに関連した中国語例文


「ラドム」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7500



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 149 150 次へ>

音源分離アルゴリズムはまた、例えば、記録トランスデューサのアレイの軸に対する、1つまたは複数のソース信号の各々の既知の方向など、他の先験的情報によって制約される、ICAおよびIVAなど、ブラインド音源分離アルゴリズムの変形形態をも含む。

源分离算法还包括盲源分离算法的变体,例如ICA和IVA,其根据其它先验信息(例如,源信号中的一者或一者以上中的每一者相对于 (例如 )记录传感器阵列的轴线的已知方向 )受到约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムを読み取るために利用される。

SD卡槽 17用于读取在 SD卡 80中记录的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後ブラケット24xをユニットフレーム15にネジなどの固着手段で固定する。

之后,用螺钉等固定部件将托座 24x固定在单元框架 15上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ308では、プラットフォームが再起動され、OOBエージェントおよびIBエージェントを起動させる。

在 308,重新引导平台,以便使 OOB和 IB代理启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストッパ75は、アーム74の可動範囲を制限することで、スライドを停止させる役割を果たす。

止挡件 75限制臂 74的可动范围,由此,发挥使滑动停止的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMAネットワークは、世界地上無線接続(UTRA)やcdma2000などのようなラジオ技術を実現しうる。

CDMA网络可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】カメラシステムで実行される動作モードの一例を示す状態遷移図である。

图 9是图示示出了在相机系统中执行的操作模式的示例的状态变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、カメラシステムで実行される動作モードの一例を示す状態遷移図である。

图 9是图示示出了在相机系统中执行的操作模式的示例的状态改变的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、サンプルハイブリッドPPM−OOK動作を説明している簡略化されたダイヤグラムである。

图 8为描述一样本混合式 PPM-OOK操作的简化图; - 中国語 特許翻訳例文集

SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムを読み取るために利用される。

SD卡槽 17用于读取记录在 SD卡 80里的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集


このプログラムは、CD−ROMやDVD−ROMなどの記憶媒体に記録されて提供される。

该程序记录在 CD-ROM、DVD-ROM等存储介质中来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408において、WTRUは、ランダムアクセス手順が進行中かどうかを検出する。

在步骤 408,WTRU将检测随机接入过程是否正在进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部211はハードディスクドライブで、システム制御ソフトウェア、画像データを格納する。

存储单元 211是存储系统控制软件和图像数据的硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。

根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。

浓度可以被设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。

可以将浓度设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

NASの複数のハードディスクドライブは、それぞれオペレーティングシステムが記憶されている。

NAS的多个硬盘驱动器分别存储有操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM(図示せず)は、制御部108により実行されるプログラムなどを一次記憶する。

RAM(未示出 )主要存储由控制单元 108执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

モダンなアーチ窓と木製廊下がクラシックなムードを醸し出している。

流行的拱形窗和木制走廊营造出古典气氛。 - 中国語会話例文集

金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。

黄金美元本位制指的是第二次世界大战后采用的新的国际货币制度。 - 中国語会話例文集

私は、製図鉛筆や紙、フィルム、カメラ、画帳などいろいろもっています。

我有画图铅笔,纸张,交卷,相机,画册等等很多东西。 - 中国語会話例文集

彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。

他觉得村里的人们单纯到可以轻易的相信他的地步。 - 中国語会話例文集

ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。

请确认在浏览器画面上是怎样显示网页的。 - 中国語会話例文集

楽しいゲームやボランティアなどを通して、世界のみんなとつながりましょう。

通过有趣的游戏和志愿者活动,世界的大家就会连在一起了吧。 - 中国語会話例文集

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。

是否下一季度也更新契约比较好,现在很难判断。 - 中国語会話例文集

息子の結婚問題のために,夫婦はとめどもなく言い争いを続けている.

为儿子的婚事,夫妻俩在那里争论不休。 - 白水社 中国語辞典

彼女はどうにでもなれと覚悟を決めると,その2人の歩哨に向かって力の限り叫んだ.

她横了横心,狠命地朝着那两个哨兵呼喊。 - 白水社 中国語辞典

滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった.

滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。 - 白水社 中国語辞典

息子が手柄を立てたと聞いて,彼女は心中うきうきするほどうれしかった.

听到儿子立功的消息,她心里喜滋滋的。 - 白水社 中国語辞典

さらに、設定ファイル17は、通信速度切換運転モードでの運転に関する設定値として、通信速度範囲の指定と、通信速度範囲に対応する動作モードの指定を含むことができる。 これらの運転モードについては、後述する。

再者,设定文件 17作为与通信速度切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括通信速度范围的指定以及与通信速度范围相对应的动作模式的指定,对这些运转模式在以后叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力インタフェース355に接続されているドライブ360は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、或いは半導体メモリなどのリムーバブルメディア361が装着されたとき、それらを駆動し、そこに記録されているプログラムやデータなどを取得する。

驱动器 360被连接到输入 /输出接口 355。 当诸如磁盘、光盘、磁光盘、半导体存储器等之类的可移除介质 361被装载到驱动器 360中时,驱动器 360驱动可移除介质 361。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照し、アイデンティティに基づく暗号解読を提供するために動作可能である第2の計算装置14は、プロセッサ52とこのプロセッサ52と通信するメモリ54とを含む計算プラットフォーム50を含む。

参看图 2,操作成用于提供基于身份的解密的第二计算设备 14包括计算平台50,该计算平台包括处理器 52以及与该处理器 52通信的存储器 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、受信された非NRフレームのパラメータは、例えばフレーム品質インジケータ(FQI)、例えば受信されたフレームについてのCRCが品質チェックを通ったかどうかという結果を含むことができる。

在一个示例性的实施例中,所接收的非 NR帧的参数可以包括: 例如,帧质量指示符 (FQI)(例如,针对所接收帧的 CRC)是否通过质量检验的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コンピュータプログラム製品は、方法、例えば通信装置またはノードを制御する方法の個々のステップごとのコードを含むことができ、ある場合には含む。

因此,计算机程序产品可包含且有时候确实包含用于方法 (例如,控制通信装置或节点的方法 )的每一个别步骤的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プログラム・コード404は、実行時にゲーム環境に対するコントローラ操作のギアリング(gearing)とマッピングを調整する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。

另外,可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,调整控制器操纵的传动装置和映射以得到游戏环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、企業フェムト・アーキテクチャまたは企業フェムト・ネットワーク内の1組のフェムトAP2841〜284Nに接続する移動体装置からデータを受信することができる。

各路由平台 2821-282N可从连接至企业毫微微架构或网络内的一组毫微微AP 2841-284N的移动装置接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は、プロセッサ、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの組み合わせによって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして表されることが認識されるべきである。

应了解,将系统 800表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、硬件、软件,固件或其组合实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス・ドライバは、データのフレームを受信し、このフレームからデータを復号し、データの向け先であるアプリケーション・プログラムへとデータを送信する(318)。

该设备驱动器接收该数据帧、从该帧解码出数据,以及向该数据意欲前往的应用程序发送该数据(318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して(図6)、ナビゲーション装置200は、一体型の入力兼表示装置320、並びに、図2のその他の構成要素(内部GPS受信機224、マイクロプロセッサ202、電源(不図示)、メモリシステム214などを含むが、これらのみに限定されるわけではない)を含むユニットであってもよい。

就此来说 (图 6),导航装置 200可为包括集成式输入及显示装置 320及图 2的其它组件 (包括 (但不限于 )内部 GPS接收器 224、微处理器 202、电源 (未图示 )、存储器系统 214等 )的单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作3210で、移動体装置から接続シグナリングを受信し、その接続シグナリングには、移動体装置がアイドルモードで動作するときに伝えることができる1つまたは複数の無線パイロット信号が含まれ得る。

在动作 3210处,从移动装置接收连接信令,该连接信令可包括无线前导信号,该无线前导信号可在移动装置工作在空闲模式时被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。

因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(b)において、省電力レベル1から4は、サブシステム102の動作モードにおいて電力消費レベルが低い動作モードから高い動作モードを示している。

参照图1B,电力水平1至4表示按照电力消耗水平的升序、从具有最低电力消耗水平的操作模式至具有最高电力消耗水平的操作模式的副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、スライドショウを実現するPlayListである場合、当該ストリームは、ページ送りやページ戻り用のボタン及びボタンコマンド(IG Stream)をストリーム中に含む場合もあり得る。

例如,在为实现幻灯片模式的 PlayList的情况下,也有在该流中包含用于将页面送往下一页和返回上一页的按钮以及按钮指令 (IG Stream)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

動画撮像条件81は、レンズ16の絞り、シャッター速度(イメージセンサ17の露光時間)、ISO感度、ホワイトバランスに加えて、フレームレートおよびフレームサイズを含む。

运动图像摄像条件 81除了包括透镜 16的光圈、快门速度 (图像传感器 17的曝光时间 )、ISO灵敏度、白平衡以外,还包括帧率及帧尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口ノードであって、第3のフレームを受信することと、第3のフレームから第1のフレームを回復させることと、第1のフレームからクライアント信号を回復させることと、クライアント信号を出力することとを実行するように構成される、出口ノードとを含み得る。

以及出口节点,该出口节点被配置成接收第三帧、从该第三帧恢复第一帧、从该第一帧恢复客户机信号、以及输出该客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、無線基地局110A,110Bから送信される無線信号RSの受信レベルが等しくなる受信装置220Bでは、無線基地局110A,110B何れからの無線信号RSの受信レベルとも、受信装置220Aほどは大きくないと考えられる。

另一方面,在从无线基站 110A、110B发送的无线信号 RS的接收电平相等的接收装置 220B中,考虑到来自无线基站 110A、110B任一个的无线信号 RS的接收电平都不比接收装置 220A大。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、NMS120は、他の運用サポートシステム(例えば、要素管理システム(EMS)、トポロジ管理システム(TMS)、ネットワーク監視システム(NMS)など、および以上の様々な組合せ)から情報を受信することも可能である。

NMS 120还从其他操作支持系统 (例如元件管理系统(EMS)、拓扑管理系统 (TMS)、网络监视系统 (NMS)等、及其各种组合 )接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ14はFRUCユニット22をさらに含み、FRUCユニット22は動き補償フレーム置換(例えば、動き補償フレーム内挿または外挿)を使用して図1のフレームFt’などの少なくとも1つの追加のフレームを生成することができる。

解码器 14进一步包括 FRUC单元 22,其可使用运动补偿帧代换 (例如,运动补偿帧内插或外插 )而产生至少一个额外帧 (例如图 1的帧 Ft′ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化動画フレーム39も、P1〜PNとして示されるデータパーティション36からの符号化データを含む。 ここで、Nは、上述したように、動画フレーム16中の全パーティション数である。

经编码的视频帧 39还包括来自示为 P1-PN的数据分区 36的经编码数据,其中,如上所述,N是视频帧 17中的分区总数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。

该框架可用于包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 149 150 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS