例文 |
「ラヌラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 907件
赤い絹を肩から掛け花を胸に着ける.
披红戴花 - 白水社 中国語辞典
彼は恥知らずにも他人の視点を盗んだ.
他无耻地剽窃别人的观点。 - 白水社 中国語辞典
彼はタイヤから画鋲を抜き出した.
他从车胎上起出一颗图钉。 - 白水社 中国語辞典
一部の学者は専ら他人の成果を盗み取る.
有些学者专门窃取他人成果。 - 白水社 中国語辞典
黄浦江は上海の市街地をジグザグに貫いている.
黄浦江曲折地穿过繁华的上海市区。 - 白水社 中国語辞典
彼の秘密を早く見抜かねばならない.
快要识破他的秘密。 - 白水社 中国語辞典
部屋のしつらえはたいへんあか抜けしていない.
屋里摆设很俗气。 - 白水社 中国語辞典
テーブルにどんな色を塗ったらよいか?
桌子要涂什么颜色? - 白水社 中国語辞典
彼は既に実験グループから抜けた.
他已经退出试验小组了。 - 白水社 中国語辞典
この犬はおだぶつよ,手当てしても助からない.
这只狗玩儿完了,救不活了。 - 白水社 中国語辞典
狭くて細い谷を通り抜けねばならない.
要穿过狭长的山谷。 - 白水社 中国語辞典
この歯はこれ以上悪くなったら抜くしかない.
这颗牙再坏下去只有拔掉了。 - 白水社 中国語辞典
秋風が林の中を吹き抜け,サラサラと音を立てた.
秋风吹过树林,发出萧瑟的声音。 - 白水社 中国語辞典
個人の生活する狭い世界から抜け出す.
走出个人生活的小天地。 - 白水社 中国語辞典
たとえ失敗しようとも,気を抜いてはならない.
就是失败了,也不能懈气。 - 白水社 中国語辞典
小犬はしっぽを振りながら駆け寄って来た.
小狗摇着尾巴跑过来了。 - 白水社 中国語辞典
奴隷主は彼らを駆り立てて仕事をさせる.
奴隶主役使他们干活。 - 白水社 中国語辞典
これらの家具はすべて桐油で塗ったものだ.
这些家具都是用桐油油过的。 - 白水社 中国語辞典
ドアや窓はペンキを塗られてすっかりきれいになった.
门窗油饰一新。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は新聞から抜き書きしたものだ.
这段话是从报上摘录下来的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは黒い布で窓の目隠しをした.
他们用一块黑布把窗户遮挡起来。 - 白水社 中国語辞典
ぐるぐると縛った縄から必死になって抜け出した.
把捆绑的绳子挣开了。 - 白水社 中国語辞典
猟師が彼を案内して森林地帯から抜け出させた.
猎人指引他走出了森林区。 - 白水社 中国語辞典
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
他们努力从僵持型事业中拜托出来。 - 中国語会話例文集
私の犬からバベシア症の症状は認められなかった。
在我的狗身上没有发现任何焦虫病的症状。 - 中国語会話例文集
その犬はとても凶暴だから,決してからかってはいけない.
那条狗凶极了,你可别逗它。 - 白水社 中国語辞典
これらの雑多な事を彼にやらせるのは役不足を免れない.
让他管这些拉拉杂杂的事儿未免大材小用了。 - 白水社 中国語辞典
彼は問い詰められたが,話をそらしてその場を切り抜けた.
他被问得紧了,就支支吾吾地把话岔开了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図2の例の場合、図示せぬ16ラインの画像データが1ラインブロックとなる。
例如,在图 2的例子中,图中未示出的 16行图像数据形成一个行块。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部22は、まず、図示せぬアプリケーションからデータ送信要求を受け付ける。
首先,控制装置 22接受来自应用 (流程图中未示出 )的数据传输请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図3の例の場合、図示せぬ16ラインの画像データが1ラインブロックとなる。
在图 3的示例中,16条线 (未示出 )的图像数据构成一个线块。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りを抑えきれず上手くしゃべれない。
因你和从前一样的美丽而激动地说不好话。 - 中国語会話例文集
ネットで市内の和菓子を検索していたら、見慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。
在网上搜索一下市内的点心店,我发现了一家不常见到的点心店。 - 中国語会話例文集
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。 - 中国語会話例文集
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。
工作中得到您的诸多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集
(軟らかな風にこぬか雨→)人に助言したり人を批判する時の方法・態度などが穏やかである.
和风细雨((成語)) - 白水社 中国語辞典
老教授と比較すれば,我々はやはり後輩で,謙虚に学ばねばならぬ.
和老教授相比,我们还是后辈,得虚心学习! - 白水社 中国語辞典
あなたの疲れを知らぬそのお顔にはいつも優しいほほえみを浮かべていた.
您那不倦的容颜总带着慈祥的微笑。 - 白水社 中国語辞典
一見何の変哲もない一枚々々の田地だが,実際上はただならぬ歴史を持っている.
看来很平凡的一块块田地,实际上都有极不平凡的经历。 - 白水社 中国語辞典
安定団結した政治状況について,それを守る方法を考え出さねばならぬ.
对安定团结的政治局面,要想出维护的办法。 - 白水社 中国語辞典
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない!
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸! - 白水社 中国語辞典
彼らは盗みを働き,詐欺を働いているが,誰も彼らに逆らう勇気がない.
他们偷,他们欺诈,谁也不敢惹他们。 - 白水社 中国語辞典
図6は、カラーパターン画像から一部の画像を抜いた例を示す。
图 6示出了从彩色模式图像中跳过 (skipped from)某些图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはその車を盗みおもしろ半分にドライブに行った。
他们偷了那辆车开着来取乐。 - 中国語会話例文集
この村のはずれには狸の神が祀られている神社がある。
在村庄的尽头有一个祭祀着狸猫之神的神社。 - 中国語会話例文集
塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。
未油漆的凹痕修复比传统的车体修理要便宜。 - 中国語会話例文集
弁証法的法則はあらゆる事物の中を貫いている.
辩证规律贯穿于万事万物之间。 - 白水社 中国語辞典
会議には初めから終わりまで国際主義的精神で貫かれていた.
会议从始至终贯穿着国际主义精神。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている.
矛盾贯串于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典
彼らは分け前が公平でないのでピストルを抜いて相争った.
他们因为分赃不匀拔枪火并。 - 白水社 中国語辞典
例文 |