「ラブロックの検出器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラブロックの検出器の意味・解説 > ラブロックの検出器に関連した中国語例文


「ラブロックの検出器」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 190



1 2 3 4 次へ>

【図10】図8で直交検出を従来例の直交検出に替えた場合のブロック図である。

图 10是将图 8的正交检测器换成现有例的正交检测器时的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】直交検出の従来例を示すブロック図である。

图 9是表示正交检测器现有例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されたブロックが予期されるブロックの列内にあるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350に進む。

如果被检测的块在预期的块序列中,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として生じる検出されたデータは、スケーリング係数(α)を掛けられ(ブロック558)、この乗算の積がインターリーブされる(ブロック561)。

使得到的检测数据乘以定标因子 (α)(框 558),并且使乘法的乘积交织 (框 561)。 - 中国語 特許翻訳例文集

突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固定されて設けられている。

凸块 45被设置成固定在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS508では、比較画像からの選択ブロックと基準画像内から検出されたブロックとの移動ブロック量を記録し、一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。

在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照して、撮像面には9つの動き検出ブロックMD_1〜MD_9が割り当てられる。

参考图 6,在摄像面分配 9个运动检测块 MD_1~ MD_9。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照して、撮像面には9つの動き検出ブロックMD_1〜MD_9が割り当てられる。

参照图 6,在摄像面上分配 9个运动检测块 MD_1~ MD_9。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き検出ブロックMD_1〜MD_3は撮像面の上段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_4〜MD_6は撮像面の中段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_7〜MD_9は撮像面の下段に水平方向に並ぶように配置される。

运动检测块 MD_1~ MD_3被配置成在摄像面的上段沿水平方向排列,运动检测块 MD_4~ MD_6被配置成在摄像面的中段沿水平方向排列,运动检测块 MD_7~ MD_9被配置成在摄像面的下段沿水平方向排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き検出ブロックMD_1〜MD_3は撮像面の上段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_4〜MD_6は撮像面の中段に水平方向に並ぶように配置され、動き検出ブロックMD_7〜MD_9は撮像面の下段に水平方向に並ぶように配置される。

运动检测块 MD_1~ MD_3在摄像面的上部沿水平方向排列配置,运动检测块 MD_4~ MD_6在摄像面的中部沿水平方向排列配置,运动检测块 MD_7~ MD_9在摄像面的下部沿水平方向排列配置。 - 中国語 特許翻訳例文集


キック部材46は、当該携帯電話機の上記開操作時における上記突出ブロック45のスライド移動経路上に設けられている。

反冲部件 46被设置在当打开便携式电话机的时候,凸块 45的滑动路线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

集合的に、距離サブブロック620,622,624は、第2の送信アンテナについての距離ブロックを形成し、これらのサブブロックおよび選択662は、第1の送信アンテナについての低SNR検出の段を形成する。

距离子块 620、622和 624共同形成用于第二发射天线的距离块,且这些子块和选择器 662形成低 SNR检测器的用于第一发射天线的级。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体基板SUB2Aには、複数の回路ブロック200を制御するための制御回路210、並びに、回路ブロック200の出力のためのデマルチプレクサ(DEMUX)220、レジスタ群230、転送線240、および出力回路250が形成される。

在半导体基底 SUB2A上形成控制多个电路块 200的控制电路 210、用于解多路复用电路块 200的输出的解多路复用器 (DEMUX)220、寄存器 230、传送线 240、以及输出电路250。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、最大値検出部BTMの出力端子BOUTからは、MOSトランジスタ66の制御電極に入力される信号が最小となる回路ブロックの出力が得られる。

因此,在最小值检测单元 BTM的输出端子 BOUT处获得来自所有电路块之中具有输入到 MOS晶体管 66的控制电极的最小信号的电路块的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に図9を参照して説明したように、立体画像の表示に適用可能な異なる視点から撮影された複数の画像の移動量(視差)を算出する際に、動き検出部131(図5参照)は、画像をブロック分割し、ブロックマッチングを実行して移動量を算出する。

如上文参照图 9所述,在确定从不同视点拍摄的并可用于立体图像显示的图像之间的移动量 (视差 )期间,运动检测器 131(见图 5)将每个图像分为多个块,并执行块匹配以确定移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックが正しい列でないとして検出されるとき、符号語ロック状態機械は、残りのブロックがFEC符号語のパリティブロックを表わすかどうかを検証する。

如果检测到块乱序,码字锁定状态机将检验其余块是否代表 FEC码字的奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が、初期状態においてウェーブレット変換部103から出力される1ラインブロック分の係数ライン群である。

以上是在初始状态下从小波变换部分 103输出的一个行块的系数行组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、センサ配列の光検出からのデータは、設定数の光検出の行および列をそれぞれ含むセンサ31の配列のブロックから得られるデータにグループ化される。

参考图 5,来自传感器阵列的光电检测器的数据被组成到从传感器 31的阵列块获得的那些中,每个包含设定数目的光电检测器的行和列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS507において、比較画像からの選択ブロックの平均輝度と同じ、あるいは予め設定した差分以内の平均輝度を持つブロックが基準画像内から検出された場合は、ステップS508に進み、検出されない場合はステップS509に進む。

在步骤 S507,当从基准图像中检测到具有与选自比较图像的块的平均亮度相同的亮度的块、或者具有处于预设差值内的平均亮度的块时,处理进入步骤 S508。 否则,处理进入步骤 S509。 - 中国語 特許翻訳例文集

各定符号量スライスにおいてリフレッシュブロックRL−Bは、周期Tごとに定期的に出現するものの、各定符号量スライス間におけるリフレッシュブロックRL−Bの位置関係に一定のルールはない。

虽然刷新块RL-B周期性地 (即以周期 T)出现在每个恒定编码量片段 LT中,但是跨越恒定编码量片段LT的刷新块 RL-B之间的关系没有一定之规。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、初期パケットは、デコーダ345において受信されることができ、そしてエラーの検出/訂正が、実行されることができる(ブロック402)。

可接着在解码器 345处接收初始包,且可执行错误检测 /校正 (框 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF検出316ダウンリンク信号の電力を測定し、ブロック404において、比較318は、RF検出316から信号を取得し、RF検出316によって測定されたダウンリンク信号の電力レベルを基準しきい値と比較する。

RF检测器 316测量下行链路信号的功率,并且在框 404处,比较器 318感测 RF检测器 316并且比较由 RF检测器 316所测得的下行链路信号的功率水平与基准阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック402において、回路300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出316に接続される。

在框 402处,在电路 300处收到的下行链路信号通过耦合器 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测器 316。 - 中国語 特許翻訳例文集

(第1曲線510の)第1のFEC符号語ロック状態機械法と異なり、整列されていないブロックが検出されるとき、(第2曲線520の)第2のFEC符号語ロック状態機械法は、まず、最後のブロックがFEC符号語の末尾、例えば、パリティブロックと合致するかどうかを検証することなく、1ブロックまたは1ビットだけ受信されたブロックの列をずらすことを進める。

与第一种 FEC码字锁定状态机方法 (第一条曲线 510)不同,如果检测到没有对齐的块,则第二种 FEC码字锁定状态机方法 (第二条曲线 520)接收到的块序列可能会滑动一块或 1比特,无需首先检验最后一些块是否符合 FEC码字的尾部 (例如,奇偶校验块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部117は、このブロックマッチング結果を動き検出部131から入力し、この結果に基づいて移動量を算出して画像対応の属性情報として記録する。

控制器 117从运动检测器 131接收块匹配的结果,基于接收到的结果确定移动量,并且将该移动量记录为对应图像的属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFTブロック306によって出力されるパラレル時間領域シンボルは、1/N長シーケンスのNの繰返しである。

IFFT块 306输出的并行时域符号是 1/N长度的序列的 N个重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、ブロック510において、カメラ機のユーザインタフェースを検出する。

在一个实施例中,用户与在框 510中检测的照相机装置交互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、媒体アクセス制御機能は、再送ブロックに対応するHARQフィードバックが受信されないことを検出すると、この検出に応えて、トランスポートブロックの同期HARQ再送信を第2の送信間隔にスケジュールする。

在一些实施例中,媒体访问控制功能检测未接收到对应于重发块的 HARQ反馈,并响应于所述检测,对于第二发射间隔调度传送块的同步HARQ重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックマッチングでは、領域511を囲む探索範囲811を設定し、この探索範囲の画素信号から対象ブロック501の画素信号との絶対値誤差和が最小となる領域701を検出する。

在块匹配中,设定包围区域 511的搜索范围 811,检测该搜索范围的像素信号与对象块 501的像素信号的绝对值误差和最小的区域 701。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までの距離で記録媒体Sが検出された場合には、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までに相当する読取ブロックを設定し、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までに至らない距離で記録媒体Sが検出された場合には、記録媒体Sが検出された距離に相当する読取ブロックを設定する。

例如,以从介质端传感器47的检测位置至光学读取装置110的读取位置为止的距离,检测出记录介质S的情况下,设定相当于从介质端传感器 47的检测位置至光学读取装置 110的读取位置为止的读取块,以从介质端传感器 47的检测位置至未到达光学读取装置 110的读取位置为止的距离,检测出记录介质 S的情况下,设定相当于检测出记录介质 S的距离的读取块。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までに至らない距離で記録媒体Sが検出された場合には、記録媒体Sが検出された距離に相当する読取ブロックを、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。

以从介质端传感器 47的检测位置至未到达光学读取装置 110的读取位置为止的距离,检测出记录介质 S的情况下,将相当于检测出记录介质 S的距离的读取块设定为最小限度的可读取范围即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、評価フレーム31のブロック32内に設定した動きベクトル算出領域35を、そのブロック32と対応する位置に存在する、比較フレーム33の比較領域34内で走査しながら相関係数値を演算する。

其中,对于在评价帧 31的块 32内设定的运动矢量计算区域 35,在与该块 32对应的位置上存在的比较帧 33的比较区域 34内进行扫描并运算相关系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロック730において検出された捕捉された画像を用いて、カメラ機のユーザに関連するプロファイルの精度を高める。

例如,利用在框 730中检测的所捕获图像,来细化与照相机装置用户有关的简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図10(a)〜図10(c)からわかるように、この第3の実施例の携帯電話機は、上記回転補助部材として、突出ブロック45、キック部材46及び当接突出部41を有している。

在图 10A-10C中可以看出,按照第三实施例的便携式电话机具有作为旋转辅助件的凸块 45,反冲 (kick)部件 46和接触突出部分 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、取得した予測対象ブロックの動きベクトルから、ステップ235にて取得した対象ブロックの参照フレーム番号に対応する動きベクトルを検出し、対象ブロックの予測動きベクトルとする(ステップ263)。

最后,根据所取得的预测对象块的运动矢量,检测与在步骤 235中取得的对象块的参照帧编号对应的运动矢量,作为对象块的预测运动矢量 (步骤 263)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、波長トラッカシステムのさらに別の例示的な一実施形態400のブロック図であり、複数のPIN検出および複数のトーン検出を使用する代わりに、1つのPIN検出422および1つのトーン検出423を使用して、1×N WDMフィルタ420によって分離された複数N(≧2)個の波長サブ帯域のそれぞれが順次処理される。

图4是波长跟踪器系统400的又一示例性实施方式的框图,其中没有使用多个PIN检测器和多个音调检测器,而是使用一个 PIN检测器 422和一个音调检测器 423来顺序处理由 1×N WDM滤波器 420分开的 N(≥ 2)个波长子波段中多个的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャストの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャストコンテンツを移動体デバイス102のディスプレイ210および/またはラウドスピーカ214にレンダリングする。

在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS404において、エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位決定部342は、回復用FECブロックの場合と同様に、ネットワーク状況情報の各種統計値を用いて、エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位を算出する。

在步骤 S404,错误传播对策用 FEC块原始数据单位设置单元 342按照与复原用FEC块的情况相同的方式,利用网络状况信息中的各种统计值来计算错误传播对策用 FEC块原始数据单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエラー情報として、マクロブロック情報保存部602は、エラー判定部601がエラーを検出していないと判定したときは、格納されているマクロブロック情報が正しいものであることを示すフラグをマクロブロック情報の一部として格納する。

作为该错误信息,在判定为错误判定部 601没有检测错误的情况下,宏块信息保存部 602将标志作为宏块信息的一部分来存储,该标志示出所存储的宏块信息正确。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この携帯電話機は、図14(a)に示すように上筐体1の他端部1b近傍に、下筐体2側に突出すると共に、該下筐体2側に設けられている上記溝部50に沿って移動することで、上記キック部材60を押圧する突出ブロック63が設けられている。

另外,如图 14A中所示,便携式电话机配有设置在上壳体 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳体 2凸出,并且当沿着在下壳体 2中形成的凹槽 50移动时挤压反冲部件 60的凸块 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この携帯電話機は、図16(a)に示すように上筐体1の他端部1b近傍に、下筐体2側に突出すると共に、該下筐体2側に設けられている上記溝部50に沿って移動することで、上記キック部材72を押圧する突出ブロック73が設けられている。

另外,如图 16A中所示,便携式电话机包括设置在上壳体 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳体 2凸出,并且当沿着在下壳体 2中形成的凹槽 50移动时挤压反冲部件 72的凸块 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS424において、エラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、回復用FECブロックの場合と同様に、ネットワーク状況情報の各種統計値を用いて、エラー伝搬対策用FECブロック冗長度を算出する。

在步骤 S424中,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344按照与复原用 FEC块的情况相同的方式,利用网络状况信息中的各种统计值来计算错误传播对策用 FEC块冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしユーザが購入の希望を示しておらず、試用の満了の閾値(決定ブロック114)に達していれば、TSC70は満了メッセージを出力する(ブロック116)。

如果用户没有指示购买并且试用到期阈值 (判断块 114)得以满足,则 TSC 70输出到期消息(块 116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、突出ブロック53と当接する回転キック部材51の当接部51aには、該突出ブロック53と当接した際に、図12に矢印で示す下筐体2の下方向に当該回転キック部材51を回動させるように傾斜加工が施されている。

另外,与凸块 53接触的旋转反冲部件 51的接触部分 51a被加工成倾斜的,以致当接触部分 51a接触凸块 53时,旋转反冲部件 51沿着由图 12中的箭头所示的下壳体 2的向下方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長復号部410はビットストリーム9を入力とし、所定の規則(シンタックス)に従ってビットストリーム9を解読して、単一色成分の量子化済み変換係数128、および単一色成分に適用するマクロブロックヘッダ情報(マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117、変換ブロックサイズ指定フラグ126、量子化パラメータ127)を抽出する。

可变长度解码部 410输入位流 9,按照规定的规则 (句法 )解读位流 9,抽取单一色分量的量化结束变换系数 128和在单一色分量中应用的宏块标题信息 (宏块类型 /子宏块类型 121、预测开销信息 117、变换块尺寸指定标志 126、量化参数 127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例示的な実施形態はここでは例証の目的としてのみ与えられ、本開示の範囲に記載されたジャマー検出ブロックのいかなる特定の例示的な実施形態に限定することを意味していない。

注意,所述示范性实施例在本文中仅为说明的目的而给出,且不打算将本发明的范围限于所述干扰检测器块的任何特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この第4の実施例の携帯電話機は、図12に示すように上筐体1の他端部1b近傍に、下筐体2側に突出すると共に、該下筐体2側に設けられている上記溝部50に沿って移動可能なように突出ブロック53を有している。

另外,如图 12中所示,按照第四实施例的便携式电话机包括设置在上壳体 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳体 2凸出,并且可沿着在下壳体 2中形成的凹槽 50移动的凸块 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記情報を取得するステップ(62)は、前記所与のブロックと少なくとも1つの隣接ブロックとの間の動きを表現する少なくとも1つの連結フラグを抽出するステップを含むことを特徴とする、請求項10に記載の復号化方法。

11.根据权利要求10所述的用于解码的方法,其特征在于所述用于获得(62)信息的步骤包含用于提取表示所述给定块与至少一个相邻块之间的运动的至少一个连接旗标的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明からわかるように、この第6の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助部材として、上記回転突き上げ部材70、上記キック部材72及び突出ブロック73を有している。

从该说明中可看出,按照第六实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的旋转上推部件 70,反冲部件 72和凸块 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明からわかるように、この第5の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助部材として、上記突き上げ部材60、上記キック部材61及び突出ブロック63を有している。

从该说明中可看出,按照第五实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的上推部件 60,反冲部件 61和凸块 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS