例文 |
「ラルナイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28262件
添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用語は、本発明を限定することを目的としていない。
在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちが外国語をしゃべると必ず誤りが幾らか生まれる.
我们讲外国语会出现一些语病。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細なく実施可能であることが理解されるべきである。
但是,应了解,没有这些具体细节也可实现本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。
应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この馬は轅につけることができないから,そえ馬にして引かせるほか仕方がない.
这马不能驾辕,只能拉帮套。 - 白水社 中国語辞典
前非を悔い改め,もう一度やり直してまともな人間になる.
痛改前非,重新做人。 - 白水社 中国語辞典
先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。
看见前辈击球的样子,我想自己也能像那样击球就好了。 - 中国語会話例文集
船がぐらりと傾いて,もうちょっとで水の中に落ちるところであった.
船儿一趔趄,差一点没掉到水里去。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも有効である。
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100没有处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.
有始有终 - 白水社 中国語辞典
その土地の買収が行われているらしい。
似乎正在进行那块土地的收购。 - 中国語会話例文集
仕事に対し,彼らは皆強い責任感を持っている.
对工作,他们都具有高度的责任感。 - 白水社 中国語辞典
今日中なら何回でもそのチケットを使うことができる。
你在今天之内可以重复使用那张票。 - 中国語会話例文集
我々にとって言うなら,目下最も重要なのは外国語をマスターすることである.
对于我们来说,目前最重要的是学好外语。 - 白水社 中国語辞典
なおここではジョブIDは、連番で割り当てられるものとしている。
注意,假定分配序号作为作业 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、様々な位置からカバーのロックを解除することができる。
由此,能够从各种位置解除盖的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、様々な位置からカバー11のロックを解除することができる。
由此,能够从各种位置解除盖 11的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のことを、うらやましいです。
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你。 - 中国語会話例文集
彼らがこんなにも「援助」をするとは,その下心は誰もが知っている.
他们如此“援助”,它的用心尽人皆知。 - 白水社 中国語辞典
我々はここから1つの非の打ちどころのない人格を見ることができる.
我们从这里可以见到一个完美的人格。 - 白水社 中国語辞典
彼は身の程知らずにも中国のシェークスピアになることを夢見ている.
他妄想要当中国的莎士比亚。 - 白水社 中国語辞典
中国の冬は雪の降る所もあれば,降らない所もある.
中国的冬天有地方下雪,有地方不下。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。
然而明显的是,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。
然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。
然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现所述实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。
然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典
(よくない教師などが)人の子弟を誤らせる,間違った道に引き込む.
误人子弟((成語)) - 白水社 中国語辞典
斜めになった太陽の光が耕し終わった土地の上を照らしている.
斜斜儿的阳光照在耕过的泥土上。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年衣食に事欠かないのみならず,その上余裕さえある.
这几年吃穿不但不愁,而且还有余裕。 - 白水社 中国語辞典
操作規程の定めるところから言うと,彼は操作規程に違反したことになる.
照操作规程的规定来说,他违反过操作规程。 - 白水社 中国語辞典
何羽かのハトがからっと晴れ上がった青空の下で旋回している.
几只鸽子在响晴的蓝天下飞翔。 - 白水社 中国語辞典
それらの難民は栄養不良と疲労と恐怖に苦しんでいる。
那些难民正在饱受营养不良、疲劳和恐慌之苦。 - 中国語会話例文集
私は来年あなたと会えることをとても楽しみにしています。
我很期待明年能见到你。 - 中国語会話例文集
はるかに見渡すと,海と空の間はぼんやりとしてはっきりしない.
极目远眺,海天之间一片缥缈。 - 白水社 中国語辞典
位置が合致しない限り、一時的条件が満たされないと想定することができる(例えば、他の代替条件が当てはまらない場合)。
只要位置不匹配,就可假设时间条件未得到满足 (如果,例如,没有其它替代条件适用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。
一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP_extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
因为经常连着好几天都辛苦写邮件所以很开心。 - 中国語会話例文集
発売された順番に並べるとこのようになります。
按照发售顺序排列的话就成这样了。 - 中国語会話例文集
空には稲妻がぴかっと光った,間もなく雨が降る.
天上又打了一个闪,快下雨了。 - 白水社 中国語辞典
上っ面を学び,形式的なことをする.
学表面,搞形式。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が他人と似たりよったりであることを知りながら,なお主役を演じている.
他知道自己半斤八两,还在那儿挑大梁。 - 白水社 中国語辞典
ほこりは掃除しないと積もれば積もるほどひどくなって,きっと歴史によって捨て去られるだろう.
灰尘不扫愈积愈厚,终会为历史所抛弃。 - 白水社 中国語辞典
照明装置であるランプは、たとえば超高圧水銀ランプ、メタルハライドランプ、キセノンランプなどからなる。
照明装置即灯由例如超高压水银灯、金属卤化物灯、氙气灯等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、朝型の人間なので出来る限り朝早くから仕事ができるようにしたいです。
但是,因为我是个早起的人,所以希望早上能尽早开始工作。 - 中国語会話例文集
ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。
双氢睾酮被认为是脱发的主要原因。 - 中国語会話例文集
知っての通り、それはこれ以上遅らせることができない。
你知道的,那个已经不能再延迟了。 - 中国語会話例文集
遠くから見れば,樹木が青々と茂り,幾重にも重なり合っている.
从远处看,树木郁郁苍苍,重重叠叠。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの街を近代的な都市に作り上げようとしている.
他们想把这个城市建成一个现代化城市。 - 白水社 中国語辞典
例文 |