「ラルナカ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラルナカの意味・解説 > ラルナカに関連した中国語例文


「ラルナカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3151



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 63 64 次へ>

桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.

世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典

午前中はあいかわらず農夫であるが,夜中は銃を担いで兵営を攻撃する.

前半晌还是个庄稼汉,黑夜里背枪打营盘。 - 白水社 中国語辞典

人民を助けるために立ち上がった…先生は一身をささげる中から永遠の生命を得た.

为民请命的…先生献身中得到永生。 - 白水社 中国語辞典

幹部の中には高いポストに就くと,やたら役人風を吹かせたがる者がいる.

有些干部职位高了,动不动就摆官架子。 - 白水社 中国語辞典

復旧対象でありながらOLT200の監視制御部244がACK信号を受信しなかったONUがある場合は(S424:NO)、復旧ACK信号の受信されなかった当該ONU300をオペレータに通知する(S426)。

在存在既是恢复对象同时OLT200的监视控制部 244未接收到 ACK信号的 ONU时 (S424:否 ),将未接收到恢复 ACK信号的该 ONU300通知给操作员 (S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、当該行の「アクティブフラグ」が「0」か否かを判別する(ステップS212)。

之后,判别该行的“激活标记”是否为“0”(步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。

PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、家の中で子供を撮るときは、一眼のカメラを使う。

我在家给孩子拍照时用单镜头照相机。 - 中国語会話例文集

居並ぶ男たちの中に、山田さんの姿を認める。

在坐成一排的男人们中,辨认山田先生/小姐的身姿。 - 中国語会話例文集

思春期には、体の中にどのような変化が起こるのでしょうか。

青春期时身体会发生什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集


提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。

请把提示的词改成合适的形式填入空格中。 - 中国語会話例文集

あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。

你最近捧腹大笑的事情时什么样的? - 中国語会話例文集

真ん中の男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。

正中间的男人讲了个笑话,大家都在笑着。 - 中国語会話例文集

真ん中の男の人が冗談を言ってみんなが笑っている。

正中央的男人开了个玩笑,大家都笑了起来。 - 中国語会話例文集

見送り商状の中、株価は徐々に下落している。

当市场在原地踏步的时候,股价正逐渐跌落。 - 中国語会話例文集

非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。

非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集

スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。

用一部电话就可以在电车上、午饭时间、自己家里工作。 - 中国語会話例文集

提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。

将提示语改成合适的形式填入空白处吧。 - 中国語会話例文集

風はとても強く,小船はすさまじい荒波の中で激しく揺れている.

风太大,小船在狂涛恶浪中簸荡。 - 白水社 中国語辞典

トランプをしているところだ,あなたも来て仲間に入りなさい.

我们正在打扑克,你也来凑个热闹儿吧。 - 白水社 中国語辞典

一群の若い女性が大きな花かごの周囲に群がっている.

一群女青年簇拥在大花篮周围。 - 白水社 中国語辞典

往来に面してかね尺形の大きなカウンターが置いてある.

当街摆着一个曲尺形的大柜台。 - 白水社 中国語辞典

雲が青空の中で自由自在にすいすいと流れている.

云彩在蓝空里逍遥自在地飘忽着。 - 白水社 中国語辞典

屋敷の中の家屋はぼろぼろであり,部屋じゅう真っ暗やみである.

院内房屋破烂,屋里漆黑。 - 白水社 中国語辞典

大きな会社を開くと,使う人間は大した数になるだろう.

要开大公司,用的人可少不了。 - 白水社 中国語辞典

彼は笑っているようないないような顔つきでちょっとうなずいた.

他似笑非笑地点点头。 - 白水社 中国語辞典

彼女は1本の鉛筆をつまみ白魚のような手の中でいじくる.

她拈一支铅笔在白嫩的手指上舞弄。 - 白水社 中国語辞典

早朝,畑や野原はぼんやりとしたもやの中に沈んでいる.

清晨,田野浸沉在朦胧的雾霭之中。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中には多くの繊細かつ精巧な工芸品が並べてある.

屋子里摆着很多纤巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典

恨みが長期にわたって心の中に積もりに積もっている.

一口怨气长期郁积在心头。 - 白水社 中国語辞典

(幹部が大衆の中に)一介の勤労者の態度で現われる.

以一个普通劳动者的姿态出现 - 白水社 中国語辞典

もし不法の徒がおり,大胆にも破壊活動をなさんと企むならば,本政府本事務所は一度布告を発した以上これに違反するなら厳重に処罰し,事前に知らなかったと言って違反することを許さない.

倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓言之不预。 - 白水社 中国語辞典

HSDPAの下りリンク・データは一般に単一のセルから送信されるが、MIMOが採用される場合に複数のアンテナからの送信を含みうる。

HSDPA下行链路数据一般从单个小区发射,但是当采用 MIMO时它可涉及从多个天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態では、MAC層240が、応答の中にNACKを検出するだけなので、前の再送ブロックが物理層260から実際には送信されなかったことに気づかないままである。

在这些实施例中,MAC层 240保持不知道物理层 260实际上未发射先前的重发块,因为作为响应它只是检测 NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。

根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿舎さえもなかったので,彼はここで数日,あちらで数日という風に,至るところ転々として泊まり歩いた.

连个宿舍也没有,他就这里住几天,那里住几天,到处打游击。 - 白水社 中国語辞典

定期便が延着した理由は(延着したのは),西安に到着後天候が悪く,定刻どおりに出発できなかったからである.

班机[之]所以晚到,因为到西安后天气不好,没有按时起飞。 - 白水社 中国語辞典

例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。

例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前記の操作により、所望の動作結果を得られなかった場合にも、その理由を速やかにユーザに知らせることで、次回からは、正しい操作方法に導くことができ、所望の動作結果を得ることが可能となる。

这可以从下一次开始将用户引导至适当的操作方法,由此使得用户能够获得想要的操作结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プログラム330は、失敗した通信を許可メッセージ・フローに関する既存ルールが許可しなかったファイアウォールについて、許可メッセージ・フローに関するルールの新たな「テスト」リストを生成する(ステップ920)。

另外,程序 330为其对于许可的消息流的现有规则不允许故障通信的防火墙生成对于许可的消息流的规则的新的“测试”列表 (步骤 920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数のカメラからのイベントのビデオ記録がサマリの中で組み合わせられるアプリケーションに適用され得る。

本发明可以应用于其中来自多个摄像机的事件的视频记录被组合为概要(summary)的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(a)に示される実施形態において、クライアント105は、配信アンテナ111からのリンク115によってサーバ103から配信を受信する。

在图 1A所示的实施例中,客户 105通过来自广播天线 111的链路 115而接收来自服务器103的广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、図6に表わされるような、回転体310の回転回数と読取ガラス302表面に残留する紙粉量との関係が得られた。

结果,获得了如图 6所示的旋转体 310的旋转次数与残留在读取玻璃 302的表面上的纸粉数之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに一般的にいえば、しかしながら、ミラーストリップ1402および1402は任意の適切な回折次数に位置することができる。

然而,更一般而言,镜条 1401和 1402可以位于任何适当的衍射级。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。

传输路径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。

此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。

根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、付加的なPES拡張タイプを定めることを更に決定することができ、それは将来の拡張も提供する。

可以进一步决定对附加 PES扩展类型进行限定,还可以提供未来的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU55から出力されるデータが、変調部52を介してASK変調され、送信部51を介してアンテナ32から電波が送出されるようになされている。

从 CPU 55输出的数据经由调制器 52被 ASK调制,经由发射器 51从天线发送出电波。 - 中国語 特許翻訳例文集

H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。

H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS