「ランイン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ランインの意味・解説 > ランインに関連した中国語例文


「ランイン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4885



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 97 98 次へ>

書名欄には、押印と共にご本人様の自筆署名をご記入下さい。

请在签名栏内盖章的同时签上自己的姓名。 - 中国語会話例文集

修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。

修正、变更的地方,请另外列出来再提交。 - 中国語会話例文集

デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。

我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。 - 中国語会話例文集

毎年夏になると,有名ブランドのサングラスが若者たちの間で人気商品となっている.

每逢夏季,名牌太阳眼镜在青年人中走俏。 - 白水社 中国語辞典

デスクランブラ27は、S/Pコンバータ25に接続され、低ビットレートのリターンビデオ信号をデスクランブルする。

解扰器 27被连接到 S/P转换器 25并且对低比特率返回视频信号进行解扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記リーダから前記第1の乱数及び前記第2の乱数と連結されて受信されたメッセージに基づいて生成された巡回冗長検査を含むメッセージを生成するように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。

22.根据权利要求 14所述的应答器 (440),被设计为产生包括循环冗余校验的通信消息,其中所述循环冗余校验是基于从读取器 (420)接收的、与第一随机数 (RANDOM #1)和第二随机数 (RANDOM #2)拼接的消息 (RAC1)来产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記リーダは、第1のコマンドを第2の乱数と一緒に前記トランスポンダへ送信する送信と、前記第1のコマンドに応答して前記トランスポンダから返送される第1の乱数の受信との間の時間間隔に基づいて前記応答時間を測定するように設計されている、請求項1記載のリーダ。

4.根据权利要求 1所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在向所述应答器 (440)发送第一命令 (RAC1)连同第二随机数 (RANDOM #2)与接收到响应于第一命令 (RAC1)来自应答器 (440)的第一随机数 (RANDOM #1)之间的时间间隔,来测量响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、送信パワー、受信パワー、背面モニタ電流、温度、信号消失、等のような、トランシーバ10の動作に関する診断情報(例えば16ビットの診断ワード)の形態のトランシーバ情報も格納する。

在一示例性实施例中,收发机电路 90还将收发机信息存储为诊断信息 (例如 16位诊断字 )的形式,该诊断信息关联于收发机 10的操作,例如发射功率、接收功率、后端真实监视电流 (back-fact monitor current)、温度、信号损失等。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のように、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランスポートストリーム・パケットを分離し、トランスポートストリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成する。

通常,传输流解复用器 56基于 PID来分离传输流分组,并且对该传输流分组进行解分组以重建 PES分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】トランスポート・ストリームシンタックスの実施例を示す図である。

图 7是传输流语法的示例; - 中国語 特許翻訳例文集


受信したトランスポート・ストリーム300は、以下の通りに処理される。

如下对接收到的传输流 300进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、駆動トランジスタN2のソース電位Vsは、Vofs_L−Vthで与えられる。

所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs由 Vofs_L-Vth给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】例示のラグランジュ乗数更新モジュールのブロック図を示す。

图 12描述示例拉格朗日乘数更新模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信構成要素1192はトランシーバを含むことができる。

另外,通信组件 1192可以包括收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

雨の日が待ち遠しくる強力 ラインナップをぜひご覧あれ.

请务必看看这令人急切期待雨天到来的强大产品阵容。 - 中国語会話例文集

市民ランナーが競技場内を走って、別れを惜しみました。

市民跑者在竞技场内奔跑,依依不舍。 - 中国語会話例文集

彼らは子供の教育のために自宅学習を選んだ。

他们为了孩子的教育选择了在家自学。 - 中国語会話例文集

産卵鶏を育てるにはある程度の費用がかかる。

养会下蛋的鸡需要花费一定程度的费用。 - 中国語会話例文集

犬が私たちの部屋の床に散乱した洋服の上でおしっこした。

狗在我们丢在房间地板上的衣服上撒尿了。 - 中国語会話例文集

君が京都に来た時に君にこのレストランを推薦します。

你来京都的时候,我推荐你去这家饭店。 - 中国語会話例文集

フランス革命はアメリカ独立戦争より後の出来事である。

法国大革命是在美国独立战争之后发生的事情。 - 中国語会話例文集

彼はフランチャイザーのためのワークショップに参加することにした。

他决定参加经销商研讨会。 - 中国語会話例文集

私達は和食レストランに行って、お昼ご飯を食べました。

我们去了日式饭店,吃了午饭。 - 中国語会話例文集

彼は手回しクランクを回転させてモーターを作動させた。

他旋转手动曲柄使马达启动。 - 中国語会話例文集

その子供は近くの公園に行って、ブランコで遊びました。

那个孩子去附近的公园荡了秋千。 - 中国語会話例文集

英語とフランス語の試験を受けてレベルアップを目指す。

考了英语和法语的考试,目标是提高水平。 - 中国語会話例文集

もっと上位のプランにつきましても、ご相談に乗ることができます。

即使是更高级的方案,也能够协商。 - 中国語会話例文集

沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。

沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。 - 中国語会話例文集

私が一番好きなレストランはその丘の上にあります。

我最喜欢的餐馆在那个山丘上。 - 中国語会話例文集

私の町は2012年の住みやすさランキングで1位になった。

我所在的城市在2012年被评为最适宜居住城市的第一名。 - 中国語会話例文集

スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。

用一部电话就可以在电车上、午饭时间、自己家里工作。 - 中国語会話例文集

10年前に会社から独立してフリーランスになりました。

我十年前从公司独立成为了自由职业者。 - 中国語会話例文集

その要求が拒絶されたので,兵士たちはその場で反乱を起こした.

由于这个要求被拒绝了,兵士们当场哗变了。 - 白水社 中国語辞典

ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ.

你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。 - 白水社 中国語辞典

10年にわたる動乱中に,多くの老幹部が痛めつけられた.

在十年动乱中,许多老干部被折磨过。 - 白水社 中国語辞典

なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。

而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、トランザクションの各々は、単なる最新状態ではなく発生した全てのトランザクションをイベントを用いて再生成することができるように、イベントを生成する。

在一个实施方式中,每个事务生成事件,使得发生的所有事务都可使用事件来复现,而不是简单地复现最新状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記トランスポンダは、前記トランスポンダが前記リーダに近接しているかどうかを決定し、前記トランスポンダが前記リーダに近接していないことを決定するとき通信を終了させるために前記リーダと交換される通信メッセージを解析するように設計されている、請求項11記載のトランスポンダ。

17.根据权利要求 11所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为分析与读取器 (420)交换的通信消息,由此确定应答器 (440)是否位于读取器 (420)的邻近,并在确定应答器 (440)没有位于读取器 (420)的邻近时终止通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、複製の指示やトランスコードの開始指示は、上述した以外の方法であってもよい。

当然,复制的指示和转码的开始指示可以是上述以外的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています。

这张CD里有一首在公信榜上榜的为数不多的曲子。 - 中国語会話例文集

自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。

有将本国的安全卫生以及防灾的法令整理起来的一览表。 - 中国語会話例文集

彼らは、植物プランクトンに影響を与えている溶解性ウイルスを研究した。

他们研究了对浮游植物产生影响的溶解性细菌。 - 中国語会話例文集

履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。

请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。 - 中国語会話例文集

ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106が送信中であり且つ無線ネットワークトランシーバ104が受信中であるときにブルートゥーストランシーバ106と無線ネットワークトランシーバ104(図1)との間にほとんど分離がない場合、又はブルートゥーストランシーバ106の送信電力レベルが高い場合、無線ネットワークトランシーバ104のフロントエンドは飽和状態になり、又はブルートゥーストランシーバ106の送信によって圧縮状態になりうる。

在一些实施例中,当蓝牙收发器 106正在发送并且无线网络收发器 104正在接收时蓝牙收发器 106与无线网络收发器 104(图 1)之间存在太小隔离时,或者当蓝牙收发器106的发射功率电平高时,无线网络收发器 104的前端可能变得饱和,或者可能由于蓝牙收发器 106的发送而压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

フランス語は世界で最も美しい言語であり,最も明晰で,最も正確である,と言う人もいる.

有人说,法语是世界上最美的语言,最明白,最精确。 - 白水社 中国語辞典

文化関係部門が書店・文化用品店・展覧会・養成訓練班などを開いて文化関係事業費の不足を補う.

以文养文((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、一覧画面ICH内のタブと特定の単語とを対応付けておき、該タブが選択された際に当該特定の単語から連想される単語候補の一覧である連想変換候補の一覧を表示するようにしてもよい。

例如,列表画面 ICH上的标签可以被使得与特定字词相对应,并且当该标签被选择时,作为从该特定字词联想的字词候选的列表的联想变换候选的列表可被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

両条件が真であれば、(a) 第1の乱数RANDOM#1は正当な時間枠内に受信されたため、及び

a)在有效时间框内接收到第一随机数 RANDOM #1; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワークトランシーバ104は、2又はそれ以上のアンテナ105により信号を受信してよい。

无线网络收发器 104可通过两个或更多个天线 105接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

進行中の場合は、ステップ410において、WTRUは進行中のランダムアクセス手順を中断する。

如果是,则在步骤 410,WTRU将中断正在进行的随机接入过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS