意味 | 例文 |
「ラ」を含む例文一覧
該当件数 : 26340件
その後、プロセッサ604による実行のために、1つ以上のキャッシュラインを汎用レジスタファイル中にロードしてもよい。
可接着将一个或一个以上高速缓存线 (cache line)加载到通用寄存器堆中以供处理器 604执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施形態にしたがった、通信のための装置900の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。
图 9为说明根据本发明的实施例的用于通信的设备 900的功能性的实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の別の実施形態にしたがった、通信のための装置1000の機能性の例を図示しているブロックダイヤグラムである。
图 10为说明根据本发明的另一实施例的用于通信的设备 1000的功能性的实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
より詳しくは、LTE移動端末が、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)を介してアップリンクグラント情報を受信する。
更详细地,LTE移动终端经由物理下行链路控制信道 (PDCCH)接收上行链路许可信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう1つのやり方は、CQIオンリー送信に関するアップリンクグラントの受信時に、ACKメッセージを物理層で局所的に生成できよう。
备选地,在接收到仅 CQI发射的上行链路许可时,物理层可在本地生成 ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の様々な実施形態に従う、Kベストスフィア検出器の一例の動作を示すグラフである。
图 2是说明根据本发明各种实施例的实例 K-best球形检测器的操作的图表; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の一例を示すグラフである。
图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表; - 中国語 特許翻訳例文集
受信アンテナ104は、受信された信号を、ライン106で、評価器108および2つの検出器110,112へ供給する。
接收天线 104在线路 106上将所接收信号提供到评估器 108和两个检测器 110和112。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の様々な実施形態に従う、例示的なKベストスフィア検出器の動作を図示するグラフである。
图 2是说明根据本发明各种实施例的实例 K-best球形检测器的操作的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の例を図示するグラフである。
图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベース・インターフェース230をコントローラ/プロセッサ210が用いて、データベースにアクセスしても良い。
控制器 /处理器 210可以使用数据库接口 230来访问数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク接続インターフェース260を用いて、クライアント・デバイスをネットワークに接続しても良い。
网络连接接口 260可以用于将客户端设备连接到网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
各トランシーバ206は、無線チャネル上の送信のために、それぞれのプリコーディングされたストリームを用いてRFキャリアを変調する。
每个收发机 206用各自的预编码流对 RF载波进行调制,以在无线信道上进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。
9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記複数のトランシーバは、少なくとも2つのアンテナを備える請求項1に記載の装置。
10.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机包括至少两个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。
17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 通信のための方法であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に及び非同期的に処理することを備える、方法。
21.一种用于通信的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。
28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。
48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、ソフトウェアモジュールは、トリガイベントが生じたときにハードドライブからRAM内にローディングすることができる。
作为示例,当触发事件发生时,可以从硬件驱动器中将软件模块加载到 RAM中。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを処理するために同時空間ストリーム処理モジュール602が用いられる。
同时空间流处理模块 602用于使用多个收发机来处理多个空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
非同期空間ストリーム処理モジュール604は、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを非同期的に処理することができる。
异步空间流处理模块 604能够使用这多个收发机来异步地处理这多个空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
いわゆるサイファー(暗号化)の開始時に、状態配列22を生成するために、初期ラウンド鍵21を図1の状態配列1に追加する(AddRoundKey演算)。
在所谓密码的开始处,向图 1的状态阵列 1添加初始回合密钥 21,以生成状态阵列22(AddRoundKey运算 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバイトの組み合わせで、鍵拡張アルゴリズムを再度先に進めて、さらなる最終ラウンド鍵バイトを生成する。
利用字节的该组合,向前运行密钥扩展算法再一次得到其他最终回合密钥字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、物理的に別個の予備クラスタを必要とすることで、全体的なシステムのコストが大幅に追加される可能性がある。
第一,需要物理上分离的备用集群可能极大地增加总体系统的成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
個々のクラスタ118は、スイッチ114には単一のネットワークアドレスを有する単一のネットワークエンティティとして映り得る。
每个集群 118在交换机 114看来是具有单个网络地址的单个网络实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、個々のクラスタは、固有の開放型システム間相互接続(OSI)レイヤ2(L2)ネットワークアドレスを有することができる。
例如,每个集群可以具有唯一的开放系统互联(OSI)第 2层 (L2)网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、或いはこれの代わりに、ブレードサーバカード300が物理ハードディスクドライブを含むことができる。
另外或者可替代地,刀片服务器卡片 300可包括物理硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、例えば図4は、クラスタのメンバとして利用できる例示的なネットワーク装置400の概略を示している。
于是,例如,图4图示了可用作集群成员的示例性网络设备 400的示意概图。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPSハンドラアプリケーションは、外部アプリケーションとの通信をセキュアに開始することができる。
HTTPS处置器应用可以安全的方式发起与外部应用的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事前インストールすることができる。
另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A〜図6Dは、クラスタ環境においてメンバをローリングインストールするための1つの実施形態を示している。
图 6A-6D图示了在集群环境中用于滚动成员的安装的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A〜図7Hは、クラスタ環境においてネットワーク装置をアップグレードするための1つの実施形態を示している。
图 7A-7H图示了在集群环境中用于更新网络设备的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、メンバ#4がクラスタ#1から削除される前に、メンバ#4が処理する接続がドレインされる。
在一个实施例中,正由成员 #4处理的连接在成员 #4被从集群 #1去除之前被排除。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、メンバ#4が、クラスタ#2に追加されるとすぐに新しいソフトウェアバージョンにアップグレードされる。
在一个实施例中,在被添加到集群 #2时,成员 #4被更新到新软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示のように、図7G及び図7Hは、新しいクラスタにメンバ#2を、次にメンバ#1を再グループ化するステップを示している。
如图所示,图 7G和 7H图示了将成员 #2以及随后的成员 #1重分组到新集群中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に処理はブロック870へ続き、ここで第1のクラスタ内に別のメンバが残っているかどうかを判定する。
处理接下来继续到块 870,其中,判断第一集群中是否存留有另一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、アクティブな第1のクラスタ内の規定数の他のメンバに対してブロック870が継続する。
在一个实施例中,块 870针对活动的第一集群中的所定义数目的其它成员而继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、この規定数が、第1のクラスタ内のメンバの総数の半分とほぼ等しくなるように定められる。
在一个实施例中,所定义数目被确定为约等于第一集群中的成员总数的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、クラスタのメンバから接続を削除又はドレインするプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。
图 9图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于从集群一成员去除或排除连接的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、クラスタを分岐させるプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。
图 10图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于叉分集群的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス1000は、第2のクラスタのレイヤ2(L2)識別子が識別された場合、開始ブロック後にブロック1010から開始する。
处理 1000在开始块之后开始于块 1010,其中,第二集群的第 2层 (L2)标识符被识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、接続状態データの75%が第1及び第2のクラスタ間で共有される場合にフェイルオーバをトリガすることができる。
例如,可以当在第一集群和第二集群之间共享例如 75%的连接状态数据时触发故障转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜716は、図7Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック702A〜716Aに対応している。
换句话说,图 7中所示的块 702到 716对应于图 7A中所示的功能性模块 702A到 716A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜916は、図9Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック902A〜916Aに対応している。
换句话说,图 9中所示的块 902到 916对应于图 9A中所示的功能性模块 902A到 916A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図10で図示されるブロック1002〜1006は、図10Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002A〜1006Aに対応している。
换句话说,图 10中所示的块 1002到 1006对应于图10A中所示的功能性模块 1002A到 1006A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図11で図示されるブロック1102〜1112は、図11Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1102A〜1112Aに対応している。
换句话说,图 11中所示的块 1102到 1112对应于图 11A中所示的功能性模块 1102A到 1112A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図12で図示されるブロック1202〜1218は、図12Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1202A〜1218Aに対応している。
换句话说,图 12中所示的块 1202到 1218对应于图 12A中所示的功能性模块 1202A到 1218A。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10A】図9によって説明された方法が基地局コントローラに常駐するであろう例示的な一実施形態を示す図。
图 10A示出其中图 9所述方法驻留在基站控制器中的示例实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS画像センサーは、2つの垂直解像度、例えば1080から720ラインの1つを選択的に出力することを可能にする。
一种CMOS图像传感器允许选择性地输出两个垂直分辨率之一,例如,1080至720行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |