「リキニウス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リキニウスの意味・解説 > リキニウスに関連した中国語例文


「リキニウス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 840



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

ISO14443−4により規定されるフィールドのすべてもこのレスポンスでは省略される。

在这个响应中,还省略由 ISO14443-4规定的所有字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、機器管理システム1では、上記システム構成により、機器管理サービスを提供することができる。

如上所述,设备管理系统 1以上述的构成被布置从而提供设备管理服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2c】従来技術によりOBSAI規格がサポートする無線変調フォーマットの表である。

图 2c是根据现有技术、OBSAI标准所支持的无线调制格式的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

力場というのは分子力学で位置エネルギーを計算するのに用いられる。

力场是在分子力学上用于计算势能的。 - 中国語会話例文集

労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。

由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。 - 中国語会話例文集

DPDTスイッチの追加以外では、調光器6M−2は、あらゆる点で、図5Aに示された調光器6M−2と同一である。

除了 DPDT开关添加之外,调光器 6M-2在每个方面都与图 5A中所示的调光器 6M-2等同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22に示すように、状態(b)から状態(c)で蓄積した電荷Qi1は入射光強度に比例している。

如图 22所示,从图 21B的状态到图 21C的状态存储的电荷 Qi1与入射光强度成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、撮像素子3に結像された画像が、記録部9により記録メディアに記録されるまでの流れについて説明する。

接着,针对成像于摄像元件 3上的图像由记录部 9记录到记录媒介为止的流程进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

自己の当座勘定を引落し、海外預り金勘定へ入金を依頼する。

先从自己的往来账目提款,然后委托向海外代扣款账户入款。 - 中国語会話例文集

よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。

由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


兵団は一月余り休養再編成をして,現在既に華北へ向かって行動している.

兵团休整一个多月,现已向华北行动。 - 白水社 中国語辞典

再アセンブリ機能部は、それぞれの適切な時間で復号を行うために、SVCデコーダにSVCアクセスユニットを供給する。

重组功能将 SVC访问单元提供到 SVC解码器来在适当的相应解码时间进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。

控制部 2通过处理器 4、存储器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。

图 2是示出根据第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。

图 6是示出根据第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理装置100と機器200との間で、無駄な通信が発生することになる。

也就是说,在装置管理设备 100和装置 200之间可能出现无用的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集

料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。

对于费用,本公司已经估好了本公司应该承担的价格,希望贵公司能承担贵公司的部分。 - 中国語会話例文集

しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。

然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。

帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップS205において送信されるアプリ基本情報は、例えば、図15に示されるような構成を有する。

相应地,在步骤 S205中发送的应用程序基本数据具有例如图 15中举例说明的实例的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態によって、図1に記載された方法によりキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す図である。

-图 2示出根据本发明实施例、用于根据图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准(time registration)的方法, - 中国語 特許翻訳例文集

仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.

外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典

これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新しいステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。

由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリキー認証部121は、各アプリケーションからのリクエストの通信の可否を判断する。

应用密钥认证单元 121判断从各个应用发送来的请求通信是否被接受。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器52は、NALユニットのNUT値に基づきビットストリームを3つのサブビットストリームに分離するが、図4の場合と異なり、基本層ビットストリームは、AVC−NALユニットだけでなく、SVC−非VCL−NALユニット(上述のように、AVCに対する互換性を有するNALユニットを含む)も含む。

NAL分离器 52基于 NAL单元的 NUT值将比特流分成三个子比特流,但是与图 4中的情况不同,该基本层比特流不仅包括 AVC NAL单元,还包括 SVC非VCLNAL单元 (如上所述,包括与 AVC兼容的 NAL单元 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送経路43では、記録用紙を給紙部16から受け取り、記録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該記録用紙を搬送する。

在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2の音源分離器出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、背景雑音)である場合があるが、第2の分離器出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号がある場合がある。

类似地,第二源分离器输出 77B可主要为非语音信号 (例如,背景噪声 ),然而,在第二分离器输出 77B处可存在语音信号的残余量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。

然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。 - 中国語 特許翻訳例文集

側音フィードバック通知器90の出力97A、97Bは、図3に例示するように、信号源分離器モジュール98に結合される場合がある。

侧音反馈通知器 90输出97A、97B可耦合到信号源分离器模块 98,如图 3中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW224がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路214の共振周波数は所定の周波数に設定される。

当 SW 224接通时,连接电容器 C2并在特定频率处设置谐振电路 214的谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW224がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路214の共振周波数は所定の周波数に設定される。

当接通 SW 224时,连接电容器 C2并在特定频率处设置谐振电路 214的谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW824がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路814の共振周波数は所定の周波数に設定される。

当接通SW 824时,连接电容器 C2并在特定频率处设置谐振电路 814的谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入来呼が受信されて、入来呼の電話番号が表示される場合、移動装置は、入来呼の電話番号を実際に提供する部分のみを明るくしてもよい。 従って、ディスプレイの補完的な部分の照明に関する電力が節約される。

例如,如果接收到呼入呼叫,且呼入电话号码将被显示,则移动设备可仅照明显示器中实际提供呼入电话号码的那部分,从而与照明显示器的余下部分相关的功率得以节省。 - 中国語 特許翻訳例文集

光変調器はさらに、光共振器、及び光共振器と第1の内部アームを光学的に結合するように構成された光カプラを備える。

光学调制器还包括光学谐振腔和光学耦合器,光学耦合器适用于将光学谐振腔和第一内臂光学耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

1水平同期期間212における動作は、ステート遷移22に示す、期間221〜期間225までの処理期間に大別される。

在水平同步时段 212期间的操作大致被分成示出为状态转移 22的处理时段 221~ 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図の例においては、非接触ICカード30と、リーダ/ライタ31とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。

在图 1的例子中,非接触 IC卡 30和读取器 /写入器 31通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図の例においては、非接触ICカード110と、リーダ/ライタ111とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。

在图 12的例子中,非接触 IC卡和读取器 /写入器 111通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図の例においては、非接触ICカード210と、リーダ/ライタ211とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。

在图 18的例子中,非接触 IC卡 210和读取器 /写入器 211通过由 ISO1443-3规定的类型 A通信系统互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ごく稀ではございますが、オンラインで商品をお選びいただいている間に、売り切れになってしまうことがございます。

虽然不常见,但是在网上选择商品的时候可能会遇到正在看的时候商品就被卖光了的情况。 - 中国語会話例文集

このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に送信を許可するデータの量(送信許可データ量)であって、具体的に信号を送出するタイミングに関する情報は含まれていない。

此时,决定为频带信息的信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发送的数据量 (发送许可数据量 ),具体而言不包含有关发送信号的定时的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ235は、その時点で1ステップさらに回転で次々に1ステップ、上下またはオン−下−オフまたはオフ−上−オンなどで、調光器レベルをキー入力することによって調光器を手動操作するためのタクトスイッチまたはキーのような選択スイッチである。

开关 235是用于通过键控调光器电平(在当时一步,并轮流地一步接一步,上 -下或诸如开启 -下 -关断或关断 -上 -开启等)来手动操作调光器的选择开关,诸如触动开关(tact switch)或键。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ADCサンプリングレートfadcは任意の整数あるいは非整数因数により記号レートfsymと関連してもよい。

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 f码元成任何整数或非整数倍数的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の領域の中の第3の領域には、ユーザにより機能が選択された後に、制御対象装置による処理を要求する情報が表示されるように構成することができる。

在多个区域中的第三区域中,能够在用户选择了功能之后,显示请求控制对象装置进行的处理的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 該競合デタミナが、該競合を示すプロプリエタリシグナリングメッセージを送信することにより、該競合する周辺機器に通知するよう構成された請求項23に記載の装置。

25.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述冲突确定器用于: 通过发送指示所述冲突的专有信令消息来通知所述冲突的外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。

类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素ダミー選択トランジスタ118のゲートが垂直走査部120により供給される選択パルスDSELの供給ラインに接続されている。

像素哑选择晶体管118的栅极连接至将由垂直扫描部件120供给的选择脉冲DSEL的供给线。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、シーンチェンジであるとき、画像処理装置100は、ステップST10において、画像処理強度を0(Sdet=0)にする。

同时,当存在场景改变时,图像处理装置 100在步骤 ST10作出图像处理强度 0(Sdet= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図50に示すように、Real PlayListは撮影したShotが格納されたストリームを撮影順に再生するものであり、基本的にストリームが記録される際にストリーム情報と共に生成される。

即,如图 50所示,Real PlayList用于将拍摄的 Shot中所存储的流按照拍摄顺序再生,基本上在流被记录之时与流信息一起被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器管理情報保持部242では、図5に示すようなデータ構成により、機器情報を含む各種データを管理している。

在该装置管理信息存储部 242中,以如图 5所示的装置管理信息的数据的方式,管理包括装置信息的各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS