意味 | 例文 |
「リキュル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 632件
団結し自力救済する.
团结自救 - 白水社 中国語辞典
悪いニュースばかり聞く。
只听坏消息。 - 中国語会話例文集
人力・物力を集中する.
集中人力物力 - 白水社 中国語辞典
ラジオニュースを聞き取り記録する.
收录新闻广播 - 白水社 中国語辞典
胸中に燃え上がる憤り.
满腔怨愤 - 白水社 中国語辞典
生産によって自力救済する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
波止場を行ったり来たりする人は種々雑多である.
码头上来往的人很杂。 - 白水社 中国語辞典
(全く十分に耐えている→)もう本当に耐えられない,本当にやりきれない.
真够受的。 - 白水社 中国語辞典
住宅交換斡旋所(住宅管理局に所属する機構).
换房站 - 白水社 中国語辞典
初春が始まり,気候が順調である.
初春肇始,风调雨顺。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊んだり休息したりするよい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
休日になると,遊覧客がここに来て遊んだり休憩したりする.
每逢假日,游人们便来此游憩。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう多くの本を乱読し,知識の海原に浸りきっている.
她终日纵览群书,完全沉浸在知识的海洋里。 - 白水社 中国語辞典
このごろは擦り切れたジーンズが流行している。
最近流行磨破了的牛仔裤。 - 中国語会話例文集
最近擦り切れたジーンズが流行している。
最近很流行磨破的牛仔裤。 - 中国語会話例文集
擦り切れたジーンズが流行している。
正流行磨破的牛仔裤。 - 中国語会話例文集
旧社会では常に父母が縁組みを勝手に取り決める.
旧社会常由父母包办定亲。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では常に父母が縁組みを勝手に取り決める.
旧社会常由父母包办订亲。 - 白水社 中国語辞典
兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている.
大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。 - 白水社 中国語辞典
〔述〕=彼は仕事はだらけているが,マージャンとなると張り切る.
他工作很懒散,说起打牌就起劲了。 - 白水社 中国語辞典
図27には、実行応答が記述例D31により記述されている。
在图 27中,将执行响应描述为描述示例 D31。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28には、実行応答が記述例D32により記述されている。
在图 28中,将执行响应描述为描述示例 D32。 - 中国語 特許翻訳例文集
李教授は年齢や長幼の順において王先生と相当する.
李教授年辈与王先生相当。 - 白水社 中国語辞典
針灸をした後,容態は少し軽くなった.
针灸以后,病势略为减轻。 - 白水社 中国語辞典
私は出産しそうになり,緊張してがたがた震えた.
我要临产了,紧张得瑟瑟发抖。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
我々は流体力学の観点から、その車を評価する。
我们从流体力学的角度来评价那台汽车。 - 中国語会話例文集
この選択は、カスタマ基準、管理基準、および/またはサービス基準に従って行われる。
所述选择是根据客户、管理和 /或服务的标准做出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
COLLADAにより記述されたCG記述データの詳細については図13乃至図22を参照して後述する。
下面将参考图 13至图 22描述通过 COLLADA描述的 CG描述数据的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
その名のとおり、「菌を食べる」事の重要性をとなえた言葉です。
正如其名,是倡导“吃菌类”的重要性的词。 - 中国語会話例文集
学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する.
根据学生反馈的信息,调整教学计划。 - 白水社 中国語辞典
【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。
图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信号的改变示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2c】従来技術によりOBSAI規格がサポートする無線変調フォーマットの表である。
图 2c是根据现有技术、OBSAI标准所支持的无线调制格式的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、局部発振部53で生成される搬送波の中心周波数FNCが、FNC+Foffsetに変更される。
这导致由本地振荡器 53生成的载波的中心频率 FNC变为FNC+Foffset。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業を買収するにあたり、企業評価を元に買収価格を計算する。
当收购公司的时候,你根据公司评估来计算并购价格。 - 中国語会話例文集
1つの構成では、出力97A、97Bは、音源分離器モジュール98に結合される。
在一种配置中,输出 97A、97B耦合到源分离器模块 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
太陽暦では4年に1回のうるう日があり,旧暦では5年に2回うるう月がある.
阳历四年一闰,阴历五年两闰。 - 白水社 中国語辞典
この画像処理強度決定部135は、検出信号出力部を構成している。
图像处理强度确定器 135构成检测信号检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力データ1004は、XMLにより記述された出力リストのEmbeddedMetadataの一例であり、出力するコンテンツデータの名称である。
此外,输出数据 1004是在用 XML写出的输出列表中的 Embedded Metadata(嵌入式元数据 )的例子,并且是要输出的内容数据的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の音源分離器出力77Aは、最初にスピーチ信号である場合がある。
举例来说,第一源分离器输出 77A可主要为语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bの調光器6MIRおよび図7Eの6M−2は、中性AC端子Nのある状態で示されている。
图 7B的调光器 6MIR和图 7E的 6M-2被示出为具有中性 AC端子 N。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。
图 2是示出根据第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す側面図である。
图 6是示出根据第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
山間部の条件の制約により,教育を普及させるのも困難である.
由于山区条件的限制,普及教育也很困难。 - 白水社 中国語辞典
(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない.
有始无终有头无尾((成語)) - 白水社 中国語辞典
40は絞り機能を備えるシャッター12を制御する露光制御手段であり、フラッシュ48と連携することによりフラッシュ調光機能も有する。
曝光控制单元 40控制具有光圈功能的快门 12,并且还具有与闪光灯 48相关联的闪光灯发光调整功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイアス電圧VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回路190により供給される。
当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190供给偏置电压VBIAS11。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドモジュール210は、ベースバンド信号データに対して信号処理機能を実行する。
基带模块 210对基带信号数据执行信号处理功能以适合调制格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。
在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |