例文 |
「リケイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42525件
まず、図9を参照してワイド方向ズーム制御処理の変形例について説明する。
首先,参照图 9来说明广角方向变焦控制处理的变型例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】同実施形態に係る量子プログラム生成方法の一例を示す説明図である。
图 5是示出根据实施例的量子程序 (quantum program)产生方法的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る電動移動体50の駆動管理方法について説明した。
在前面的描述中,已经描述了根据本实施例的电动移动体 50的驱动管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y結合器は、光の使用波長に基づいて、プラスチックまたはガラスを用いて製造してもよい。
基于所使用的光波长,可以使用塑料或玻璃制造 Y-耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの表示例について説明する。
接下来,将描述控制应用 162在屏幕 160上的样本的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(B)は、入力画像データと水平ラインとの対応関係を表している。
图 17B显示了输入图像数据与水平线之间的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、いくつかのアプリケーションでは、アクセスポイントは移動性のものであってもよい。
然而,在一些应用中,接入点可为移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態による処理を説明するための一例のタイミングチャートである。
图 4是示出在第一实施例中进行的处理的示例时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1の実施形態と同じ構成については、同じ符号を付し説明を省略する。
另外,对与第一实施方式相同的结构标注了相同的标号,并省略对其的重复说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本発明の第1の実施の形態に係る情報処理システムについて説明する。
首先,将描述根据本发明第一实施例的信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第2の実施の形態に係る情報処理システムについて説明する。
接下来,将描述根据本发明第二实施例的信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第3の実施の形態に係る情報処理システムについて説明する。
接下来,将描述根据本发明第三实施例的信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第4の実施の形態に係る情報処理システムについて説明する。
接下来,将描述根据本发明第四实施例的信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本発明の実施形態に係る表示処理装置について説明する。
以下说明本发明的实施方式的显示处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係る表示処理装置100の概要構成について図3を参照して説明する。
参照图 3说明本实施方式的显示处理装置 100的概要结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明の一実施形態であるスキャナー10の構成の概略を示す構成図である。
本实施例的扫描仪 10如图 1所示,具备: - 中国語 特許翻訳例文集
以下、携帯通信キャリアのメールシステムの事例について説明する。
以下对便携式通信运营商的邮件系统的事例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係るGWアプリ100の機能構成について説明した。
以上说明了根据本实施例的 GW应用 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図4のフローチャートを参照して、携帯電話機11による鳴動処理について説明する。
参照图 4的流程图,以下将描述移动电话 11的响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、光ファイバコネクタ200はRFIDタグ250も有する。
在一示例性实施例中,光纤连接器 200还包括 RFID标签 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択の基準は、実施の形態1と同様に画像サイズや量子化パラメータを用いればよい。
选择的基准与实施方式 1同样,使用图像大小或量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ステップS1(図11)では、第2中継処理ボード100bの電源が切られていてもよい。
具体来说,在步骤 S1(图 11)中,也可以切断第 2中继处理板 100b的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、第4実施形態においては、ステップS4のソート処理は行わない。
但是,在第 4实施方式中,不进行步骤 S4的排序处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、第5実施形態においては、ステップS4のソート処理は行わない。
但是,在第 5实施方式中,不进行步骤 S4的排序处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。
继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4のモードは、処理形態を端末において設定に応じて判定するモードである。
第四模式是在终端根据设置判定处理形式的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのインプリメンテーションにおいて、少なくとも2つの検出器を使用してもよい。
在某些实现中,可使用至少两个检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る可視光通信システムLS2の構成について説明した。
已经在上面描述了根据本发明的可见光通信系统 LS2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト情報によって定義される再生経路は、いわゆる"マルチパス"である。
由播放列表信息定义的再生路径是所谓的“多路径”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。
图 3是示出了根据第一实施例通信设备的结构的例子的电路示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。
图 7是示出了根据第二实施例通信设备的结构的例子的电路示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。
图 9是示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子的电路示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。
图 9是电路示意图,示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
雇用者はシニオリティに基づいて幾人かの従業員の一時解雇の決定をした。
雇主决定根据资历暂时解雇几位员工。 - 中国語会話例文集
金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。
日本金融厅对人们轻易交易外汇保证金的行为进行警告了。 - 中国語会話例文集
その買付問屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。
那个收购批发商定期从服装制造商那里购买一定的西服。 - 中国語会話例文集
簡単に言えば、損害率が高い場合、保険会社は赤字になる可能性がある。
简单来说,赔付率高的情况下保险公司有可能会产生赤字。 - 中国語会話例文集
ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。
大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。 - 中国語会話例文集
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
契約上の義務を互いにきちんと履行していたかとうかか問われざるを得ない。
必须追究双方有没有好好履行合约上的义务。 - 中国語会話例文集
添付されている.exeファイルは決して実行(ダブルクリック)しないで下さい。
发过来的文件夹,千万不要点执行(双击)。 - 中国語会話例文集
契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。
请在认真确认合同书的内容之后再跟我们联络。 - 中国語会話例文集
履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。
想要问问您关于履历书上经历栏里的空白期的事情。 - 中国語会話例文集
異なるドメイン名のサイトに掲載される場合は別途料金を頂きます。
在网站上登载不同的域名将另外收取费用。 - 中国語会話例文集
この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。
这一部分是向公司外部保密的情报,请不要刊登。 - 中国語会話例文集
その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。
那个男子据说有千里眼,他说我明年没准结婚。 - 中国語会話例文集
彼は偉そうな理屈を大げさに述べるのがうまいが,実際問題は何も解決しようとはしない.
他就会侈谈大道理,却不去解决任何实际问题。 - 白水社 中国語辞典
(海は一斗升では量れない→)偉人の器量は小さな見識で推し量ることはできない.
海水不可斗量((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
安心していなさい,私が必ず責任を持って整理するから,よい結果を待っておれ!
您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧! - 白水社 中国語辞典
例文 |