「リシン抗毒素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リシン抗毒素の意味・解説 > リシン抗毒素に関連した中国語例文


「リシン抗毒素」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5100



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>

その学校まで自転車でどのくらいかかりますか。

骑自行车去那所学校要多久? - 中国語会話例文集

高足踊りの踊り手が心行くまで奔放に飛び上がり身をくねらす.

高跷演员纵情奔放地腾跃旋扭。 - 白水社 中国語辞典

それを何度も繰り返し試行する。

我把那个反复试行了好多次。 - 中国語会話例文集

この場合、シリアル伝送速度は高速である。

在该情况中,串行传输速率为高。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうやらその3人が市長の有力候補のようです。

看样子那3个人是市长的有力人选。 - 中国語会話例文集

その町は観光客の誘致に努力している。

那个城镇努力地招揽观光客。 - 中国語会話例文集

細心の看護の下で急速に健康を取り戻す.

在细心的护理下迅速康复。 - 白水社 中国語辞典

何年も探査したけれど,それでも鉱脈を探り当てていない.

探了好几年,也没探出矿来。 - 白水社 中国語辞典

1−9. 情報処理装置により実行されるコマンド

1-9.由信息处理设备执行的命令 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−9.情報処理装置により実行されるコマンド]

[1-9.由信息处理设备执行的命令 ] - 中国語 特許翻訳例文集


工事現場では2度建築材料が不足したことがあった.

工地上缺过两次建筑材料。 - 白水社 中国語辞典

卒業年度に学校が就職先を割り当てる.

毕业分配 - 白水社 中国語辞典

時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。

以270公里的时速行驶。不摇晃而且按照时间表准时运行。 - 中国語会話例文集

個人の安危を考慮の外に置く(度外視する).

置个人安危于度外((成語)) - 白水社 中国語辞典

原稿Dがリードローラ対32を抜ける瞬間には、原稿Dの後端をリードローラ対32が押し込むようになって原稿Dの後端側に速度変動が生じ、原稿Dの速度が安定しづらくなる。

在文稿 D经过读取辊对 32的时刻,读取辊对 32将文稿 D的尾边缘推入,使得文稿D的尾边缘侧的速度产生波动,从而使得文稿 D的速度很难稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、(i)SMPS効率は、そのスイッチング周波数にほとんど反比例する。

明确地说, (i)SMPS效率与其开关频率几乎成反比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない.

照工程进展的速度来看,按时竣工是不成问题的。 - 白水社 中国語辞典

あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた折衝力には、恐れ入りました。

那样难以进展的交涉用两天时间就搞定了,真是佩服。 - 中国語会話例文集

予測モード選択部211は、最も予測効率の高い予測モードを1つ選択し、その予測モードと予測画像を出力する。

预测模式选择部 211选择预测效率最高的预测模式,输出其预测模式和预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の家から高速道路まで10分かかります。

从我家到高速公路需要10分钟。 - 中国語会話例文集

‘中华全国总工会’;中華全国総工会(全国の労働組合を指導する機関).≒全总((略語)).

全国总工会((略語)) - 白水社 中国語辞典

抗日戦争期に晋察冀などの解放区にあった青年の武装組織.≒青抗先((略語)).

青年抗日先锋队 - 白水社 中国語辞典

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.

正式语文 - 白水社 中国語辞典

また、原稿搬送部5により給送された原稿を読み取るときは、原稿読取スリット15と対向する位置に移動され、原稿読取スリット15を介して原稿搬送部5による原稿の搬送動作と同期して原稿の画像を取得し、その画像データを制御部へ出力する。

此外,在读取由原稿输送部5送来的原稿时,移动到与原稿读取切口15相对的位置,通过原稿读取切口15,与由原稿输送部 5进行的输送原稿的动作同步,获得原稿图像,并把该图像数据向控制部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。

引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

感光体ドラム21は、その表面に光感光体層を有しており、一方向に回転駆動されつつ、その表面をクリーニングユニット26によりクリーニングされてから、その表面を帯電器22により均一に帯電される。

感光体鼓 21在其表面具有感光体层,被单方向转动驱动,并且通过清洁组件 26清洁其表面后,通过带电器 22使其表面均匀地带电。 - 中国語 特許翻訳例文集

(労働者の安全と健康を守るためのさまざまな措置を指し)労働保護.≒劳保((略語)).

劳动保护 - 白水社 中国語辞典

李自成の率いる農民軍は動乱の世の中にそそり立って,官軍に抵抗して反撃を加えた.

李自成所率领的农民军砥柱中流,抗击官军。 - 白水社 中国語辞典

人間性を喪失する,(人の行為が)残虐窮まりない,悪逆無道である.

灭绝人性((成語)) - 白水社 中国語辞典

高速道路を利用して1時間から1時間半かかります。

利用高速公路要花一个小时到一个半小时的时间。 - 中国語会話例文集

光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。

光通信的数据传输速度取决于发光元件的响应速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ドライバ回路110(Dr)は、色割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。

随后,驱动器电路 Dr 110使发光器件 LED(Cr))112以取决于颜色分配信号 Sr的信号幅度的发光强度来发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiMAXにおいては、5ms程度の通信フレーム期間T内において、先ず下り方向通信が実行され、その後上り方向通信が実行される。

在 WiMAX中,在大约 5ms的通信帧时段 T内,首先执行下行链路通信,然后执行上行链路通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。

虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】双方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する光伝送装置を例示する概略構成図である。

图 18是例示通过进行基于双向通信的反馈控制,使通信稳定化的光传输装置的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このライン方向(スキャンの主走査方向)の1ラインの読み取りが終了すると、主走査方向とは直交する方向(副走査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインを読み取る。

当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿規制ガイド911間の距離は、原稿の幅に相当し、原稿規制ガイド911に設けたセンサ(不図示)により計測される。

通过设置在原稿限制引导器 911上的传感器 (未示出 )测量等于原稿宽度的原稿限制引导器 911之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

その通信可能距離としては3cm〜5cm程度のごく近距離を設定しており、この通信可能距離の範囲であれば最大で560Mbps(実効速度:375Mbps)という相当に高速なデータ転送速度が得られるとしている。

就其可通信距离而言,设置了约为 3cm到 5cm的极短的距离,并且假设,在该可通信的距离范围内,可以得到最大为 560Mbps(有效速度为 375Mbps)的极高数据传输速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

派出所.(公安局や公安分局の管轄下にあり,都市部では流動人口の多い市街区・駅・波止場などに置かれ,農村では郷・鎮に置かれる公安機関の末端組織で,戸籍管理と治安維持に当たる.)≒派出所((略語)).

公安派出所 - 白水社 中国語辞典

これにより、ある画素が以前のフレームと比べてどの程度移動しているかを考慮し、確率分布を得るために、その画素を先行フレーム内の同じ画素と比較するのではなく、動き推定を考慮してその画素に対応する先行フレーム内の画素と比較することができる。

这将导致要考虑相对于在前帧某一像素移动了多少,所以为了获得概率分布,像素不与在先前帧中的相同像素比较,而与在考虑运动估计时相应于该像素的先前帧的像素相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置700のその他は、図2に示す音声出力装置300と同様に構成される。

其它方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSB伝送は、DSB伝送と同様に搬送波を抑圧して伝送するものであり電力効率は良好である。

如同 DSB发送,在抑制载波时进行 SSB,使得获得优异的功率效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤ってクレジットカードでそのリンゴを購入しました。

我搞错了,用信用卡买了那个苹果。 - 中国語会話例文集

そして、MPU104aの発振動作を停止させて省電力動作モード1へ移行する。

然后,MPU 104a的振荡操作停止,并且操作模式被切换到节电操作模式 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、送信期間においてもシリアル伝送速度を高速に維持することが可能になり、図10の構成に比べ、シリアル信号線路134を通じたデータ伝送速度をさらに向上させることが可能になる。

结果,在发送时间段内串行传输速率能够被保持为高速率,并且与图 10的配置相比,能够进一步增加通过串行信号路径 134的数据传输速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿の搬送速度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導出することができる。

如原稿的传送速度确定,则根据该定时的偏差即时间差可导出倾斜角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ゴミ検知解像度変更フラグをfalseにクリアする(S105)。

CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记清除为假 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、光源駆動回路は、発光素子61の発光のオン及びオフを制御するための光源駆動信号、及び光の光量を調整するための調整信号に基づいて発光部59を駆動するようになっている。

此外,光源驱动电路被构造成基于用于控制发光元件 61的发光的开 /关切换的光源驱动信号以及用于调节光量的调节信号来驱动发光部件 59。 - 中国語 特許翻訳例文集

人民公社・生産大隊・生産隊と小さな町の集団などが経営する農業・工業・運輸・建築などに関する企業;1958年に生まれ,その後20年余りの間に発展を遂げ,1984年政治機構と人民公社を分離した時に‘乡镇企业’に改称した.)

社队企业 - 白水社 中国語辞典

その結果、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。

结果,使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS