意味 | 例文 |
「リジュー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24266件
メッセージがモジュール138により適宜処理されると、アプリケーション128は、メッセージをアプリケーションサーバ124上の別のアプリケーションに転送するか、そのメッセージを宛先の通信機器に転送する。
一旦消息已经经历了由模块 128的合适的处理之后,应用可将消息转发到在应用服务器 124上的另一应用或可将消息转发到目标通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルチューナ211で得られたトランスポートストリームには、複数のチャネルが多重化されている。
在数字调谐器 211获得的传输流中多路复用多个频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理順序発生器502は処理順序を有する処理スケジュールを生成するのに適しており、第2のデータ部は第1のデータストリームの参照された第1のデータ部の後で処理される。
处理顺序生成器 502适于产生具有处理顺序的处理调度,从而在第一数据流的被参考的第一数据部分之后处理第二数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の番組データストリームは互いに多重化されて放送データストリーム103になる。
多个节目数据流可以彼此被多路复用成广播数据流 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のバージョンを発生した後、デフォルト予測モジュール54は、第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に出力し得る。
在产生第一版本之后,默认预测模块 54可将第一版本输出到偏移计算模块 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
決済要求メッセージを受信した決済サービスSP22は、IDブリッジサービスIBP4に認証要求メッセージを送信する(S1013)。
接收到结算请求消息的结算服务 SP 22向 ID网桥服务 IBP 4发送认证请求消息(S1013)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートアレイ45がデータ保持部45Aのデータを出力する順序は、CPU40の制御により正逆方向を切り替えて設定可能である。
门阵列 45输出数据保持部 45A的数据的顺序能够通过 CPU40的控制切换正反方向来进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
書込み動作は、実質的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。
写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブブロックインターリーバ63の公式は、公知技術の部分で記述されるサブブロックインターリービング方程式(1)により与えられる。
子块交织器 63的公式由背景技术部分描述的子块交织方程式 (1)给出。 - 中国語 特許翻訳例文集
メール記憶領域22は、メールサーバ90から受信した電子メールを一時的に記憶する。
邮件存储区域 22暂时地存储从邮件服务器 90接收到的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定でバナーページが印刷された時は、図6(B)に示すようなバナーページが出力される。
在该设定下打印标题页时,输出图 6(B)所示的标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドモジュール210は、ベースバンド信号データに対して信号処理機能を実行する。
基带模块 210对基带信号数据执行信号处理功能以适合调制格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
スーパーマーケットは、ビジュアルマーチャンダイジング戦略例の宝庫である。
超级市场是视觉营销战略事例的宝库。 - 中国語会話例文集
FSSサーバコンピュータ200は、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信すると(S2000にてYES)、受信したユーザ使用履歴情報をマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに記憶する(S2010)。
FSS服务器计算机 200若从 MFP300接收用户使用历史信息 (在 S2000中“是” ),则将接收到的用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同记录在用户使用历史管理表中 (S2010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、スイッチ管理モジュール109がスレーブモードで動作している間、マスタースイッチ管理モジュール108から受信したメッセージにより、コピーが定期的に更新されてもよい。
在示出的实例中,当交换机管理模块 109在从模式下操作时,可以通过从主交换机管理模块 108接收到的消息来周期性地更新这些副本。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ・モジュール254、例えば、スケジューラは、アップリンク通信及びダウンリンク通信のためにワイアレス端末300への無線リンク・リソース、例えば、時間のあいだの帯域幅、をスケジューリングするために使用される。
调度模块 254,例如调度程序,用于调度空中链接资源,例如带宽超时,使得无线终端 300上行和下行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の受信機501は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)502を含む単一RF処理チェーンを使用する。
图 4的接收机 501使用单 RF处理链,该链包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )502。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の受信機901は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)902を含む単一RF処理チェーンを使用する。
图 8的接收机 901利用单 RF处理链,其中包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )902。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された情報を抽出する(例えば、ガード情報および非ガード情報を分離する)リムーバ(remover)706が使用されうる。
可以使用去除器 706,去除器 706提取所收集的信息 (例如,分离保护和非保护信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルサンプルのデコードにより、送受信モジュール950から受け取ったサービス発見IEを抽出してもよい。
数字样本的解码可以提取从收发机模块 950接收的服务发现 IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプル情報制御モジュール145は、サンプルデータの生成に関する各種処理を実行すると共に、アプリケーション実行モジュール142や適合サンプル抽出モジュール144の動作を制御するものである。
样本信息控制模块 145执行各种处理以生成样本数据,以及还控制应用执行模块142或合适样本提取模块 144的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション保持部141は、アプリケーション実行モジュール142で実行するアプリケーションを保持しておくものである。
应用保持单元 141存储要通过应用执行模块 142执行的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部23は、受信データについての誤り検出処理を行う。
判定部 23进行针对接收数据的检错处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器910により、データリンク140から圧縮パケットが受信される。
解码器 910从数据链路 140接收压缩分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
技術者がお伺いして修理するサービスも承っております。
我们也有技术人员上门修理的服务。 - 中国語会話例文集
新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。
与技术价值相比,新事业的客户价值更高。 - 中国語会話例文集
4フレームスーパーフレーム構造中、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フレームに割り当てられ、3個のSAプリアンブルが、スーパーフレーム中、時間ドメインに沿って、後続の3個のフレームに割り当てられる。
在四帧的超帧结构中,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧中,而三个SA前导位于超帧中时域上的后续三个帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、受光領域54のn型半導体領域34とオーバーフロードレイン領域40のオーバーフロードレイン領域38とが接続される。
光接收区域 54的 n型半导体区域 34与溢出沟道机构 40的溢出漏极区域 38连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、時刻t4において、制御部51は、時間デインターリーバ33Aの出力から、時間デインターリーバ33Bの出力に切り替え、Common PLPのTI-blockの出力に対して、Data PLPのTI-block0の出力を割り込ませる。
在时间 t4,为此原因,控制部分 51将时间去交织器 33A的输出切换到时间去交织器 33B的输出,中断公共 PLP的 TI块的输出以输出数据 PLP的 TI块 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号部11は、1つの符号フレーム(NormalフレームまたはShortフレーム)のデータが入力される毎に、入力されたデータを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータをLDPC出力バッファ12に順次出力する。
LDPC解码单元 11每次输入一个码帧 (正规帧或短帧 )的数据时,将 LDPC解码处理施加到输入数据,并顺序输出解码结果的数据到 LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、前述したように、ユーザーインターフェースがより単純化され得、ユーザーが理解することと、ネットワークインターフェースと対話することと、をより簡単にする。
此外,如上讨论的,可使用户界面变得更加简单以更易于用户理解并与网络接口交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。
例如,虚拟输入接收模块 36可以从电子邮件软件,例如收件箱信息中接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
世界中の人々がキュリー夫人の優れた人格を尊んでいる.
全世界人民尊崇居里夫人的伟大品格。 - 白水社 中国語辞典
処理部330は、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。
处理部 330根据内容列表获取请求,通过本地通信部 310从本地服务器 400接收内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS801において、領域分割部301は、入力された1ページ分のイメージデータから領域(オブジェクト)を分割(抽出)する。
在步骤 S801,区域划分单元 301将一页的输入图像数据划分成区域 (对象 )并提取区域 (对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通常、受信機は、物理層での時間バースト内で全てのデータを受信する。
应当注意,接收设备将一般接收在物理层处时间突发内的所有数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。
如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。
如上所述,在显示单元 19中显示屏上菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報をリスナにブロードキャストするシステムは、プッシュシステム(push system)と呼ばれる。 すなわち、このセキュリティサービス306は、これらのネットワークセキュリティモジュールに重要なセキュリティ情報をプッシュする。
将信息向收听者广播的系统被称为是下推系统 (push system),即安全服务 306将重要的安全信息下推到网络安全模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. コンピュータに、ネットワークを通じて配信する3Dストリームに関するストリーム制御情報をメタデータで記述する情報記述ステップと、前記情報記述ステップで記述した前記3Dストリームのストリーム制御情報を該3Dストリームの配信に先立って送信する情報送信ステップと、前記情報記述ステップで記述した前記3Dストリームのストリーム制御情報に基づいて、ネットワークを通じて該3Dストリームを配信するストリーム配信ステップと、を実行させる、コンピュータプログラム。
在分发 3D流之前,发送在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息; 以及基于在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息,经过网络分发3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、順次A/D変換部110へ出力される。
然后,作为红色 (R)的黑基准数据(R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )依次向 A/D变换部 110输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
迷惑メール情報とは、メールゲートウェイ106が迷惑メールとして検出したメールの情報であり、他のメールゲートウェイ106は上記情報を見て、以降に受信したメールが迷惑メールであるか判定する。
所谓垃圾邮件信息是邮件网关 106作为垃圾邮件而检测出的邮件的信息,其它邮件网关 106看到上述信息后,将以后接收到的邮件判定为垃圾邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェース21は、プリンタモード時、外部のパーソナルコンピュータ(外部端末装置)から画像データD1を受信する。
接口 21在打印机模式时从外部的个人计算机 (外部终端装置 )接收图像数据D1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で検出されたオートズーム終了時のズーム速度を、ズームレバーの基準速度として設定する。
在步骤 S403中,将在步骤 S402中已经检测到的、自动变焦停止时的变焦速度设置为变焦杆的基准速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
各データストリームのコード化データは、直交周波数分割多重(OFDM)技法を使用してパイロットデータと多重化できる。
可使用正交频分多路复用 (OFDM)技术对每一数据流的经编码数据与导频数据进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
キューデータ321は、キューID322と、キューサイズ323と、キュー種別324と、複製情報325と、日時情報326と、管理サーバ327と、アクセスサーバ328と、アクセス情報329と、障害情報330と、を含んで構成される。
通过包含队列 ID322、队列长度 (queue length)323、队列类别 324、复制信息 325、日期时间信息326、管理服务器(owner node)327、存取服务器(allowed client node)328、存取信息 (client information)329、故障信息 330来构成队列数据 321。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】加算合成処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 6是示出加法合成处理的处理步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】画像合成処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 10为表示图像合成处理的处理步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |