「リセルック」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リセルックの意味・解説 > リセルックに関連した中国語例文


「リセルック」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2314



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>

私は会社のために、このプロジェクトを達成させるつもりです。

我为了公司计划完成这个项目。 - 中国語会話例文集

悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりました。

因为预计会有恶劣天气,所以延迟了出发时间。 - 中国語会話例文集

こういう率直さは時には人にやりきれない思いをさせる.

这种坦率有时使别人难堪。 - 白水社 中国語辞典

農村の簡単な食堂(多く若い女性が手を振って車の行く手を阻み乗客を無理に食事させる).

招手饭店 - 白水社 中国語辞典

クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる.

近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。 - 白水社 中国語辞典

私は彼の言いなりになりたくないが,かといって彼を説き伏せることができない.

我想不依他,可是又别不过他。 - 白水社 中国語辞典

僕は英語が上手に話せるようになったら海外旅行に行きたい。

等我英语说好了想去国外旅行。 - 中国語会話例文集

計画出産はしっかり行なわなければならず,成り行きに任せることはできない.

计划生育要抓紧,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典

人や化学肥料や旅行荷物まで,たった1匹の馬で引かせるなんて,全くたまらないよ!

连人带化肥加行李,只套一匹马拉,真够呛! - 白水社 中国語辞典

作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。

在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。 - 中国語会話例文集


事をなすのにあまり焦ると,往々にして失敗を招く.

作事太急躁了,每每会招致失败。 - 白水社 中国語辞典

ステップS3では、画像のセット内の一つまたは複数の要素を整列させることによって画像を整列させる処理ステップが実行される。

在步骤S3,执行通过对齐该组图像内的一个或者更多个成分来对齐图像的过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。

为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集

この際の選択は、例えば、リモコン装置において各記憶装置に割り当てられたキーを押すことによって選択させる、リモコン装置の所定のキー(メニューキー等)の押下によって選択画面を表示させてカーソルキーの操作で選択させる、記憶装置を接続することによって選択させるなど、種々の方法であってもよい。

此时的选择可以是如下的各种方法: - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、光ディスクを初期化するかどうかを確認させるメッセージを第2の表示領域に表示させる。

在步骤 S105中,在第二显示区域对确认是否将光盘初始化的消息进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.

他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典

その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。

那条法律只是在政府变得愈加官僚主义化上起了作用。 - 中国語会話例文集

例えば、元の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より優先して選択することができる。

例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。

用于促使 CPU 40执行此处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。

使 CPU 40执行该处理流程的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、メッセージアプリケーションの複雑さを低減させる。

这降低了消息应用的复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

事前にご連絡のないキャンセルにはキャンセル料が発生します。

没有事先联系的取消会产生取消费。 - 中国語会話例文集

公営または私営の企業はいずれも強力に発展させるべきである.

公营和私营的企业都要大力发展。 - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

我々は沿海地区工業の基礎を利用し発展させることができる.

我们可以利用和发展沿海的工业老底。 - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

公営または私営の企業はいずれも強力に発展させるべきである.

公营和私营的企业都要大力发展。 - 白水社 中国語辞典

形勢不利であったがどうしようもなく,ただ焦るばかりである.

见势不妙而又无可奈何,只得干急。 - 白水社 中国語辞典

時間区間706にわたって遅延させることは、逸脱したアップリンク信号がRF検出器316に結合される可能性を低下させる。

时间间隔 706的延迟减小了错误的 (errant)上行链路信号耦合到 RF检测器 316的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

達成可能な目標ビットレートは、1ピクセル当り1/100ビット(bpp)である。

可达到的目标比特率为每像素一比特(bpp)的 1/100。 - 中国語 特許翻訳例文集

計画的に,釣合を保って,速やかにわが国の国民経済を発展させる.

有计划、按比例、高速度地发展我国的国民经济。 - 白水社 中国語辞典

「経験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ.

“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。 - 白水社 中国語辞典

よって、画像処理装置10では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。

这样,图像处理装置 10能够以更好的效果显示 3D字幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、画像処理装置50では、3Dの字幕をより効果的に表示させることができるといえる。

因此,图像处理装置50能够以更好的效果显示 3D字幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出しを行わせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読み出し時の行選択を行わせるアドレス線を含むことができる。

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、光源を点灯させるための駆動電力を発生する。

背光驱动电路 13产生用于打开光源的驱动电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。

像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集

えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。

似非同和行為很可能使很多人抱有错误的没必要的差别意识。 - 中国語会話例文集

この子はとてもものわかりがよく,しつけることで父母を煩わせることはなかった.

这孩子非常自觉,从来不劳家长来管束。 - 白水社 中国語辞典

リーダ420はリーダチップ部215と特定アプリケーション部220の組み合わせとみなせる。

读取器 420被认为是读取器芯片部分 215和特定应用 220的结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。

为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。 - 中国語会話例文集

1つの実施形態では、第1のクラスタを分岐させることにより第2のクラスタが作成される。

在一个实施例中,通过对第一集群进行叉分来创建第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

権力を下級機関に移譲すれば,地方の積極性を発揮させるのに役立つ.

下放权力,以利于发挥地方积极性。 - 白水社 中国語辞典

自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。

他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行 - 中国語会話例文集

システム100は、マルチプルマクロセル102(例、マクロセル102a−c)のための通信を提供しており、各マクロセル102は、対応するマクロセル基地局(BS)104(例、マクロセルBS104a−c)によってサービス提供されている。

系统 100为多个宏小区 102(例如,宏小区 102a-c)提供通信,每一个宏小区 102都由一个相应的宏小区基站(BS)104(例如,宏小区 BS 104a-c)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。

那个时候也是因为台风的原因飞机被取消了,不能回去。 - 中国語会話例文集

次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方向一方側(図12における左側)に移動させる。

接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵向方向侧 (图 12中的左侧 )运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか?

虽然在日本有不举行婚礼就可以的情况,在韩国一定要办婚礼吗? - 中国語会話例文集

厳しい環境を描写することによって,主人公の粘り強い性格を際立たせる.

通过对艰苦环境的描写,反衬出主人公的坚强性格。 - 白水社 中国語辞典

これは原則上の違いだ,君は態度をはっきりさせるべきだ,なあなあ主義は許されない!

这是原则分歧,你的态度要明朗些,和不得稀泥! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS