例文 |
「リソワニス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8296件
我々の祖先は安徽の出であるが,後になって広東に移り住んだ.
我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。 - 白水社 中国語辞典
その代わりに、ODN 130は、光増幅器のような1つまたは複数の処理設備を備えうる。
或者,ODN 130可以包含一个或多个处理设备,如光放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム.
工头制 - 白水社 中国語辞典
ネットワークデバイスは、グループに組織化され、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスのグループに割り振られ、それによって、管理システムのリソースの効率的な利用を可能にする。
将网络设备组织成组,并且将管理系统的资源分配给网络设备组,从而能够有效利用管理系统的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日中にその仕事を終えるのは私には無理に思えます。
我觉得今天之内要完成那件工作是不可能的。 - 中国語会話例文集
ある友人が私にその友人のために処理するように依頼した.
有一个朋友央托我替他办理。 - 白水社 中国語辞典
すなわち定電流回路12の電流値をiとすると、理想的には次式が成立する。
即,假定恒流电路 12的电流值为 i,则理论上如下等式成立。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ送信許可を得た場合に、該送信指示に従い上り信号を送出する(S221)。
在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发送许可的情况下,按照该发送指示发送上行信号 (S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは既に水曜日にミーティングの約束があります。
我们已经约定周三开会。 - 中国語会話例文集
恐れ入りますが、間違った電話番号におかけになったようです。
实在不好意思,你好像打错电话了。 - 中国語会話例文集
私達がそのシャツを着ている写真を直ぐに送ります。
我们会立马发送那张穿着衬衫照的照片。 - 中国語会話例文集
私は来週末までにそのデータをリリースする予定だ。
我下周末之前会发表那个数据。 - 中国語会話例文集
私は鈴木さんのサインをいただくために、その書類を送ります。
我为了得到铃木的签名而寄送那份文件。 - 中国語会話例文集
彼の言っているのはすべて実際にあったことで,少しのうそ偽りもない.
他说的全是实话,没有半点虚假。 - 白水社 中国語辞典
その歌手は20年以上前から若者に人気があります。
那个歌手从20年前就受年轻人喜爱。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて何か代案を考える必要があります。
我们有必要考虑关于那个的代替方案。 - 中国語会話例文集
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
我们为了不让产品时间表搁浅必须抓紧。 - 中国語会話例文集
私達はそのリストに質問を纏めました。
我们把问题汇总到了那个列表里。 - 中国語会話例文集
私達はそれをリストに纏めました。
我们把那个总结成了清单。 - 中国語会話例文集
その店にはワインリストさえなかった。
那家店连葡萄酒单都没有。 - 中国語会話例文集
私たちは既にその登録を完了しました。
我们已经完成了那个的登录。 - 中国語会話例文集
私達は列に並びそのアイスクリームを買った。
我们排队买了那个冰淇淋。 - 中国語会話例文集
私の母は悲しそうに薬を拾った。
我妈妈悲伤地捡起了药。 - 中国語会話例文集
双方の場合において、我々は、直交パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。
在这两种情形中,我们把正交导引序列指派给不同的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集
お仕事が忙しいにも関わらず、お越し頂きありがとうございます。
就算工作这么忙您还是来了,真的很感谢您。 - 中国語会話例文集
手書きの代わりにパソコンでノートをとってもいいですか?
作为手写的代替,能用电脑记笔记吗? - 中国語会話例文集
我々は事実に即して表現するべきであり,誇張してはならない.
我们要实事求是,不要浮夸。 - 白水社 中国語辞典
儒者が論争するのは,考えてみるととりわけ名と実に重点がある.
盖儒者所争,尤在于名实。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は一切の過程の初めから終わりまでのすべてに存在している.
矛盾存在于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典
動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取引を特定する。
在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
その候補セットは行のあり得る全ての組み合わせのマトリクスを含み、各マトリクスにおける行数は送信アンテナの数に等しい。
候选集合包含行的所有可能组合的矩阵,其中,每个矩阵中行的数量等于传送天线的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまう時もあるので、たまに外で食べます。
我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以偶尔在外面吃。 - 中国語会話例文集
それらは、その代わりにスリープモードアプリケーションに対するデフォルト設定をプリセットされている。
相反,它们是休眠模式应用程序的预设默认设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代わりに、プリコーディング・マトリクスWkはリアルタイムで生成されても良い。
备选,可实时生成预编码矩阵 W。 - 中国語 特許翻訳例文集
国側と私企業の双方に利益をもたらす.
公私兼顾 - 白水社 中国語辞典
彼は悪事を働きながらそれを認めないのみか,私を身代わりにしようとする.
他做了坏事不承认,还要拿我做替身。 - 白水社 中国語辞典
ケースを開けていただき何かわかりましたら早急に教えてください。
请打开盒子,如果知道了什么,请告诉我。 - 中国語会話例文集
通話デバイス50は、入力された電話識別情報を、電話装置本体10に送信する。
通话装置 50将输入的电话标识信息发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。
免费添饭的服务对于我来说是最重要的要素之一。 - 中国語会話例文集
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1及び図2に示すファクシミリ装置100と比較すると、ファクシミリ装置700は、SDAA104を備える代わりに、NCU701を備える。
与图 1和图2所示的 FAX装置 100相比,FAX装置 700包括 NCU 701来代替 SDAA 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、H−ARQ処理#1(図1のDL TTI #0において送信されるUL割り当て)に対するアップリンク送信の割り当てについて検討する。
现在,考虑对于 H-ARQ过程 #1的上行链路传输的分配 (在图 1的 DL TTI#0处发送 UL分配 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。
加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に遊んだり、お話をしたりしている時が幸せです。
我和朋友一起玩儿啊说话啊的时候很幸福。 - 中国語会話例文集
はるかに見渡すと,海と空の間はぼんやりとしてはっきりしない.
极目远眺,海天之间一片缥缈。 - 白水社 中国語辞典
私は助けてくれそうな同僚に電話しようとしました。
我试着给应该会帮助我的同事打了电话。 - 中国語会話例文集
われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。
我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。 - 中国語会話例文集
最後に、ステップ18では、MS14は、割り当てを確認するか、または再割り当て要求を送信し得る。
最后在步骤 18中,MS14确认分配或者发出重分配请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、管理システムのリソースが異なるリソースグループに割り振られる実施形態では、リソースグループは、(例えば、リソースの一時的な借入れ、リソースの恒久的に再割振りなどの様々な組合せ、ならびにそれらの様々な組合せを可能にする)ネットワークデバイスグループが管理され得る方法に類似した方法で管理されることが可能である。
换句话说,在将管理系统的资源分配给不同资源组的实施例中,可通过类似于管理网络设备组的方式来管理资源组 (例如能够实现资源的临时借用、资源的持久重新分配、等等、及其各种组合的各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |