「リップル指数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リップル指数の意味・解説 > リップル指数に関連した中国語例文


「リップル指数」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17013



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 340 341 次へ>

印刷システム10が行う処理は、さらに多くの処理ステップに分割することもできる。

打印系统 10进行的处理还可以分割成更多的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21の処理において表示部18にフォーカス枠が表示されている場合、ステップS23へ移行し、表示されたフォーカス枠内の画像に存在する物体に対し、オートフォーカスを実行して、処理を終了する。

在步骤 S21,当聚焦框被显示在显示单元 18上时,处理进入步骤 S23,以对在显示的聚焦框内的图像中的物体进行自动聚焦,随后处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このボタン3202をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト入力画面が表示されてメールの宛先を直接入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。

若对按钮 3202进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输入画面,可以直接输入邮件的地址,或者从地址簿进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示枚数Kの画像の表示が終了していなければ、MPU30はステップS160において、NをN+1にインクリメントし、ステップS120に戻り、2枚目の画像に対し、ステップS120、S130又はS140の処理を行うことになる。

若没有结束显示张数 K的图像的显示,则 MPU30在步骤 S160中使 N增加到N+1,并返回到步骤 S120,对第 2张图像进行步骤 S120、S130或 S140的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力されていない場合(ステップS7でNO)には、再度ステップS5が行われる。

如果未输入 S2 ON信号 (步骤 S7中为 NO),则再次执行步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号が入力されていない場合(ステップS7でNO)には、再度ステップS5が行われる。

如果未输入 S2 ON信号 (步骤 S7中为 NO),再次执行步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電照会ボタン25が押されてなければ(ステップS31:NO)、ステップS32〜S41を実行せずに、処理を終了する。

如果没有按下充电询问按钮 25(步骤 S31:否 ),则不执行步骤 S32~S41,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、トラフィックアプリケーションをサポートするために、ハンドヘルドデバイス10は、RDSデータパケットをパーズして、トラフィックアプリケーションに対して使用する特定のデータビットを得る、ステップ464。

因此,为了支持交通应用程序,手持装置10可剖析 RDS数据包,以寻找对交通应用程序有用的特定数据位 (步骤 464)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS127に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、無線通信期間が終了したか否かを判定する(S127)。

在处理进入了步骤 S127的情况下,基带处理器 110判断无线通信时间段是否已结束 (S127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS120は、任意の管理プロトコル(例えば、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション言語1(TL1)、拡張可能マークアップ言語(XML)など)を使用して、CN110を管理することが可能である。

MS 120可使用任意管理协议 (例如简单网络管理协议 (SNMP)、公共管理信息协议 (CMIP)、事务语言 1(TL1)、可扩展标识语言 (XML)等 )来管理 CN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集


データを削除する操作を受け付けたならば処理をステップS55に進め、そうでなければ処理をステップS45に戻す。

如果接受了删除数据的操作,则将处理行进至步骤 S55,否则将处理返回至步骤 S45。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS374で、表示画像を更新するか表示を終了するかの操作者からの指示を待ち、更新指示があれば(Yesの場合)、ステップS375で、次の画像の圧縮データを読み出してステップS372へ戻る。

接着,在步骤 S374,等待来自操作者的指示,即是更新显示图像还是结束显示,若有更新指示 ( “是”的情况 ),在步骤 S375,读出下一图像的压缩数据后返回到步骤 S372。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、バイトコードアプリケーションがプレイリストメニューを再生する際、表示装置に指示する表示レートは任意のものでよい。

因而,当字节码应用再生播放列表菜单时,对显示装置指示的显示速率可以是任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換レジストレーションを実行した後、次いで、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。

在执行替换注册后,过程 1000然后移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】デプスモードで生成される立体視画像を示す。

图 5示出以深度模式生成的立体视觉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。

如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS27では、このようなフラグFLG_Bが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS29で簡易AE処理を実行する。

在步骤 S27中,判别这样的标志 FLG_B是否表示“1”,如果判别结果为“否”,则在步骤 S29中执行简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プレビュー付き画面GB(GB1(図7))がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。

然后,附带预览画面 GB(GB1(图 7))显示在触摸屏 63上 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF105で自動静止画撮像が終了と判断されるまで、ステップF106〜F109の処理が実行される。

此后,执行从步骤 F106进行至 F109的处理,直到在步骤 F105判定为自动静态影像拍摄已经结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。

参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本実施形態に係るプリンタ画像処理部119の構成を示すブロック図である。

图 3是说明根据本实施例的打印机图像处理器 119的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、本実施形態2に係るプリンタ画像処理部119の構成を示すブロック図である。

图 13是示出根据第二实施例的打印机图像处理器 119的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器130は、シリアルデータリンク340を通じた転送前にサンプルを圧縮する。

压缩器 130对样本进行压缩,之后经由串行数据链路 340进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップデート前の状態に戻した電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS224に進む。

如果已经返回到更新之前的状态的电力管理装置 11正常操作,则处理前进到步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップデート前の状態に戻した電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS224に進む。

如果恢复到更新前的状态的电力管理设备 11正常工作,则处理进入步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号を送信する。

所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210で、警告ありと判定した場合には、ステップ212で、プリントサーバ12の表示部33に警告画面を表示させる。

当在步骤 210中确定出存在警告时,在步骤 212中在打印服务器 12的显示单元 33上显示警告画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、上記実施例において、データパケットを処理し、モデムプロセッサ122とアプリケーションプロセッサ124との間で転送するために、少なくとも3つのデータ移動が必要とされ得ることを理解することができる。

因此,可了解,在上述实例中,可需要至少三次数据移动以在调制解调器处理器 122与应用程序处理器 124之间处理和传送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。

下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。 - 中国語会話例文集

したがって支払い決定アルゴリズムは、プログラム可能なプリファレンスの範囲の中からどの1つの支払機器または複数の支払機器を使用すべきかに関するユーザのユニークなプリファレンスを選択することができる。

因此,支付决策算法能够从一范围的可编程偏好中选择关于将使用哪一或哪些支付工具的用户的独特偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ステップS5における総合評価値算出処理を詳述するフローチャートである。

图 7是详细图示在步骤 S5执行的整体评估值计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、本実施形態では、機能選択画面がWebアプリケーション510(第1アプリケーション)によって提供されている場合について説明する。

与此相对,在本实施例中,功能选择画面由 Web应用 510(第一应用 )提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、異なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を提供している。

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302では、オートズームを行う被写体を、被写体抽出手段6により抽出する。

在步骤 S302中,由被摄体提取单元 6提取自动变焦的被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが完了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが完了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S32),若有读取未完成的信息块 (步骤 S32;否 ),则返回步骤 S29继续进行读取动作,若有读取新完成的信息块,则传送该信息块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11で、DMリレーは、ローカルIPアドレスを有するローカル装置にDHCP ACKを送信する。

在步骤 S11,DM-Relay向具有所述本地 IP地址的本地设备发送 DHCPACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

それら後者の実施形態においても、ステップ340は、スマートウィジェット240が実行し、このときプロセサ232の制御の下実行する充実化制御アプリケーション242を利用することができる。

同样在那些后面的实施方式中,步骤 340可使用在处理器 232的控制下执行的增强控制应用 242由智能窗口小部件 240执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ818の答えがいいえである場合は、次の質問は、ステップ820で、再送ポリシーがオフセット順序を必要とするかどうかである。

如果在步骤 818的答案为否,则在步骤 820,下一问题是重发策略是否需要偏移顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。

或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作(步骤 S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、スキャナ部22による原稿の読取動作を停止し出力動作を禁止する(ステップS123)。

或者,停止扫描部 22的原稿的读取动作并禁止输出动作 (步骤 S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照して、本実施の形態に係る映像表示装置(以下、「プロジェクタ」ともいう)1は、液晶デバイスを利用して映像を投影する液晶プロジェクタであって、スクリーンSCに液晶デバイスにより表示される映像の光を投写することにより、映像を投影(表示)する。

参照图 1,本实施方式的影像显示装置 (以下也称为“投影机”)1是利用液晶显示器投影影像的液晶投影机,通过在屏幕 SC上投影由液晶显示器显示的影像的光,来投影(显示 )影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS150において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS141に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S150,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S141,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS208において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS201に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S208,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S201,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS341において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS331に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S341,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S331,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、第1のパブリックサーバ500は、ステップS104において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S105中,第一公用服务器 500将在步骤 S104中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109において、第2のパブリックサーバ500は、ステップS108において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。

在步骤 S109中,第二公用服务器 500将在步骤 S108中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、周波数分割多重化(FDD)及び時分割デュープレックス(TDD)モードに対するLTEアップリンク送信スキームは、サイクリックプレフィックスをもつSC−FDMA(単一キャリア周波数分割多重アクセス)に基づく。

因此,用于频分复用 (FDD)和时分双工 (TDD)模式的 LTE上行链路传输方案基于具有循环前缀的 SC-FDMA(单载波频分多址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、従来のプリペイドグループ通信セッションは通話アナウンスの前に残高検証を待つため、少なくともこの理由に関して従来のプリペイドグループ通信セッションよりもはやく図4のプリペイドグループ通信セッションはセットアップできるということは理解されるだろう。

因此将领会,由于常规预付费群通信会话在呼叫通告之前等待结余核实,所以图 4的预付费群通信会话相比于常规预付费群通信会话至少因为这个原因而被更快地设立。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4182を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開始する。

一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”、复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 340 341 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS