「リトコール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リトコールの意味・解説 > リトコールに関連した中国語例文


「リトコール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29660



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 593 594 次へ>

電源コードが切り離されていることをご確認下さい。

请确认一下电源线断开了。 - 中国語会話例文集

アルコール綿で皮膚が赤くなったことがありますか?

用酒精棉之后有皮肤变红的情况吗? - 中国語会話例文集

キー交渉モジュール410は、典型的にはエンドポイント20とやりとりすることにより、セッションメディアキー(K1)を取得する(110)。

密钥协商模块 410典型地通过与端点 20协商获取会话媒体密钥 (K1)110。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスク又はテープの窃盗によりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、リーダートークファースト、タグトークファーストまたはその他のプロトコルを使用してもよい。

它可以使用读取器先发言、标签先发言或其他协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、待機画面としてスクリーンセーバが表示される。

这样,作为待机画面显示屏幕保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

しっかりとしたデータを獲得するには困難がある。

获得准确的数据很困难。 - 中国語会話例文集

ビデオ・ストリーム10、12は、同じ製品に関する異なるコマーシャルまたは異なる製品に関する異なるコマーシャルを含むことができる。

视频流 10、12可以包括对于相同产品的不同商业广告或对于不同产品的不同商业广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

既存のリソースグループの構成は、修正されることが可能である(例えば、1つまたは複数のリソースは、あるリソースグループから1つまたは複数のその他のリソースグループに再度割り当てられることが可能である)。

可修改现有资源组的构成 (例如,可从一个资源组向一个或多个其他资源组重新分配一个或多个资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

積み木(ルービックキューブ・滑り台・竜灯・高足踊り)をする.

玩儿积木(魔方滑梯龙灯高跷) - 白水社 中国語辞典


この場合、ユーザ端末が一次元コードの読み取り手段を設けることが必要となる。

该情况下,用户终端需要设置一维码的读取单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はマレーシアと日本を行ったり来たりしている。

他在马来西亚和日本之间来来去去。 - 中国語会話例文集

たとえば、ユーザは、SMS出力のみを受信することを選ぶことができる。

举例而言,用户可选择仅接收 SMS输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、物理ポート1のエントリが該当する。

在该示例中为物理端口 1的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集

投手がスピッターを投げるのを見たことがありますか。

你见过投手投犯规曲线球吗? - 中国語会話例文集

筋肉トレーニングはゆっくりやることが大切です。

慢慢地进行肌肉训练很重要。 - 中国語会話例文集

このデザインのとおりにスカートを作る.

照着这个式样做裙子。 - 白水社 中国語辞典

これらのユーザーインターフェース装置はここで概略的に「端末」と呼ばれる。

在这里将这些用户接口设备通称为“终端”。 - 中国語 特許翻訳例文集

顧客は資料をダウンロードすることができる。

顾客能够下载资料。 - 中国語会話例文集

溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。

通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集

クレーンの下は,通ったり立ち止まったりすることを禁じる.

起重机下,禁止行走或停留。 - 白水社 中国語辞典

SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(即ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。

通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (即,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2色カラー]を選択すると、2色カラーモードとなり、2色印刷が行われる。

接着,当用户在 [颜色模式 ]列表框 410中选择 [双色 ]时,指定双色模式并且要进行双色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、リセットゲート96をオンすることにより、この信号電荷をドレイン95に転送し、排出することにより、リセットすることも可能である。

另外,通过将复位门 96接通,将该信号电荷向漏极 95传输,通过漏极排出,也能够复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで宛先登録名としてはユーザがフルネームを入力するとは限らず、ユーザ自身が識別可能な名称、例えばファーストネームのみを入力したりニックネームを入力したりすることもある。

这里作为收件方登录名并不限于用户输入全名,有时候也输入用户自身可以识别的名称、例如只输入名字或输入绰号。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポートストリーム・マルチプレクサ54は、2つのPESに異なるPIDを割り当てて、2つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。

传输流复用器 54对两个 PES指配不同的 PID,并且输出传送两个层的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースストリームの保護を提供するために使用することができるFECコードの多くの例がある。

可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、プレイリストデータベース11とNRCSデータベースサーバ21との間でデータベースの連携を図る。

因此,关于数据库的协作在播放列表数据库 11与 NRCS数据库服务器 21之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nの並列データストリーム310は、次にマッパー312へ入力として提供されることができる。

N个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジュールどおりにすることが必要です。

必须按照日程进行。 - 中国語会話例文集

スクールバスに乗り遅れるところでした。

正好赶不上校车。 - 中国語会話例文集

この第2リセットトランジスタTr16は、そのリセットゲートをオーバーフローゲートとし、そのドレインをオーバーフロードレインとした、いわゆるオーバーフロードレイン機構として構成される。

第二复位晶体管Tr16被配置为所谓的溢出沟道机构(overflow drain mechanism),其具有用作溢出栅极的复位栅极以及用作溢出漏极的漏极。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7はPPPストリームIDアプローチを表すコールフロー図ある。

图 7是描绘 PPP流 ID方法的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームレンズ108は、アクチュエータ109に駆動されることにより光学ズーム倍率を変化させる。

变焦透镜 108是由变焦透镜致动器 109驱动的透镜,以改变光学变焦倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

失敗率が高い場合、これはネットワークがビジーなことを意味する。

如果失败率较高,则这意味着网络繁忙。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単に説明すると、次の方法でローカル・ネットワークにおける物理的存在を必要とすることなく、ローカル・ネットワークへのIMSベースリモート・アクセスをリモート・デバイスのために安全に得ることができる。

简单说来,以下述方式,远程设备能够安全地获得对本地网络的基于 IMS的远程接入,而无需在物理上存在于该本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理により、ハードキーであるリセットキー押下でWebアプリケーション510の機能の初期画面に戻ることができる。

通过该处理,显示画面能够在按下作为硬键的重置键时,返回到 Web应用 510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理により、ハードキーであるリセットキー押下でWebアプリケーション510の機能の初期画面に戻ることができる。

通过该处理,在按下作为硬键的重置键时,显示画面能够返回到 Web应用 510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

アキュムレータ1910は、2つの入力1914および1912と、アキュムレータ出力1916と、オーバーフロー出力1918とを有することができる。

累加器 1910可以具有两个输入 1914和 1912、累加器输出 1916以及溢出输出 1918。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層316は、物理チャネル326を介してデータトランスポートサービスを提供することもできる。

物理层 316还可经由物理信道 326供应数据传输服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ヘルパーがパズルの選択を改ざんすることが防止される。

这防止助手篡改对谜题的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンバイナ130は、マルチプレクサとする、またはマルチプレクサとして機能することができ、非ユーザデータ信号を制御してユーザデータのストリームへと導入することによりビットストリームを生成する。

可以是复用器或者作为复用器的功能的组合器 130通过将非用户数据信号可控地引入用户数据流中,来生成比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】応答情報送信処理を実行するネットワークコントローラのフローチャートである。

图 5是执行响应信息发送处理的网络控制器的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネパールと日本の文化で違うところはありますか?

尼泊尔和日本的文化中有不同之处吗? - 中国語会話例文集

彼は引っ張りだこの商品のコマーシャルをする人だ。

他是做人气商品的商业的人。 - 中国語会話例文集

アプリケーションはユーザーが表示したいであろう画像のクラスターを利用することができる。

该应用可以利用用户想要显示的图像的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図12はOLT200における下り帯域情報テーブルの更新動作のフローチャートである。

这里,图 12是 OLT200中下行频带信息表更新动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばEITデータの形をとる親サービスのEPGデータは、親サービスとは異なる派生サービスのイベントを除けば、切り換えデータを搬送するために利用されることができ、ここでEPG/EITデータは好適には親サービスと派生サービスとにより相互搬送される。

除了不同于母服务的变种服务事件之外,例如采用EIT数据的形式的母服务的EPG数据能够用于运送切换数据,其中EPG/EIT数据优选地利用母服务和变种服务来交叉运送。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションSTOP MOの目的は、ユーザーにとって魅力的な出力を提供するようユーザーの画像を処理することである。

应用 STOP MO的目的是处理用户的图像以提供对于用户来说有吸引力的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 593 594 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS