「リトラル県」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リトラル県の意味・解説 > リトラル県に関連した中国語例文


「リトラル県」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15367



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 307 308 次へ>

そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった.

还不能完全占领那里,只能经常去游击。 - 白水社 中国語辞典

生成されたファーストイベントは、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S105)。

被生成的第一事件由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事件对应的事件处理程序 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、支持柱70を取付部41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口部85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランデブ初期化メッセージ524は、プラットフォーム200におけるランデブタイマの満了により、例えばホストソフトウェア504内のクライアントエージェントにより、送信のトリガが与えられる。

可以通过平台 200中的会合计时器的期满,例如由主机软件 504中的客户端代理来触发会合初始化 512消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ソフトキーSF5に対応付けられた機能を実行する入力を受付けるボタンB5が押下された場合、入力部15は、選択している文字を確定する入力を利用者から受付ける。

之后,如果接受用于执行被使得与软按键 SF5相对应的功能的输入的按钮 B5被下压,则输入部件 15接受到用于确认所选字符的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

華東区は広大なヒンターランドを結びつけることのできる長江の入り口に位置する.

华东区在能联系广大腹地的长江口。 - 白水社 中国語辞典

○第3の変形例では、ストリームの送信者から許可を受けて見ることのできる匿名機関によってまたはそこから。

○在第三变形中,通过或来自匿名权威,允许流的发送者查看。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プラグから電動移動体50が外されると、入出力部406は、プラグから電動移動体50が外されたことを検知する。

然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライセンス管理サーバ300は、検索結果より、履歴IDリストからアクティベートされたMFP100の機器IDを検索し(ステップS36)、当該機器IDを発見した場合は(ステップS36:Yes)、履歴IDリストから当該機器IDを削除する(ステップS37)。

如果历史 ID列表包含设备 ID(步骤 S36为是 ),则许可管理服务器 300从历史ID列表中删除该设备 ID(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(頭がついているだけで脳がない→)(話すこと・することが)つじつまが合わずでたらめである,しっかりとものを考えることができない.≒有头没脑.

有头无脑((成語)) - 白水社 中国語辞典


また図2を参照すると、WSG30、30aは、より下位の層で利用される技法に関わらず、本開示による(アプリケーション層メッセージの転送に関する)アプリケーション層における様々なトラフィック制御機能を実行する。

参考图 2,WSG 30、30a按照本公开在应用层执行各种流量控制功能 (针对应用层消息的传送 ),而不考虑较低层采用的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、外部から与えられる物理量を検出する物理量検出装置として、例えば、被写体を経た入射光の光強度を検出する固体撮像装置を例に挙げて説明するものとする。

在本发明中,用于对经由对象入射的光的强度进行检测的固态成像装置被给出,作为用于对从外部提供的物理量进行检测的物理量检测装置的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット30の値「0」は、フィルタリングの結果が「一致」である場合に、存在するメッセージ7が受け取られることを表し、値「1」は、フィルタリングの結果が「一致」である場合に、存在するメッセージが破棄されることを表す。

如果过滤得到“匹配”,则验收本消息 7; 而值“1”表明: - 中国語 特許翻訳例文集

2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。

在此情况下,相机 1、相机2和相机3之间的比特率分配比率被计算为50%∶20%∶30%。 - 中国語 特許翻訳例文集

君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.

你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典

私のフライトはスケジュール通り運行されます。

我的航班按照时间表运行。 - 中国語会話例文集

フライトスケジュールが変更になりました。

班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集

条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。

一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移除,并存储在归档存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

昼間どんなにきつい仕事をしても,夜しばらくぐっすり眠ったら,(休息した結果もとの状態に戻る→)しゃんとする.

不论白天干多重的活,晚上睡一个好觉,就休息过来。 - 白水社 中国語辞典

さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。

此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間イベントが発行されると、プログラムプロセッサ302はIDによって対応付けられるイベントハンドラを実行処理する。

当时间事件被发行时,程序处理器 302根据 ID执行所对应的事件处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。

换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发生的身份映射中获益。 - 中国語 特許翻訳例文集

いつごろご回答いただけるか、ご連絡お待ちしております。

您什么时候能给出答复,我们将等待着您的联络。 - 中国語会話例文集

以上のように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取り付けられており、前面パネル16とレンズカバー15との間にレンズカバー15のスライドのための微小間隙が形成されている。

如上所述,作为可动部件的透镜盖15安装在相机本体11的正面,并且在前面板16与透镜盖 15之间形成用于透镜盖 15滑动的细微间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)におけるASIC34からのアイソレート解除の通知の受け付けから(6)の処理終了までの期間

在处理 (6)中从 ASIC 34接收到隔离解除的通知的时刻与处理 (6)结束的时刻之间的时间段 - 中国語 特許翻訳例文集

残念なことに、先週依頼されたBX350 自転車のライトの仕様を変更するのに苦戦していることを報告しなければなりません。

很遗憾我必须要向您汇报一下,您上周委托我们更改BX350自行车车灯样式的事情,我们还在努力处理之中。 - 中国語会話例文集

撮像条件設定部53は、撮像条件設定画面をLCD31に表示し、ユーザが撮像条件設定画面に従って撮像条件を操作部41に入力すると、入力される撮像条件を操作受付部51から受け付け、受け付けられた撮像条件をHDD37に記憶する。

摄像条件设定部 53将摄像条件设定画面显示在 LCD31上,当用户按照摄像条件设定画面将摄像条件输入至操作部 41时,从操作接受部 51接受所输入的摄像条件,并将接受到的摄像条件存储至 HDD37。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理、態様、および実施形態を示す本明細書におけるあらゆる記述、ならびにそれらの具体例は、それらの構造的均等物と機能的均等物の両方を包含するものである。

本文中描述本发明的原理、方面和实施例的所有陈述及其具体示例意在包含其结构和功能的等效方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。

未实现利润是从没有货币性资产根据的计算中得出的利润。 - 中国語会話例文集

第1保持手段60は、凹部46の一方の内側面46aに設けられた丸穴46bと、丸穴46bに連続するとともに第2部材45の内部に設けられた円筒状の空間47と、空間47に収容される球体47aおよびスプリング47bとを有している。

圆筒形的空间 47,连续至圆孔46b,并设置在第二构件 45内; 以及球形构件 47a和弹簧 47b,均容纳在空间 47内。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射ユニット17は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な移動体の一例としての第1キャリッジ18と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gに光Lを照射する光照射部59と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gで反射した反射光Lを反射する第1ミラー75とを備えている。

第一托架 18,该第一托架 18作为运动体的一个实施例,并且可沿第一稿台玻璃 43A运动; 布置在第一托架 18中的光照部件 59,该光照部件 59用光 L照射原稿 G; - 中国語 特許翻訳例文集

弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。

请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集

各S/BEB18を、ファントムノード32がそのS/BEB18から離れたINT22上の1つのホップであることを自身にアドバタイズするよう制御することによって、IS−ISプロトコルは、INT22を介してS/BEB18によって受け取られたあらゆるパケットが、あたかもそれらのパケットがファントムノード32から受け取られたかのように、正確な経路又はツリーを介して転送/複製されるように、転送エントリを自動的にインストールする。

通过控制每个 S/BEB 18通告它自己假想节点 32离它一跳距离,并且在INT 22上,IS-IS协议将自动安装转发项从而使得将在正确的路径或树上转发/复制S/BEB 18经由 INT 22接收的任意分组,如同已经从假想节点 32接收到那些分组一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。

另外,所述联系人信息可从联系人列表或地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、時間の経過とともに遷移する押圧パターンをサンプリングすることにより、図9に示す押圧パターンが得られる。

从而,通过采样随着时间的经过变迁的按压图案,得到图 9所示的按压图案。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能及び情報を利用し、電動移動体124は、電力管理装置11による認証を受けることができる。

通过使用这些功能和信息,电动移动体 124能够被电力管理装置 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能及び情報を利用し、電動移動体124は、電力管理装置11による認証を受けることができる。

通过利用这些功能和信息,使得电动车辆 124能够被电力管理设备 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法は、データパッケージ送信を2本の光路に分離することと、2本の光路のうちの1本目から第2波長をフィルタリングすることと、第1波長で第1データパッケージを検出することと、2本の光路のうちの2本目から第1波長をフィルタリングすることと、第2波長で第2データパッケージデータを検出することとをさらに含む。

该方法还包括将数据包传输分离到两个光路,从两个光路中的第一个过滤第二波长,检测第一波长的第一数据包,从两个光路中的第二个过滤第一波长,以及检测第二波长的第二数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のアプリケーション232は、例えば、アプリケーションの中でもとりわけ、地図生成器アプリケーション、(例えば、電子請求書に支払いを行うため、またはメディアコンテンツの購入を管理するための)トランザクションアプリケーション、および検索アプリケーションを含むことができる。

其他应用 232除了别的之外可以包括例如地图产生器应用、交易应用 (例如,用于支持电子账单或用于管理媒体内容的购买 )和搜索应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

遺伝的になりやすさを決定する因子が関与していると考えられます。

有可能是决定是否容易遗传的基因起到了作用。 - 中国語会話例文集

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。

有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去楼顶也很不错哦。 - 中国語会話例文集

本発明の実施形態も、PBCモードプロトコルを行うことはできるが、特定のアプリケーションに関連付けられるPINはゼロではない。

本发明的实施例可以仍然实施 PBC模式协议,但是使用与特定应用程序相关联的非零 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集

大雪が降ったばかりだから,その上を歩くのはとても危険だよ!

刚下了一场大雪,走在上面好险哪! - 白水社 中国語辞典

それぞれが、リアルタイム・データ・ストリーム型のうちの1つ以上におけるソース(66)およびシンク(68)のうちの少なくとも1つと関連付けられている個々のオブジェクト(30、32、34)と関連付けられたネットワークノード(52、54、56、64、404)間で、リアルタイム・データ・ストリーム接続が確立される。

实时数据流连接在与相应对象(30、32、34)关联的网络节点(52、54、56、64、404)之间建立,对象中的每个与实时数据流类型中的一个或多个的源(66)和汇(68)中的至少一个关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、充電装置40と電動移動体50との間における情報のやり取りを示すシーケンス図である。

图 7是示出充电设备 40和电子移动体 50之间的信息交换的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時変パラメータ管理部24は、同じく通信フレーム認証部26から与えられた第1の距離「5」と、自身が管理する通信装置Sまでの第2の距離「4」とにあまり差がないことを受けて、「T_A」と「T_B」との間にはあまり差がないと判断し、その判断よりβの値を設定する。

另外,时变参数管理部 24同样地,根据从通信帧认证部 26提供的第 1距离“5”和直到自身管理的通信装置 S为止的第 2距离“4”间不存在太大的差,而判断为“T_A”和“T_B”之间不存在太大的差,根据该判断设定β的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

天びん棒の荷がとても重く,彼は肩を傾けてしきりにはーはーと荒い息をしている.

担子太重,压得他侧棱着肩膀直喘着粗气。 - 白水社 中国語辞典

図2に示した例では、記憶部130は、コンテンツ132として、1件目から105件目までのコンテンツを記憶しており、コンテンツリスト131として、1件目から105件目までのコンテンツのそれぞれに関連するデータC1〜C105を記憶している。

在如图 2所示的示例中,存储单元 130存储作为内容 132的第一至第 105项内容,并且存储作为内容列表 131的分别与第一至第 105项内容相关的数据 C1至 C105。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットデータは光信号に変換されて光ノード20Bの光スイッチ部40、伝送路ファイバ60、光ノード20Aの光スイッチ部40を経由して光ノード20Aの光トランスポンダ30−3へと送られ、再びパケットデータへと変換されてルートパケット振分部80A−1のパケットIF85Yに送られる。

数据包数据被变换为光信号,经由光节点 20B的光交换部 40、传输通路光纤 60及光节点 20A的光交换部 40传送到光节点 20A的光转换器30-3,再变换成数据包数据,传送至路由数据包分配部 80A-1的数据包 IF85Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットデータは光信号に変換されて光ノード20Bの光スイッチ部40、伝送路ファイバ61、光ノード20Aの光スイッチ部40を経由して光ノード20Aの光トランスポンダ30−3へと送られ、再びパケットデータへと変換されてルートパケット振分部80A−1のパケットIF85Yに送られる。

数据包数据被变换为光信号,经由光节点 20B的光交换部 40、传输通路光纤 61及光节点 20A的光交换部 40传送至光节点 20A的光转换器 30-3,再变换成数据包数据,传送至路由数据包分配部 80A-1的数据包 IF85Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS