「リニアック」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リニアックの意味・解説 > リニアックに関連した中国語例文


「リニアック」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3179



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>

また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。

另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

非可逆圧縮部34は、補正処理部33から入力された背景レイヤに対して、可逆圧縮部32よりも高い圧縮率での非可逆圧縮を行なう。

不可逆压缩部 34对从修正处理部 33输入的背景层,以比可逆压缩部 32高的压缩率进行不可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクスケジューリング許可に関して、物理リソースのこの量は、幾つかのアップリンクリソースブロックから成る。

对于上行链路调度准予,该物理资源量由一定数目的上行链路资源块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。

这里,显示装置和音频输出装置可以嵌入在信息处理设备 10中或者可以外部地连接到信息处理设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで表示装置及び音声出力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。

这里,显示设备和音频输出设备可以被嵌入信息处理装置 10中,或者可以外部地连接至信息处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして処理部は、処理後の画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S66)。

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对处理后的图像数据进行不可逆压缩处理 (S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また処理部は、処理後の画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S76)。

此外,处理部通过不可逆压缩部 34对处理后的图像数据进行不可逆压缩处理 (S76)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのスーパーの牛肉は問題があったので、一旦販売中止になりました。

这家超市的牛肉由于发生了一些问题而暂时停止销售了。 - 中国語会話例文集

アップリンクスケジューリングについては、アップリンクリソースのスケジューリングがノードB110により行われる。

对于上行链路调度而言,由节点 B 110来进行上行链路资源的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

お互いよく知り合っているので,他人行儀にする必要はない.

彼此都很熟悉,不要客气了。 - 白水社 中国語辞典


各民族の人々が一堂に集まり,歌ったり舞ったり,和やかに楽しみ打ち解け合っている.

各族人民欢聚一堂,载歌载舞,其乐融融 - 白水社 中国語辞典

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

我好像需要努力提高技术。 - 中国語会話例文集

私は直接あなたに会って取引をしたい。

我想直接和你见面交易。 - 中国語会話例文集

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

我好像须要为提高水平而努力。 - 中国語会話例文集

以前の職場の同僚に会った。

我见到了以前单位的同事。 - 中国語会話例文集

キャリアアップのために転職する。

为了职业发展转行。 - 中国語会話例文集

緊急に行うべきタスクをリストアップしよう。

把需要紧急进行的课题列出来吧。 - 中国語会話例文集

将来のために英語力をスキルアップしたい。

为了以后的发展,我想提升英语的能力。 - 中国語会話例文集

これは病状に合った良薬である.

这是一帖对症良药。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの話が理屈に合っていると思った.

他觉得这话在理。 - 白水社 中国語辞典

特に、LTEアップリンク送信スキームは、典型的にSC−FDMAを使用する。

特别地,LTE上行链路传输方案通常使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理手段205は、撮像手段201から入力された画像データに対して、JPEG圧縮などの圧縮変換を行い、圧縮した圧縮データを記録媒体アクセス制御手段206に出力する。

图像处理单元 205对从摄像单元 201输入来的图像数据进行 JPEG压缩等的压缩变换,并将压缩后的压缩数据输出到记录介质存取控制单元 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクについては、送信機118は無線装置の一部であり、受信機150は基地局の一部であってもよい。

对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,而接收机 150可以是基站的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はもともと来ることを願っていたが,いかんせん臨時に会合があって,来られなくなった.

他本来想来的,无奈临时有会,来不了了。 - 白水社 中国語辞典

家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。

由于妻子的父母有许多行李,所以在收拾上花了时间。 - 中国語会話例文集

彼女の尽力がなかったら、これの導入はより困難であっただろう。

如果她没尽力的话,要引进这个可能会更困难吧。 - 中国語会話例文集

プログラム論理はハードディスク内にあってもよいし、あるいは処理システムによるその実行中はRAM内に及び/又はプロセッサ内に、完全にまたは少なくとも部分的に、あってもよい。

程序逻辑可驻留于硬盘中,或者也可以完全或至少部分地在处理系统对其执行过程中驻留于 RAM内和 /或处理器内。 - 中国語 特許翻訳例文集

革命勢力が反動勢力を圧倒する.(もとは「家庭内の争いは一方が必ず他の一方に勝つ」という意味であった.)

东风压倒西风((成語)) - 白水社 中国語辞典

GSM−1900はアップリンクについて1850−1910MHzキャリア周波数を、ダウンリンクについて1930−1990MHzを使用する。

GSM-1900将 1850-1910MHz频带用于上行链路,而将 1930-1990MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDは、取り付け可能、埋め込み可能および/もしくは挿入型、および/またはその他であってもよい。

该RFID可以是可附着的、可植入的和 /或插入的和 /或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は忍耐強く助けるべきで,(これを行なって→)やり方がせっかちであってはならない.

我们要耐心帮助,不能操之过急。 - 白水社 中国語辞典

図24,25に示した設定画面は、圧縮率として「低圧縮」、「中圧縮」及び「高圧縮」のいずれかの項目が選択される構成であり、処理部は、選択された項目に予め対応付けられている圧縮率を設定することになる。

图 24A、B和图 25A、B所示的设定画面是选择“低压缩”、“中压缩”和“高压缩”中的任一个项目作为压缩率的结构,处理部设定预先与所选择的项目相对应的压缩率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、同じ利益は、アップリンク(UL)に対しても適用可能である。

同样的益处也适用于上行链路 (UL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像データ圧縮は、図6により概念的に例示される。

该图像数据压缩总体上如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

学生たちは真剣に卒業後の進路について語り合っている.

同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。 - 白水社 中国語辞典

圧縮符号化されたデータが入力端子501に入力される(ステップ701:入力ステップ)。

压缩编码后的数据被输入到输入端子 501(步骤 701:输入步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S44)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的前景层进行可逆压缩处理 (S44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S47)。

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S54)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的各色文字的前景层进行可逆压缩处理 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S57)。

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S64)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的前景层进行可逆压缩处理 (S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S74)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的各个前景层进行可逆压缩处理 (S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御メッセージ700に誤りがあった場合(1203)、エラーメッセージ(1308)を作成する。

另一方面,在控制消息 700有错误的情况下 (1203),生成错误消息 (1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボクシングのチャンピオンに戦いを挑んだがあっさり負けてしまった。

虽然向拳击的冠军挑战了但是轻易地就输了。 - 中国語会話例文集

失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典

この事はあれらの事と本質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ.

这件事与那些事有本质上的差别,应该各别对待。 - 白水社 中国語辞典

2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.

我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典

家長があまりにも独断的であったので,子供の自主精神が抑えつけられた.

家长太专断,孩子的自主精神被窒息了。 - 白水社 中国語辞典

このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。

这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像メモリ87には、圧縮メモリ88及びページメモリ98が設けられる。

图像存储器 87中,设有压缩存储器 88及页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS