意味 | 例文 |
「リブニク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25442件
文章を理解するのに役立ちます。
对理解文章有帮助。 - 中国語会話例文集
サプリメントの服用1回分について
关于健康食品1次的服用量。 - 中国語会話例文集
それらは植物の中で葉緑体に吸収される。
这些在植物中被叶绿体所吸收。 - 中国語会話例文集
実際のリスクに関する冷静な分析
关于实际风险的冷静分析 - 中国語会話例文集
私にはそんな複雑な文は理解できません。
我不能理解那么困难的文章。 - 中国語会話例文集
私はあなたの文章表現力に感銘しました。
我对你的写作能力印象深刻。 - 中国語会話例文集
材料を全部ストック用のなべに入れた。
把所有的材料放进汤锅里。 - 中国語会話例文集
その会社の経理部に所属している。
我所属于那家公司的财务部。 - 中国語会話例文集
設計部門にその資料作成を依頼しました。
我委托了设计部门做成那份资料。 - 中国語会話例文集
このワンピースを着て自分の魅力に気付いた。
我穿上这件连衣裙注意到了自己的魅力。 - 中国語会話例文集
この化合物には非滅菌の材料が含まれている。
这个化合物含有非灭菌材料。 - 中国語会話例文集
この森には多種多様な生物が生息している。
这个森林里生活着各种各样的生物。 - 中国語会話例文集
彼はFBIのブラックリストに載っている。
他被记在FBI的黑名单之中。 - 中国語会話例文集
あなたの両親は朝食前に新聞を読みますか。
你父母早餐前看报纸吗? - 中国語会話例文集
物理学およびそれに関わる研究をしています。
我在做物理学及其相关的研究。 - 中国語会話例文集
自分の職務を立派にやらねばならない.
要做好本位工作。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラ部隊は側面から敵に打撃を与えた.
游击队从侧面打击敌人。 - 白水社 中国語辞典
法律に基づいて反革命分子を処罰する.
依法惩办反革命分子。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分たちの実力を誇大に吹聴した.
他们吹嘘自己的实力。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラ隊は常に深山峡谷で待ち伏せ攻撃をする.
游击队经常在深山峡谷打埋伏。 - 白水社 中国語辞典
全国に名の知れている一流新聞.
全国闻名的大报 - 白水社 中国語辞典
斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった.
齐王迟迟不肯动兵。 - 白水社 中国語辞典
これらの論述は文芸理論の範囲に属する.
这些论述属于文艺理论的范畴。 - 白水社 中国語辞典
我々の主力部隊は山のふもとに集結している.
我们的主力部队正集结在山下。 - 白水社 中国語辞典
彼の勉強は数学と物理に偏っている.
他学习偏重于数学和物理。 - 白水社 中国語辞典
(総称的に)幹部軍人を養成する学校.≒军校②((略語)).
军事学校 - 白水社 中国語辞典
内部の合理化による拡大再生産.
内涵性扩大再生产 - 白水社 中国語辞典
幾つかの救命ブイが海原に漂流している.
几只救生圈漂流在大海上。 - 白水社 中国語辞典
彼女は格別自分の一人娘を大目に見る.
她特别迁就自己的独生女儿。 - 白水社 中国語辞典
この種の薬を飲むと体を丈夫にできる.
这种药,服了可使身体强壮。 - 白水社 中国語辞典
両国は互いに相手側の新聞記者を追放した.
两国互相驱逐对方的新闻记者。 - 白水社 中国語辞典
訓練して立派な武術を身につけた.
练就一身好拳棒。 - 白水社 中国語辞典
眼力のない人には傑出した人物はわからない.
肉眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この文章は転載に当たって省略をした.
本文转载时作了删略。 - 白水社 中国語辞典
小さな山がぽつんと川の中央部に直立している.
小孤山兀立江心。 - 白水社 中国語辞典
大学の理科の分科は本当に細かい.
大学理科分门真细。 - 白水社 中国語辞典
陸先生は文法を専門に研究している.
陆老师专门研究语法。 - 白水社 中国語辞典
幹部たちは皆土地を測量するために出かけた.
干部们都去丈量土地了。 - 白水社 中国語辞典
…新聞の紙上で,児童の作品を大量に募った.
…报上,大量征集儿童的作品。 - 白水社 中国語辞典
彼の文章は正統な桐城派に属する.
他的文章属于正统桐城派。 - 白水社 中国語辞典
重要な戦略物資を積んだ船が,既に接岸した.
装载重要战略物资的船,已经靠岸了。 - 白水社 中国語辞典
記憶手段には、入力手段で入力された印刷ジョブが記憶される。
存储部件中存储通过输入部件输入的打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの情報をひとつの文にまとめたため、かえってわかりにくくなってしまった。
因为我把这些信息总结成一篇文章了,反倒变得不易理解了。 - 中国語会話例文集
瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた.
霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。 - 白水社 中国語辞典
各サブマクロブロック・パーティションは独立動きベクトルを有し得るが、同じサブマクロブロックにおけるサブマクロブロック・パーティションは全て、同じ参照ピクチャ・インデックス及び予測タイプを使用する。
每个子宏块分区可以具有独立的运动向量,但同一子宏块中的所有子宏块分区使用相同的参考画面索引和预测类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10は、図2に示すように、画像読取部2と、印刷出力部3と、通信部4と、格納部5と、入出力部6と、コントローラ9とを備えており、これらの各部を複合的に動作させることによって、上記の各機能を実現する。
如图 2所示,MFP10具备: 图像读取部 2、打印输出部 3、通信部 4、保存部 5、输入输出部 6和控制器 9,通过使这些各部分以复合方式进行动作而实现上述各功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部130は、圧縮処理部116への入力を切り替える(即ち、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号又は第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号を選択する)機能を有する。
切换单元 130具有切换对压缩处理单元 116的输入的功能 (即,选择从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号或从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT部305は、サブキャリア処理部303から出力されたサブキャリアS21の逆フーリエ変換を実行し、出力されたサブキャリアS21に対応する時間信号を生成する。
IFFT部 305执行从子载波处理部 303输出的子载波 S21的傅立叶逆变换,生成与所输出的子载波 S21相对应的时间信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、コントローラー40は、ADF12の各種ローラー16,18,20,24に駆動信号を出力したり画像取込部30に各種制御信号を出力したりする。
另外,控制器 40向 ADF12的各种辊16、18、20、24输出驱动信号,向图像读取部 30输出各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域分離処理部24にて網点に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、階調再現性を重視したスクリーンでの二値化又は多値化の処理を行なう。
另外,对于在区域分离处理部 24中分离为网点的区域,色调再现处理部 29通过重视色调再现性的滤屏进行二值化或者多值化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |