「リユース」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リユースの意味・解説 > リユースに関連した中国語例文


「リユース」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9329



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 186 187 次へ>

企業内ネットワーク104は、あらゆるタイプの公知の通信媒体、あるいは通信媒体の集合体であり、あらゆるタイプのプロトコルを用いて、エンドポイント間でメッセージを転送する。

企业通信网络 104可以是任何类型的已知通信介质或者通信介质的集合,并且可以使用任何类型的协议来在端点之间传送消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一実施例に従い、ビデオの各インターバルの注釈を入力したりビデオの注釈されたクリップを見たりするためのユーザーインターフェースを示す図である。

图 8示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释以及查看视频的带注释剪辑的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. サブキャリアを用いて、時間的に変化するパワーローディングパターンを搬送する段階を有する、請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図2のクライアント・デバイスのグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表示する、ディスプレイ・デバイスの概略図である。

图 4是示出图形用户界面的图 2的客户端装置的显示装置的示意图,以及 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンは、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を、サービスディレクトリIEの形式で有することが可能である。

信标可以包括设备 B和设备 A的形式为服务发现 IE的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェック対象のユーザを決定すると、プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値(例えば、70%)以上であるか否かを判断する(ACT602)。

若确定检查对象用户,则处理器 21参照使用量管理表 24f判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限制用的第一阈值 (70% )(ACT602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、モバイルノード606は、複数のアプリケーション636と、IPスタック638と、仮想インターフェース640(関連するIPアドレス612を有する)と、複数の物理インターフェース644a、644bと、を含む。

明确地说,移动节点 606包含多个应用程序 636、IP堆栈 638、虚拟接口 640(具有相关联的 IP地址 612)和多个物理接口 644a、644b。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア・モジュールは、RAMメモリ、フラッシュ・メモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバル・ディスク、CD−ROM、または当技術分野で既知である他の形のあらゆる記憶媒体に存在し得る。

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域公知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本アプリケーション及び組み合わせ可能なメディアの数が増えることにより、エンドユーザに対して提供されるサービスの数も増えることになり、個人間の通信エクスペリエンスが豊かにされることになる。

通过增加基本应用以及有可能组合的媒体的数量,提供给终端用户的服务数量将增加,并且将丰富个人之间通信体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局装置は、LTEでは1msであるサブフレーム(Sub-frame)毎に、複数のユーザ装置の内どのユーザ装置にリソースブロックを割り当てるかを決定する。

基站装置在 LTE中在 1ms的每个子帧 (Sub-frame),决定对多个用户装置中哪个用户装置分配资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザ管理サーバ3から当該ユーザの認証が失敗したことを示す通知を受信した場合(ACT302、NO)、プロセッサ11は、リトライなどのエラー処理を実行する(ACT303)。

当从用户管理服务器 3接收到表示该用户的认证失败的通知时 (ACT302的“否”),处理器 11执行重试等错误处理 (ACT303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アライン・ユニットが存在する場合、そのアライン・ユニット毎の符号化コードストリームのデータ長は、データアライメント長Nビットの整数倍となっている。

也就是说,在存在对准单元的情况下,每个对准单元的编码的代码流的数据长度是 N位数据对准长度的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、あるユーザがファクシミリ送信をした後、別のユーザがファクシミリ送信するときに再宛先キー63を押すと、前のユーザが使用したファックス番号を知ることができてしまい、プライバシーやセキュリティ上問題となっていた。

可是,某个用户发送传真后,在另外的用户发送传真时,如果按下再接收方键 63,则另外的用户就可以知道前一个用户使用的传真号,这在隐私和安全方面成为问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

再宛先削除部712は「06−1234−5678」の過去の削除回数が3回であり、共に記憶されているユーザ名が「PQR」であってログイン中のユーザのユーザ名であると判断する。

再接收方删除部712判断为“06-1234-5678”的过去的删除次数为三次,并且存储在一起的用户名为“PQR”,是登录中的用户的用户名。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されているように、各タイムスロットで、チャネル状態の良いユーザ(SINRの大きな値に関連するユーザ)に、共有データパケットが割り当てられる。

如图示,在各个时隙,对信道状态良好的用户 (SINR值较大的用户 )分配共享数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFリーダー300は次いで、RFリーダー300が収集した情報のいくらかまたは全てを、データベースユニット340におけるさらなる処理のために、情報処理システム320に通信する。

RF读取器 300随后将其采集的部分或全部信息传送给信息处理系统 320以用于数据库单元 340中的进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の映像に関して圧縮率が増加するにつれて、MPEGベースDCTベースビデオエンコーダは、各ブロック内のピクセルの輝度を表す、いわゆる量子化された基底関数に徐々に少ないビットを割当てる。

对于一特定的视频,随着压缩比的增加,基于 MPEG的基于 DCT的视频编码器逐渐的分配较少的比特给代表每个块内的像素的亮度的所谓量化基础。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、図5Aにアクティブなソフトウェアバージョンに隣接する円で示すように、1つのパーティションをアクティブにする一方で、残りのあらゆるパーティションを不作動にすることができる。

在一个实施例中,单个分区可能是活动的,而任何其余分区是不活动的,如图 5A中由与活动软件版本相邻的圆圈所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

強制ミキシングユニット532は、リンク516を介してAMFテーブルデータベース506を参照することによって、他のALM−MCUノード556からルーティングエンジン552によって受信されて自身に入力されるAVストリーム550をミックスする。

通过经由链路 516参照 AMF表数据库 506,强制性混合单元 532混合由路由引擎552从其它 ALM-MCU节点 556接收的到来 AV流 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部208は、当該認証サーバ200が管理する各複合機100から要求されたユーザ認証を行うためのユーザ情報管理データベース(DB)208aを含んでいる。

此外,存储部 208包含用户信息管理数据库(DB)208a,该用户信息管理数据库208a用于进行从该认证服务器200管理的各复合机所请求的用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)では、ユーザ名とパスワードの入力フィールドにはコンテキスト5000のユーザ名とパスワードが引き継がれて初期値として入力されている。

在图 10A所示的画面上,继承的场境 5000中的用户名和密码被输入到用户名和密码输入栏中作为初始值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例において、ノード111のために特定されたLSP215が、厳格な動的LSPである場合、LSP2151が、ノード111A上で構成された関連するホップリスト(A→B)を有し、LSP2152が、ノード111B上で構成された関連するホップリスト(B→C)を有し、LSP2153が、ノード111C上で構成された関連するホップリスト(C→A)を有し、LSP2154が、ノード111A上で構成された関連するホップリスト(A→C)を有し、LSP2155が、ノード111C上で構成された関連するホップリスト(C→B)を有し、さらにLSP2156が、ノード111B上で構成された関連するホップリスト(B→A)を有する。

在图 2的实例中,如果为节点 111确定的 LSP 215是严格动态 LSP,则 LSP 2151具有在节点 111A上配置的关联跳列表 (A→ B),LSP 2152具有在节点 111B上配置的关联跳列表 (B→ C),LSP 2153具有在节点 111C上配置的关联跳列表 (C→ A),LSP 2154具有在节点111A上配置的关联跳列表(A→C),LSP 2155具有在节点111C上配置的关联跳列表(C→B),LSP 2156具有在节点 111B上配置的关联跳列表 (B→ A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上カバー用ストッパ12は、上ユニット20が下ユニット10から離間する方向に回転するときに上ユニット回転範囲を越えて上ユニット20が回転することを規制する。

也就是说,当上部单元 20在远离下部单元 10的方向上转动时,上盖限位块 12限制上部单元 20不会转动超出上部单元转动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

その理由を、異なるビットレートを有する複数の「mdat」を同一ファイルに生成する場合と比較して説明する。

通过与在同一文件中生成具有不同比特速率的多个“mdat”的情况相比较来描述其原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な基地局は、ブロードキャスト、マルチキャストおよび/またはユニキャストサービス用の複数のデータストリームを送信することができ、データストリームは、モバイルデバイスの独立した受信対象となるデータのストリームとすることができる。

典型基站可发射用于广播、多播和 /或单播服务的多个数据流,其中数据流可为移动装置具有独立接收关注的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼処理システム108Aの記憶媒体306は、呼処理システム108Aによって使用されるあらゆるタイプのデータを格納するように構成される。

呼叫处理系统 108A的存储媒体 306经配置以存储由呼叫处理系统 108A利用的任何类型的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ユニット204は、上述した方法を実現するソフトウェア命令だけでなくデータも格納するメモリユニット206に接続される。

处理单元 204连接到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、シーケンス156とは異なり、シーケンス256におけるトレーニングデータユニットのそれぞれは、局1においてRxスイーププロセスを開始する要求を特定し、プロセスの間に送信されるべきトレーニングデータユニットの数を特定するIEを含んでもよい。

然而,与序列 156不同,序列 256中的每个训练数据单元可以包括 IE,该 IE标识用以在站点 1处发起 Rx扫描过程的请求,并且规定在该过程期间要发送的训练数据单元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の構成を有するファクシミリ装置100は、各種の動作モードを有するが、本実施形態では、無鳴動着信モード、及びF/Tモード(FAX/TEL切替モード)について説明する。

具有前述结构的 FAX装置 100具有各种工作模式。 本实施例将描述无鸣铃 FAX模式和 F/T模式 (FAX/TEL切换模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120/130は、圧縮サンプルをシリアルデータリンクのデータ転送プロトコルと適合性を有するフォーマットを有する圧縮データパケット内にパックする。

压缩器 120/130将压缩样本打包在压缩数据分组中,该压缩数据分组具有与串行数据链路的数据传输协议相兼容的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14に示す(a)設定メニュー1のように、カメラの表示部に視聴者情報を入力するためのメニューを表示して、ユーザに回答を求め、ユーザ入力情報に応じて判定する。

例如,如同图 14中所示的设置菜单 1中那样,显示用于在相机的显示部分上输入观众信息的菜单,以向用户询问其年龄,并且根据用户输入信息进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14に示す(b)設定メニュー2のように、カメラの表示部に表示部情報を入力するためのメニューを表示して、ユーザに回答を求め、ユーザ入力情報に応じて判定する。

例如,如图 14中所示的设置菜单 2中那样,显示用于在相机的显示部分上输入显示部分信息的菜单以询问用户,并且根据用户输入信息进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、単一ユーザに対する異なるクラスターのマッピングを可能にし、それらは、特定のユーザに対して高いノイズ又は干渉を伴うクラスターを回避することに関してより最適にマップされる。

这使得可能对单个用户进行不同集群的映射,这些不同集群在避免集群具有对于特定用户的高噪声或干扰方面被更优地进行映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEシステムは、アップリンクで単一ユーザMIMO(Single User MIMO:SU−MIMO)を使用しないから、一つのユーザ機器のPUSCH伝送、すなわち、単一データストリーム(single data stream)または符号語(codeword)に対する1ビット(bit)ACK/NACKのみがPHICHを通じて伝送される。

由于 LTE系统在上行链路中不使用 SU-MIMO,通过 PHICH发送用于一个 UE的 PUSCH发送的仅 1比特的 ACK/NACK,即,单个数据流或码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テキスト・メッセージを開く前に、ユーザに対して、ユーザが一月あたりテキスト・メッセージがどれだけ残っているのかを知るために、ユーザが料金を喜んで払うつもりであるかを尋ねる最初の通信が提示されうる。

例如,在打开文本消息之前,向用户呈现第一通信来询问她是否愿意付费知道她在一个月中还剩下多少文本消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証手続きには、ご登録いただいた「メールアドレス」と下に記載いたします「ユーザID」が必要となります。

进行认证手续时,必须有您注册的“邮件地址”和下方记载的“用户ID”。 - 中国語会話例文集

情報処理装置100のユーザによってサンプルデータが選択されると、制御アプリケーション162は、上記ステップS2301で選択した画像データをサーバ(例えば管理サーバ120)へ再度アップロードする(ステップS2307)。

当信息处理设备 100的使用者选择样本数据时,控制应用 162再次向服务器 (例如,管理服务器 120)上传步骤 S2301中选择的图像数据 (步骤 S2307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

在所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

何れにせよ、ノード100は、要求入力インタフェース110と、制御ユニット120とを備える。

而且,节点 100包括请求输入接口 110和控制单元 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオソースが、例えば、Nvidia Quadro FX1400グラフィックカードなどのグラフィック処理ユニットを含むことができる。

视频源可包括图形处理单元,例如 Nvidia Quadro FX 1400图形卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

内心の独白,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でストーリーのない小説.

意识流小说 - 白水社 中国語辞典

また、コントローラは、第2の組のユーザにサブフレームのトラフィック領域内のリソース割当用の情報を搬送する第2の(すなわち、フローティング)制御領域を生成するように構成されている、一用途では、第1の組のユーザは1組の加入者端末であり、第2の組のユーザは1つ以上の中継ノードである。

控制器还被配置为生成第二或者浮动控制区域以向第二用户集合传送关于子帧的业务区域内的资源分配的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、ユーザがSDカード内に動画が記録されているかどうかを確認する場合、ユーザは、SDカードを再生機器などに装着し、SDカード内のファイル構成を確認する必要があり、ユーザは煩雑な作業を強いられる。

此时,在用户确认在 SD卡内是否记录了运动图像的情况下,用户需要将 SD卡安装于再生设备等,确认 SD卡内的文件结构,增加了用户的繁杂的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて図7を参照すると、要素780において、複数の有効な組み合わせを生成するために利用可能なMCSのリソースサイズを比較することにより、MCSとリソースサイズとの有効な組み合わせが導かれる。

继续参考图 7,在元素 780中通过对可用的 MCS比较资源大小来推出 MCS和资源大小的有效组合以生成有效组合的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

下りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置宛に、基地局装置は1以上のリソースブロックで共有チャネルを送信する。

对下行链路中由调度选择的用户装置,基站装置以一个以上的资源块来发送共享信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、両方の靴による押圧パターンは、前部領域e1と後部領域e2とを有するパターンE、および前部領域f1と後部領域f2とを有するパターンFとなる。

从而,由两只鞋的按压图案成为,具有前部区域 e1和后部区域 e2的图案 E、以及具有前部区域 f1和后部区域 f2的图案 F。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末装置30が正常に動作しない場合は、データバス34から有効なデータは入力されないはずであり、この場合にも同様、バイパスされたデータを優先して伝達することが、正しい選択となり得る。

此外,由于当终端设备 30不正常地运行时有效的数据未从数据总线 34被输入,因此优选的是,可优先地传递被旁路的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・デバイス1000は、プロセッサ1010に接続されたユーザ・インタフェース構成要素1050を含みうる。 ユーザ・インタフェース構成要素1050は、モバイル・デバイス1000のユーザからの入力を受信するように動作可能であり、さらに、ユーザに提示するための出力を生成するように動作可能である。

移动装置 1000可包含用户接口组件 1050,用户接口组件 1050耦合到处理器 1010且可操作以从移动装置 1000的用户接收输入且进一步可操作以产生用于向用户呈现的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部34は、例えば、マウス、キーボード、タブレット等であり、ユーザが端末装置4を操作するために必要な各種のボタンを備える。

操作部 34例如为鼠标、键盘、书写板等,具有用户操作终端装置 4所需的各种按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 186 187 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS